Délmagyarország, 1913. december (2. évfolyam, 280-303. szám)

1913-12-17 / 293. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN égés;-, évre . K24-— félévre . . K 12-— negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-— Egyes száa ára 13 fillér. szeged, 1913 ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28-— félévre . . K 14.— negyedévre K T— egy hónapra K 240 Egyes száa ára 13 fillér. Kiadóhivatal Káriaz-otea t Telefon-szám: 305. II. évfolyam 293. *záin Szerda, december 17. A nép barátja. Galíciának legtekintélyesebb politi­kai pártja a lengyel párt. Ez a lengyel párt azonban nagyon különbözik a mi néppár­tunktól. Programja demokratikus és sza­badelvű. Galíciának nagy elmaradottsága, a lengyel nép nagy Ínsége és elégedetlen­sége, a galíciai nagybirtok és nagyipar, kí­méletlen önző, kizsákmányoló uralma tette azt a pártot oly nagygyá. Miután ez a párt Galiciában a legnagyobb, a kormány e párt tagjai közül választotta a kabinet lengyel Landsmann-miniszterét, aki a kormányban Galícia érdekeit van hivatva képviselni: Dlugosz minisztert. Am a lengyel néppárt és a néppárti miniszter nem sokat segített a lengyel nép Ínségén és elégedetlenségén. A parlament most fölemelte a szeszadót. Husz millió­val nagyobb bevételt várnak tőle, ennyi­vel többet kell a szegény pálinkafogyasz­tóknak kiizzadniok. A pénz a tisztviselők fizetésrendésére kell, de a nép lázong és elégedetlenkedik, hogy miért tőle, a sze­gény fogyasztóktól veszik el ezt is, miikor őket a szeszgyártó földbirtokosak és nagy­iparosok nyúzzák. Ezeknek milliókat aján­dékoz az állam szeszkontingens alakjá­ban és nekik kell ezeket a milliókat is ki­izzadni. Galiciában most a tartománygyülés választójogi reformja van napirenden. A néppárt meg akarja szüntetni a nagybir­Feofan, a vándor. — Egy betiltott darabból. — Nagyban készültek a szentpétervári AlexaiKler-sziiiiházban Leonid Andrejew drámájának, a „Ne ölj"-nek előadására. Annál nagyobb meglepetést keltett, hogy röviddél a főpróba előtt megtiltották a darab szinrehozását. A cenzúra azt kifo­gásolta, hogy a címszereplő Feofan rend­kivűli hasonlít Rasputinra, aki az orosz udvari körökben is nagyon befolyásos személyiség. Nagyon jellemző ez az orosz cenzúra félfogátsára, amely mindenben és min­denkiben az orosz nagyságok ki gúny o­lását látja. Hü fordításban közöljük itt a legki­fogósoltabb részt. Egy jelenetet az első felvonásból. Az elátkozott házban történik és iga­zán olyan naiv jelenet, hogy méltán kelt csodálkozást a cenzúra beavatkozása. (Feofan betámolyog, mögötte Jakow, ne­vető arccal.) Feofan: Béke veletek, testvérek! Hé, hát hová üljek le? Hiszen ez a szék összetörik alattam! tok választójogi privilégiumát. Ott is a de­mokratikus választójogtól várják a nép­nyomor enyhítését. A lengyel néppárt most a kormánynak kellemetlenkedik. Síürgkh ellen fordul, sőt saját bizalmas embere és minisztere, Dlugosz ellen. A galíciaiak magatartása nagyon megnehe­zítette a kormány helyzetét. A forrongó elégedetlenség hatása alatt a lengyel néppárt nagy végrehajtó­bizottsága szombaton Zsesovban (Rze­szov) ülést tartott, hogy leszámoljon a kormánnyal és Dlugosz miniszterrel. Az ülésen a párt összes bizalmifér­fiai részt vettek. Ott volt maga Dlugosz miniszter és ott volt a párt valamennyi képviselő tagja. Az elégedetlenséget a párt lelke, szellemi vezére, Stapinszky, a hires néptribun szította, ö vezette a táma­dást. ö szórta a kellemetlen vádakat a kormány és Dlugosz ellen. Ekkor azonban váratlan jelenetek következtek. Mindenekelőtt az egyik bi­zottsági tag, Kendzior udvari tanácsos leleplezte Stapinszkyt, hogy ő nem az a hajthatatlan elvszilárd népbarát, akinek hirdeti magát, ö megfelelő bérért hajlan­dó egyes személyárulásra. Íme Zalesky szalonjában aláirt egy okmányt, melyben kötelezi magát, hogy hajlandó a közép­birtokosak számára egy külön választói kúriát megszavazni. A