Délmagyarország, 1914. február (3. évfolyam, 27-49. szám)
1914-02-21 / 43. szám
uár 21. ;ZET. áték. .Páratdmjn. nép" »», vígjáték. 59u. február 21. dslmaöyaróes2ag i n ii tatája. — eti fejük fey sétáltatni álá® lielyzöezúttal egy lkfüJ, hftgy tudjuk kobizairságát, ülését, sem >iy ócskákat, morálját ént rend A fiatal! Szógát, szere trtalan -ha ringért beasük larabot önclezlk elől" s valakiből Ini ,a szűr, a nevelés 1 a darabkánymesteiszük neki. 1 az, amit neki miuduszterlnasamrunikba. izött a hateégéböl, " itásábólí és ék komoly Próbálná n kifütyül ik-kor mái' okunk ké,n zsörtöul" szénit eez a fi'á" ól egy t«dvtelésből Megíürdeanitani [elem ju* a .nőt aZ mintázott darab :gszelidüb iLőek les2" Eredetiséeimte nui' vomoly/ i szívből jó kedv® góvá tel' i,ns tanár íiába kő* végre is máit l»al" vennépadi koEgy sereg jó ötleten kell (hősiesen keresztülvágnunk magunkat, miig ehhez az eredményhez elérünk. Sok szellemes -oldalvá®ás suhog el jobbra és halra, csaknem valamennyiben ott van a Shaw gúnyolódó, fölé-, ny-es, brutális elméje csipkelődésének -csillogása. Egy darabig mulatunk rajtuk, később ®gy kissé megunjuk. Nem túlságosan hiszünk (nekik. Aima-nithcigy nincsen is (igaza annak, aki ezeket a fainy-air ötleteket papírra vetette. Igy szindarabban egy ki-sit bornirtan •Irangzainak a kifordított -nagy tótelek. U,j•tágelkkekbe-n, nyúlfarknyi kis tréfákban sókkal kiadósabbak és levegősebbek lennének. A reggeli csokoládét esetleg nagyon szet vethetjük, de semmi esetre sem fogjuk -a üélesti heöfsteakünk mellé enni. Mindennek aregv.au a maga helye és ideje. Shawnak is. Shawnak a -helye nem a színház. Shaw a kifuvalkodott csokoládé. 0! Azért lehetne a darabját igen ki'tüu6ea játszani. Az angol darabokhoz azonban a mi színházunknak nem valami nagy érr/l. van. Ezzel ;a véleménnyel megint ©gyeteke jkl maradok, mint akár a miszter -Knoblauch lesan félszeg ötletének az -eljátszásáról fork véleménnyel. Nem baj. Azért még sincs llleS a Pyginaliion előadásában az a kedives • az a sugárzó, nagy, fölényes elegancia, ^táit (bele tudok képzelni. Igy, amint szinliá^Unk olprodukálja, Ikiesit ine-gvaskosodi-k és beiben elhalványodik. . A buksi kis parasztleányit Tallián Anna .• kt-a, igen figy-eilemreméltó ambícióval % ^esiüeties, jó szándékkal. Alakításának j, 'megbecsülendő értékei ezek. KüÍ«U a tkmib -első felében volt markánsan . ®mzo és koncentráltan beszédes; egyéni^ _u<ik fokozatos finomodásában .azonban módjának kevéssé változatos techni]. a elmaradt a belső akarás mellett. Játé-* v mindvégig őszinte érdeklődést keltett, de -ni- YY0'8' kogy őt ennyire magára ihagy6 ' . bőségeinek stílusos összehangolását óit]) kínpadi rendező nagyban előmozndy Kálmán játszotta a kilőd;'.620 tonárt, kedvesen hányaveti zs-örtöellenS&1'. miarkans és jó sziliekkel. (Egyetlen adni\ebünknek szeretnénk csak kifejezést stjn ff 62 az> 'hogy az iró által ennyire megsab() alakokat a szi-nész arcának gondosé j-.- ailaszkii-oaásával és egyéniségének kisrejtegetésével tudjuk mfitíeltn*[adabuak megérezni. Baráti József és áj'uitY on® játéka kifogástalan színekkel 'hozzá az est sikeréhez. —í ei-v 110111 ráE 'meg egészen és kissé tát. jj'. fogta fel sikert csináló feladass ..