Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)

1914-02-21 / 43. szám

ttöLtfAGYABOBSZÁÖ percen -bediiií meghalt. A rendőrség vizsgála­tot indított. — Ravasz tolvajok kudarca. Berlinben sokat mesélnek most egy mulatságos tolva j­históriáról. Egy idevaló háztulajdonosnál, H .kinek pompás kertje is van, megjelent két előkelően öltözött ur, bemutatkozott, mint egy filmgyár kiküldöttje és engedelmet kórt a háziurtól, hogy mozi föl vételeket csinálhas­son a húsban, mert a gyönyörű kert kivá­lóan alkalmas a fölvételre. A háziúr szíve­sen belement a dologba, onire a két ur ap­róra megszemlélte a ház egész berendezését, fölmérte a szobákat, elhúzta a bútorokat, vé­gül kijelentette, hogy néhány nap múlva abegcsináiják n fölvételt, inert -még több elő­készületet kell tenni. Másnap a háziúr vas­tag .levelet kapott, amelyben fontos iratai voltak, melyeket ő egy dobozban őrzött. A két állítólagos filmoperatőr bizonyára nagy kiueseket sejtett a dobozban és magával vit­te/A levélben azt írták, hogy nagyon bosz­szanhodtaic a nem sikerült fölvétel miatt. — Izgalom és éhség . . . Véres családi dráma játszódott le ma Szombathelyen. So­mogyi Mihály gyárimunkás, aki hetek óta munka nélkül nyomorog, kegyetlen boszut álictt hűtlen feleségén, aki őt a, munkátlan nyomorúságban elhagyta és Gárdonyi Már­ton yasutti főollenőrhöz szegődött takarító­nőként. Ma délután négy óra tájban Somo­gyi betoppant Gárdonyi lakásába és ott kér­lelni kezdte feleségét, hogy térjen vissza hozzá, mikor a,z asszony elfordult tőle, csiz-, mészárából előrántott egy élesre fent disznó­ölő kést és vad erővel vágta az asszony nya­kába. Arrfikor az asszony összeesett, a férj rátérdepelt és valósággal összeszabdalta a késsel a szerencsétlen asszonyt, akit az em­berbaráti kórházba vittek, ahol a,z éj folya­mán meghalt. Somogyi Mihályt a rendőrs ség letartóztatta. A kapitányságon Somogyi a kihallgatásakor összeesett. Azt hitték, hogy megmérgezte magát. Az orvos azon­ban megállapította, hogy az izgalom és az éh­ség törte meg a gyilkost, akit eszméletre té­ritettek és átadták a .szombathelyi ügyész­ségnek. — A fölmentett szenátor. Newyorkból jelentik: Az 'oMahámai esküdtszék fölmen­tette Gore szenátort, akiit Wann kisasszony azzal vádolt meg, hogy merényletet követett el tellene. A közönség az Ítéletet tapssal fo­gadia és diadaftmenetiben vitte a tárgyalóte­remből a szenátort. — Beleesett a kemencébe. A vajda­hunyadi vasgyánban Zajzon István (munkás a pörkölő kemencébe .esett és meghalt. a sze­rencsétlenség ugy történt, hoigy Zajzon Ist­ván, mikor társaival a vacsoráról visszatért munkahelyéhez, hová két ut visz, nem a hosszabb irton, hanem a rövidebb, de vesze­delmes utam ímerft, amely a kemencék mel­lett visz tel1. Zajon, bár társai figyelmeztették, a kemencék mellett levő utat választotta, hogy oftt melegedhessék és mikor a ikemien­ce melllé ért, megbotlott és a pörkölő kemen­cébe esett. Bár munkástársai azonnal men­téséhez láttak, de a szerencsétlen embert, kit fiz perc múlva (tudtak csak nagy fáradság­gal horoggal' kihúzni, már összeégett. a köz­ben odahívott vasgyári főorvos, valamint a rendőri bizottság, a beállott hálált konsta­tálta. a vizsgálatot megindították, nem-e