kerületi tanács in­tézménye ellen a legnagyobb a galíciai nép panasza. Stapinszky arra is kötelezte ma­gát, hogy az intézmény fentartását, sőt állandósítását is segiti. De ez még csak izelitő volt. A gyűlés szenzációja ezután következett. Fölállt Dlugosz miniszter és leleplezte Stapinsz­kyt, mint korrupt, megvesztegethető pro­viziós és borravalós lovagot. Kijelentette, hogy ő maga 109,000 koronával veszte­gette meg a lengyel néptribunt. Báró Pop­per galíciai nagyiparos 25,000 (koronával hallgattatta el, a galiciai helytartó 30,000 koronát adott neki választási célokra. Stürgkh miniszterelnöktől pedig 40,000 koronát zsarolt ki lapjának céljaira. Mikor ezért egyizben Stapinszkynek szemrehá­nyást tett, ő vállvonogatva igy válaszolt: I fia nem volna lapf.hk, nem tudnék Bi­j linszlkytől (az akkori osztrák pénzügymi­1 nisztertől) két milliót céljainkra kipré­' selni. Dlugosz miniszter ehhez még hozzá­tette, hogy ő kész vádjaiért a parlament­ben, a sajtóban, a bíróság előtt, bárhol helyt állani. Már most mi lett ez irtózatos lelep­lezésnek a hatása? Stapinszkynek az egész pártgyülés túlnyomó többsége bizalmat szavazott. Ellenben Dlugosz minisztert, a ki leleplezte Stapinszkyt, szinte egyhang­gulag, 65 szavazattal 3 ellen a lengyel néppárti klub tagjai közül kizárta. íme, ilyen állapotok uralkodnak Ga­liciában. A nép bizalmi embere félmillió koronát zsarol. Megvesztegetteti magát a kormánytól, miniszterektől, helytartótól, Jakow (nevetve): Ide ülj, a padra. De vigyázz, le ne nyomd nagyon, mert Kula­buchow képes érte a törvényhez vinni. Jó estét hvanowna Margaréta! Margaréta: Jó estét, Jasa. Waszili: Minek hoztad ezt az embert, Jakow. Nem közénk való. Jakow: Nagyon kedves, jó fiu. Waszili: Itt nincs pálinka, hallod-e, Feo­fan! Hiába fáradtál. Jakow: Pálinka? Hoztunk magunkkal. (Feofan zsebéből kihúz egy megkezdett üveg pálinkát.) Feofan: Egy bűnös ajándéka. Nekem nem is kell pálinka ... én már úgyis ré­szeg vagyok . . . Woronin, a fűszeres traktált meg ... hol is no .. . igen ... egy korcsmában . . . hol is . . . igen... a szár­nyas piacnál. Ujjé, Woronin majd fölpuk­kadt . . . ugy szuszogott, mint egy disznó. Aztán gondoltam, hogy elmegyek a fürdőbe, de aztán meggondoltam, úgyis meleg van. (Dühösen.) Aki verekedni akar, csak jöj­jön .. . ide jöjjön! Waszili: Senki sem akar veled vere­kedni. Eredj aludni, ez a legjobb verekedés neked. (Jakowhoz.) Szép majmot hoztál ide, még ránézni is förtelem. Feofan: Majd alszom, ha akarok, de ki fog akkor a lelketekre beszélni? Woronin­nak addig soroltam föl a bűneit, amig az izzadság ki nem ütött rajta. Másoknak kel­lett odajönni és kérni, mig megkegyelmez­tem neki. Ha én elkezdek egv bűnös lelkére beszélni, egyhamar el nem engedem. Pu­dolfkban egy kereskedő vérebeket uszított rám, a püspöknél bepanaszolt, a rendőrség­nél följelentett. És mit tehetett nekem a rendőrség? . . . Semmit. Itt vannak az Írá­saim!... Én csak azt teszem, ami illik... Talán ti akartok nekem prédikálni? . . . Ho­hó . . . majd én beszélek a fejetekkel . . . (Elővesz egy csomó irást.) Itt vannak az ira­taim! Waszili: írásai mindenkinek vannak. Az nem jogosit föl, hogy emberekbe beleka­paszkodj. Feofan: Nem is adod rosszul. Tudd meg. hogy ha én valakibe belekapaszkodom, azt ki nem engedem egyhamar. Mikor az a birka látta, hogy a rendőrségnek nincsen hatalma fölöttem, elkezdett itatni. Ha, ha, mennél többet ittam, annál rosszabb volt rá­nézve . . . 'Végigkergettem az egész há­zon . . . mind a három emeleten ... Én előttem nem áll meg egy bűnös sem . . . Legalább három métermázsa nehéz vagvok. Waszili: Ne ordits annyira. Minek csa­pod ezt a nagy lármát. Valóságos trombitás vagy. Feofan: Jól mondod. Ha én elkezdek trombitálni . . . (Nevet magában) jó kedvem van, hál' Istennek. Jakow: Igyál egy pohárral. Waszili! Waszili: Hová beszélsz! Iszom-e én egyáltalában?

Next

/
Oldalképek
Tartalom