„., aBODláltail jól mulatott a " ' «rős darab sok Sttir* eLszólásain, ha a játék egész , • ' * nem túlságosan élvezte is. >lirkus oépPO?era vendégszerepel Szegeden, JfK&öe,,- N«P»pera igazgatója tegnap és arról nyilatkozott, hogy M, •s - es arról nyilátkozott, hoi t^gto^óadásit tart a szegedi szinházb MivÁ Néhány hét múlva megvalósítom ré7cA-dffVeniel: két operaelőadást ren-dezok Hí; a Népopera legkiválóbb énekeseiJ; ' í?l21ídotta czutl'u> Mánkus Dezső, hogy voa1®iso,,< időpontjára nézve ás megft:'ü -h í. Alm"ssy Endre igazgatóval. Köze!5tt' » nagvheten, a bécsi íe;tá;ba-n' r vendégszerepelni a Népd?1111^. Áaimclyntk tagjai viszont ez -alkasr v^e.Mden .iátszhatnaik két estén. Min^'mű'úsfy. szerint a Traviaía és e r*>(dy> operákat fogják -előadni. * Jótékony színi este. A Szegedi Protestáns Nőegyesület március 9-dki szinházj. lestélyónek rendezése a legnagyobb érdeklődés mellett (halad előre. A próbákon anár előreláthatjuk az -estély nagyszerű sikerét. (Az élői képek a legnagyobb gonddal készíttetnék elő, melyet városunk legszebb leányai s asszonyai mutatnak be. A bemutatásra kerülő képek részletes ismertetését ezúttal mellőzzük, konferálni az előadáson Balogh János főgimnáziumi tanár fog. Az élőképek közül felemlítjük a következőket: Saplró és hall Igatói, a régi görög világ minden nagyszerűségével kápráztatja el a nézőket. Ia rokokó világ bübája tárul elénk (Mozart- Versailles iben cimü életképben. Sakespeare Erzsébet angol királynő udvarában. A győző Simonyi óbester bevonulása Párisba szintén nagy hatást fognak elérni. Bemutatásra kerül A csárdás, nemzeti tánc, -melyet a-z Uránia tudományos színház mutatott be Párásban. Kétségtelenül az estély fénypontja ilesz a Rózsa álma cimü nagy balett bemutatása, melyen mintegy száz gyermek vesz részt. Ferenczi -Frigyes valóságos csodát -müvei a megannyi művész csemetékkel, -menuyi grácia, mennyi báj, szépség van játékukban, -azt -csak azután tudjuk értékelni, ha megnézzük. A -nagy érdeklődés után ítélve a rendezőség valószínűleg kél előadást fog tartani. A jegyek nagy ken resletére való tekintettel ajánlatos iaz -előjegyzéseket Nónay Dezső né (Kla-zuál-tér, Kereskedelmi bank palotája) elnöknőnél mielőbb megvenni. * Húshagyókedden délutáni előadás. Régi kedves szokást elevenít föl az idén a színház. -Esztendőkkel ezelőtt ugyanis mindig volt húshagyókedden a -színházban -élői adás. Most visszatér az igazgatóság ,a régi szokáshoz s farsang utolsó -n-a-pján szinrehozza Limonádé ezredest, ezt a. nagy sikereket ért mulattató énekes vígjátékot. Az előadás fél négykor kezdődik, féfbelyárakkal. TÖRVÉNYKEZÉS. Megint a királyhalmi legények, — Leütötték Nagy Pillangó Györgyöt. — (Saját tudósítónktól.) Alig múlik el hét anélkül, h-ogy a szegedi törvényszék valamei ilyijk büntetőtanácsa ne tárgyaljon tanyai verekedést. Ezeknek a verekedéseknek pedig rendszerint uneg van a sablonos előzményük, mely .már évtizedek óta ugyanaz: dugott bál. bor, egy tanyai menyecske tekintete, bicska, fütykös és ujabban sodronybot. A kultúra csak ezt az -egyetlen találmányát birta megborositauii a tanyák között. írni, olvasni ma sem tanulnak többen, mint azelőtt; de verekedni, már jobb szerszámokkal és kellemesebb következmények mellett lehet. Különösen a. királyhalmi legények tűnnek ki e téren. Valósággal elhomásolyitják a gaseugne-i -legények hírnevét. -Három nap előtt már az egész király-halmi h-atár lakosságát beidézték — nyolc vádlott volt és vagy félszáz tanu. U-tána egy másik ügy követke* f/-ett, amelyben ismét verekedés ós bicskázás szerepelt. -Azután -ínég egy és ma egy ujabb. Talán már még is kellene