Délmagyarország, 1913. december (2. évfolyam, 280-303. szám)

1913-12-17 / 293. szám

8. déíjmagyaeöír&zág 1913. december 17. KORZÓ MOZI Igazgató: VAS SÁNDOR. Telefonszám: 11-85. üti Girardi a filmen egy vlgfilmoperett keretében WlMl Bit \M el. A darabot irfák Emsf és Hubert Marischka. Magyar színre alkalmazta MÉREI A. Zenéjét az eredeti GIRARDI operettek felhasználásával szerezte R. STOLZ. A 12 tagra bővitett zenekar az eredeti zeneszámokat játsza. Az 5 és 7 órai előadásra katona-* diák- és gyermek­jegyek félárban. PénztArngltis délelőtt 10-1-lg u dtlutAn 3 órától. u a „KORZÓ" MOZI helyiségében. Előadások : 5, 7 és 9 órakor. vasArnap d. o. 2-től éjjel 12 óráig. Helyárak; Páholyülés k 1.20, = zsőlye K 1.-, l-»6 hely 80 fillér, Il ik hely 60 fillér, lllih hely 30 fillér. — Kedvez­ményes ieyyfüzetek a pénztárnál kaphatók. Sást lehet tenni. Utolsó munkaadójától két­száz lirát sikkasztott és azzal Párisba uta­zott. A munkaadók valamennyien azt mond­ják, hogy nagyon különös jelleme volt. Na­pokig is dolgozott anélkül, hogy -egy szót is szólt volna társaihoz. Egy este három kar­dot vett egy házalónál és kijelentette, h-ogy a sportnak szenteli magát. Egy másik al­kalommal mandolinozni tanult. Ha azonban nem ment jól a játék, egyszerűen iföldhöz­vágta. A képzőművészet iránt mindig érdek­lődött és különösen sokat beszék Liönardo da Vinciről. Mindig jelentősen hangoztatta olasz voltát és hazafiságát. Kedden azzal lepte meg (milánói barátait, hogy váratlanul beállított hozzájuk. Délután három órakor érkezett -és azonnal egy Badoni nevű volt munkaadójához ment, akinél tiz évvel ezelőtt a mesterségét tanulta. Kérdezték mi dolga van Milánóban, mire azt felelte, hogy tovább utazik Firenzébe, ahol fontos ügyet kell el­intéznie. Azt hitték, hogy szerelmi ügyről van szó. Egy munkástársa, akit a Secol-o munkatársa megkérdezett, azt mondta, hogy Perugia tavaly együtt élt vele Parisban. Mindig nagyon őszinte volt hozzá és most emlékszik rá vissza, hogy egy izben azt mondta, hogy egy év múlva mint gazdag ember 1 ér vissza hazájába. Akkor ez a kije­lentése -nagvon rejtelmesen hangzott neki, mert tudta, hogy Perugia nem sokat keres. Hasonló célzást tett szüleihez irt leveleiben. Anyja azonban határozottan kijelenti, hogy ők ezt ugy értették, hogy megtakarított pénzéből fog hazaküldeni kisebb-nagyobb összeget. — Á házaló, aki huszonkét éve tarto­zik egy nadrág árával. Hihetetlenül hangzik ma nap ez a történet. Ép egy házaló legyen gavallér, akiről a kiözihi't is azt tartja, hogy a smu-cigság (megtestesülése. Ép ma legyen -gavallér, amikor a városok nyomora könyör­k-enyérre utal százakat. A házailó mégis gavallér volt, -dacára a közhitnek és a köz 11 yomornak. Egy héttel ez­előtt állított be egy ikébe ama Feketesas-iut­eai -palotáknak, ahol véletlenségből elfeled­ték kiinni a konvencionális tilalmat: ,/Kőid,li­lás és házalás tilos!" (A kapu alatt föltette szokásos és -mélabús kérdését az eladó por­tékára vonatkozólag. Egy emeleti folyosóról egy erélyes hang kiáltotta le: — Handlé! Gyüjjüm fel. Nyiulbőr. A nymlbőrért ezelőtt husz krajcárt ad­tak. Ma tizenkettő az -ára. Sokáig alkudtak tehát a szakácsnő és a házaló. A szakácsnő le­ment tizenhatra, a házaló tizenkettőnél tar­tott. Kritikus pont, a közeledésnek -még egy fokozata és kész a. vásár. Ebiben a pillanat­ban megjelenik a folyosón az emeleti lakás úrnője. -A házaló hirtelen hátat fordít, ide­gesen babrálja