ter­hei! valakit a szerencsétlenségért felelősség. — A telefon őrültje. Székesfehérvárról jelentik: A minap éjjel a Budapestről Bécs felé haladó vonaton. Bicske állomás előtt hir­telen megőrült Tarr János iparos. a vonat személyzete átadta a szerencsétlen! embert a bicskei rendőrségnek. a nála talált munka­könyvből. és más Írásokból megállapították, hogy a megőrült ember igen képzett, ki­tűnő munkás} automobilkészitő, aki Párts­ban, Zürichben, Berlinben, Bécsben és több külföldi automobiligyárbau dolgozott már és igen; jól keresett. Ezúttal szülőfalujából', a zalamagyei Kiskomdromból igyekezett Bécs­be. Tarr János a rendőri zárkában folyton a fal mellett állott és telefonozott. Mindig az édesanyjával beszélgetett. a rendőrbiztos, látván a szerencsétlen ember rögeszméiét, hogy megnyugtassa, kis telefont rendezett be •a részére, amire a szerencsétlen) ember meg­nyugodott és állandóan csendes telefonbeszél­getést folytatott rokonaival. Ha az egyik testvére hangját vélte hallani a telefonon, ke­resztül, feldühödött és egyre azt kiáltozta a telefonba, hogy ne bántsa az édesanyjukat. Ebből azt következtetik, hogy otthonlétekor családi perpatvar volt náluk. A bicskei rend­őrség Tarrt Székesfehérvárra szállíttatta s az állomásról a mentők bevitték a Szent György-kórházba. — Asta Nlelsen a Korzó-mozgóban. A legnépszerűbb ninziprimadonnúnak, Asta Nielsen asszonynak pénteken este gyönyörű szép közönsége volt a Korzó-|mozgó előadá­sain. A nagy dán művésznő ismét egy spe­ciális szerepkörben mutatkozott be, olyan­ban, amilyent csak Asta Nielsen képes meg­játszani. „A mozi primadonna" cimii hatal­mas mimodráma főhősnőjét személyesítette, a világ legelső mozipni ma donnája és művésze­tével valósággal a nézők szivébe lopódzott. A szegedi közönség érdeklődése igém szépen nyilvánult meg Asta Nielsen legújabb föllé­pése iránt és a Korzó-mozgó nézőterét mind a három előadáson nagy szóimban foglalta el. — „Színházi Élet". A színház kedvelő közönség nélkülözhetetlen lapja megjelenik minden vasárnap korán reggel az összes bu­dapesti színházak egész heti szint apjával, a darabok tartalmával. 'Már a premier napján fényképtől vételeket, hoz az újdonságokból, öt­letes karrikaturák, érdekes intimitások, pompás kuliasszatitkok tarkítják a rendkí­vül elevenen szerkesztett újságot. Rendkívüli kod véznáén yeképen a „Színházi Élet" minden héten egy teljes kotta mellékletet ad a légé frissebb operettből, vagy egy népszerű kupié a; zenem ell ék let. Minden szám mellé egy in­gyen .művészi képes levelezőlapot kapnak a Színházi Élet olvasói a legaktuálisabb szín­darab felvételekről. Rejtvény pályázatai a legnagyszerűbbek. Felelős szerkesztő: Incze Sándor. Egy szám ára 24 fillér. Kapható ruinden dchánytőzsdében. A „Színházi Élet' rencUcivüli kedvezményben "részesíti uj elő­fizetőit. Aki e hét folyamán március elsejé­től kezdődől'eg egy negyedévre előfizet (2 ko­rona 40 fillér vidékre is), ingyen kapja 1914­ben megjelent összes számokat kotta és leve­lezőlap melléklettel együtt és a karácsonyi 100 oldalas Újházi Albumot. (60 fillér portó). Aki félévre fizet elő (4 korona 70 fillér vidék­re is), ingyen kapja a 'fentieket és a szeptem­ber, október, november ós decemberben meg­jelent