valamit csinálni, hogy ne folyjon ennyi vér hiába a tanyán. -Először -is az antiailkoíhoMsta mozgalmakkal kellene ottan megpróbálkozni, több értelme és haszna lenne, -mint olyan helyeken, ahol csak elvétve és passzióból isznak szeszes italt. Akikor talán nem volna olyan gyakori a Kiskukorica Tamások és Nagy Pillangó Györgyök leütése. A maii tárgyaláson Fazeka* János 21 éves királybaimi legény volt a vádlott. Még pedig halált okozó súlyos testisértés bűntettével vádolta az ügyészség. A mult év szeptember 29-éu ugyanis dugott bál volt Fodor Mátyás királyhalmi tanyáján, amelyen magjelent Fazekas -vetélytársa is Nagy Pillangó György 21 éves legény, a kedvesével együtt, Fazekas is szerelmes volt -Nagy Pillangó ide* áljába, de a leány meau reagált a Legény esábitására, mely abból állott, hogy a bálban Fazekas többször a lábára lépett és oda dörgölőzött hozzá olyankor is, amikor más leánnyal táncolt. (Ezt különben, észrevette Nagy Pillangó is, aki .néhányszor rá is szólott -amiatt vetélytársára. Fazekast nagyon bántotta a d-olog és miután. már a íbál közben alaposan felöntött a garatra bánatában, három társát maga mellé vette és a Fodor-tanya környékén megleste Nagy Pillangót. Mikor ez a kedvesével oda ért, akkor Fazekas -előugrott és egy sodroüybo-ttal, több hatalmas -ütést inért (Nagy fejére. Nagy azonnal összeesett és súlyos sérülésével beszállították a szabadkai közkórlvázba, ahol öt hétig feküdt -betegen, üt hét múlva „gyógyultan" engedték ki a közkórháziból és a -legény visszatért Királyhalmára, ahol 12 nap inulv-a meghalt. Fazekast letartóztatták ós ma kelült a bíróság elé. Kihallgatása alkalmával a rendes tanyai védekezést adta elő; részeg volt, nem emlékszik semmire. A tanuk ás össze-, vissza vallottak, mint rendes szokás szerint, A bíróság kénytelen-kelletlen egy egész osoanó enyibitő Ikörüliményt vett figyelembe és csak nyolc hónapi börtönre Ítélte a gyilkos legényt. § Három évi fegyház egy asszony haláláért. Mai számunkban részletesen irtunk -arról a verekedésről, amely az öttamösi országúton történt és Mészáros József né OiaMlávalí végződött. A verekedésben Szarapka János, Patai János és ínég négy társuk vett részt. Tulajdonlképen Patai- veszett össze Mészárosaiéval, de mint a mai folytatólagos tárgyadáson Ikitünt, Szaraplka verte -össze ugy az (asszonyt, hogy az három nap muilva bdehatil) .sérüléseibe. Az esküdték verdiktje alapján a biróság Szarapkát 3 évi fegyházra Ítélte, Patait ellenben- |fölmentette a vád ától. A többiek 2—2 bónapi fogházat -kaptak. § Megvádolt özvegy. A szegedi királyi ügyészségre névtelen ícdjd-eotés érkezett, a -mely szerint Déló Nagy Imre volt szentesi végrehajtó, akit a mult év szeptemberében, temettek el-, nem természetes halállal halt meg, hanem felesége megmérgezte. Az ügyészség a följelentés al-a-pjám elrendelte a holttest exhumúlását, amely a mapoksban -meg is törtéirt a szentesi temetőben. Az •exhumálásoo. -a szegedi tör vény szék részéről Magay Lajos vizsgálóbíró, Horváth Jenő dr. királyi ügyész és Berger Mcir dr. törvényszéki orvos jelent meg, aiki a 'boncolást végezte. A vizsgálóbíró a helyszínién kihallgatta a megvádolt özvegyet Gyarmati Esztert, aki tagadott. A holttest belső részeit megvizsgálás végett felkü!dtétoBudapestre, az országos bírósági vegyésznek. Az asszomyt nem tartóztatták ile. NYILT-TÉR*) *) Czen rovat alatt közlöttfkírt nem vHltaj ftlelősséget a sZtrke«z$a4r