szakállát és olyan hangon, mely sejtetni engedi, hogy most már nincs több idő az álkuvásra, megkérdezi: — Akar tizenhármat? Ez az utolsó sza­vam! De m-ost (közbeszól az úriasszony. — Mondja csak barátom. Hát még min­dig nyerni akar? Emlékszik rá, miikor a Pusztaszeri-utcán laktunk, egy földszintes házban? Akkor is nyert . . . S a házaló, aki még fekete hajijai kérde­zősködött ezelőtt több, mint két évtizeddel a Pusztaszeri-utcai házakban az ócska dolgok után fülig elpirul — Hát kérem. Én azért az ócska pepita nadrágért, almit a tekintetes úrral együtt- el­adtak, forint húszat kaptam. Forintot, kel­lett volna adni a tekintetes urnák. Hát be­vallom, hogy -megfeledkeztem róla. Tetszik parancsolni a forintot? — Nem. — Nem? Hát akkor küldök valami ócs­kaságot. Hogy van a tekintetes ur? Nincs magint valami nadrág. Az a pepita, az egy jó szövet volt, kérem . . . A házaló elment. És másnap küldött egy óeskaságot.. Egy -alalbástroraoszlopos régi órát. Mintha azt akarná mondani: hogy le­járt az idő! — Nagy tüz Temesvórott. Temesvár belváros -egyik legszűkebb utcájában köny­nyen végzetessé válható tüz volt tegnap dél­ben. A belvárosi Rezső-utcában ki gyulád! Mühle Vilmos virágkereskedő emeletes háza, melynek közvetetten szomszédságában van a hadtestparancsnokság épülete és alig száz lépésnyire a régi szinház. A padlásról kicsa­pó lángokat a szomszédok vették -észre. Mire a tűzoltók megérkeztek, a ház már lángban állott. Szerencsére a katonaság mindjárt ott termett és igy sikerült a tüzet másfél órai kemény munka után lokalizálni. A kár tete­mes. A szomszédos hadtest épületét az át­csapó lángok erősen megrongálták; az egyik fal összeomlóban van. A tüzet állítólag Miihte két elbocsátott alkalmazottja boszu­ból okozta. A két alkalmazott nyomtalanul eltűnt. A vizsgálat megindult. — Munkások borzalmas halála. Ma reggel -egy munkásvonat németországi évad­munkásokat szállított Krakóból Tarmvba. Az egyik harmadosztályú kocsiban vigyá­zatlanság következtébení fölrobbant egy munkás benzines üvegje és a vonaton tűz támadt. Azonnal meghúzták a vészféket és a munkások gyorsan leugráltak a vonatról a •sínpárra. Ép ebben a pillanatban robogott arra a lerakói gyorsvonat, amelynek loko­motív ja a sínpáron levő öSszes munkásokat elgázotta. Nyolc munkás azőnnal meghalt, több súlyosan megsebesült. A munkásvona­ton hatszáz rutén munkás volt. A gyorsvo­nat száz- kilométeres sebességgel közeledett. A lokomotív vezető kétszáz lépésről vette észre a veszedelmet, azonban már nem tudta a vonatot megállítani. Krakóban megvizs­gálták a gyorsvonatot és a kerekeken lesza­kított kezeket és agy velőrészeket találtak, a kerekek mind tele voltak vérrel. — A világ a szabadelvű haladásnak, a demokráciának harcos újságja. Ami a nép ügyét, a kulfcura érdekét szolgállfia, a Világ hasábjain minidig lelkes pártolásra talál. Cik­kei elsőrangú írók munkai, hírforrása, szel­leme friss, élénk; információi megbízhatók, Tartalma változatos, az olvasó minden igé­nyét kielégíti. Programja: az általános, tit­kos, egyenlő választójog, az egyházi javak szekularizációj cly 8> közoktatás államosítása és a nemzetiségi kérdés1 igazságos megoldása. .A Világ előfizetési ára: egy évre 28 korona, félévre 14 korona,, egy hónapra 2 korona 40 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Buda­pest, VI., Gyár-utca 4. olcsó árban, nagg választékban qq 13-11, Szeg e d, K á r á sz-ulca.

Next

/
Oldalképek
Tartalom