számokat, 20 kotta-melléklet, egy tel­jes színházi regény. (1 korona portó). Kiadó­hivatal: Budapest, VII., Erzsébet körút 36. Mutaványszám ingyen. Minden bajt meggyógyít A SZÍV DOKTORA Rendel hétfőn és kedden V«6 órától kezdve az Uránia színházban löd 4. február 21. SZÍNHÁZ, művészet. Színházi műsor: SZOMBAT: Pygmaleon. víg játék. Párat­lan 1li. VASÁRNAP délután: Vereshajn. lép­sz iramú. VASÁRNAP este: Pygmaleon. vígjáték. Páros '/*• Pygmalion — fíerhgrdt Show vígjátékának bemutatója. — A nagy trófaesináló, aki szereti fejük te­tejére állítani az embereket és igy sétáltatni őket a színpadon, mintha normális helyze­tükben jelennének meg előttünk, ezúttal egy kissé önrnagát4Hréfiálta meg, anélkül, hogy akarta volna. Egy pillanatig sem tudjuk ko­molyan venni. Sem ötletének bizarrságót* sem gúnyjának fanyar prüszkölését, sem azokat a rosszindulatú kis sárgolyócskákat, amelyekkel ,a tisztes középosztály -morálját utca gyerkek; módjára — egyébként rendes szokása szerint — jól megdobálta. Kedves Shaw, maga nekünk fiatal! Sze­retnénk elnézni kötekedő frivol súgót, szeret­nénk belehelyezkedni az ön nyugtalan han­gulatainak légkörébe, hogy megérthessük azt .a lelki szükséget, mely ezt a darabot ön­nek diktálta. Itt-ott néha révedezik -előt­tünk a színpadi iró ötlete. Lehet-e valakiből kifinomodott kulitúreuibert formálni a szár­mazás nemessége, a vér tisztasága, a nevelés gondossága nélkül? Ezen épül fel a darab­iShaw ur, agyafúrt ötletek boszorkánymeste­re, azt vitatja, hogy lehet. S elhisszük neki­Témájának ilyen fes-zegetése épen az, amit az ő genreje képvisel. Kapóra jön neki mind­az, amit nyers, csúfondáros suszterinas­dialektikával belemagyaráz a gyomrunkba* hiszen ő az, aki annyiszor gúnyt űzött a ha­gyományból, .a. származási előkelőségéből, 3 miliő nemesítő és érzésű nomitó hatásából és mindabból, aminek komoly emberek komoly jelentőséget szoktak tulaj doni tani. Próbálná az ellenkezőt bebizonyítani! Menten kifütyül nénk a darabjával együtt, -mert akkor már nem volna Shaw, akkor nem lenne okunk ké­nyelmetlenül ós egy kicsit boszúsan zsörtö­lődnünk rajta, hogy milyen cudarul 'szemte­lén és szeretetreméltó már megint ez a frá­nya ánglius! Higgins tanár felszed az utcáról egy te­nyeres-talpas némbert és csupa, kedvtelésből elkezd belőle úri dámát csiszolni. Megfürde­ti, tiszta ruhát adat rá és elkezdi tanítani ö' nem modorra. A naiv kyprosi fejedelem eszünkbe, aiki nem talált elég szép nőt flZ élők között s ezért márványból mintázott magának asszonyi ideált. Iramon a darab cr ine: Pygmalion. A kis bestia megszelídül' mozdulatai kerekdedek, érzés-ei zenélőek l©sZ* nek, beszéde szinte sslyemszavú. Eredetis®' gét utánozni kezdi a jó társaság. Eléimte mm latnak rajta s Jegkevébbé veszi komolyal1 maga az ékszporimeutáló tanár, aki szivhől jövő rúgásokat irányit feléje, ha jó kedv® van. De a kicsi féreg hiraes pillangóvá feJ' lődik, aki még szeretni is tud. Higgins tanár hiába kapálózik a befolyása ellen, hiába k®-1 tekedik a saját ötlete bizarrságával: végre hozzászokik a saját maga képére formált bál­ványhoz és talán még feleségül is venné* ha le nem járna időközben a színpadi ko­médiák határát, jelző homokóra, '

Next

/
Oldalképek
Tartalom