Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)

1913-11-30 / 279. szám

a Scarkesztőiég Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24-— félévre . . K 12 — negyedévre K 6-— egy hónapra K 2 — Egyes szán Ara !<? fillér ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28 — félévre . . K14.— negyedévre K T— egyhónapraK 2-40 Egyes szára ára 18 fillér. Kiadóhivatal Kárász-oáca 9, Telefon-szám: 395, Szeged, 19(3. II. évfolyam 279. szám Vasárnapj november 30 Őszi enyhülés. Az első fecske. Hosszú idő óta a héten törtónt először, hogy a jegybank nem emelte, hanem leszállította a hivatalos rá­tát. Mindössze egy félszázalék könnyebb­ség, de azért nagyon figyelemre jiiiéHó és főleg nagyon örvendetes jelenség. Egy, kissé időszerűtlennek látszik ez a hasonlat a fecskével, mely a tavaszt jelenti, most novemberben késő ősszel a tél küszöbén. De épen az fokozza a kamatkonnyebbség jelentőségét, hogy most novemberben tör­ténik. A pénzpiac hullámzásai kiszámítha­tatlanok, (rejtélyesek, .de általában bizo­nyos időrendi törvényekhez vannak kötve, Még pormális, sőt kedvező pénzviszonyok közt is ősszel, októberben és novemberben feszültség szokott beállani, viszont ha fe­szükség uralkodik, ez a feszültség épen eb­ben az időben, ősszel éri el tetőpontját. Az enyhülés rendszerint az év elején követ­kezik, tavasszal folytatódik és a nyár az az időszak, amikor a pénzviszonyok rend­szerint legkedvezőbbek az esztendőben. Ha tehát a jegybank főtanácsa, most tehát olyan időben, amikor rendszerint a hiteligények a legnagyobbak, a folyó pénz­eszközök a legkeresettebbek, látja jónak a kamatláb leszállítását, ez mindenesetre többet jelent, mint .amit egy félszázalékos leszállítás rendszerint jelenteni szokott. A jegybank főtanácsa a leszállítást a külföldi váltóárfolyamok kedvezőbb állá­sával, a iváltótárcának és az adóköteles bankjegyforgalomnak a mult évvel szem­ben való csökkenésével okolja meg. Ám ezek a jelentőségek még nem világítják teljesen a leszállítás szükségességét. A de­vizák — az egy Berlint kivéve, — még mindig drágábbak a paritásnak A váltó­tárca igaz, hogy 200 millióval kisebb, mint tavaly ilyenkor, de ne feledjük, hogy akkor 1000 milliónál nagyobb volt a tár­ca, oly monstruozus összeg, amilyen a jegybank annáleseiben még elő nem for­dult. Hogy pedig a jegybank a 200 millió­val felemelt adómentes kontrogense után is még mindig 100 millió adóköteles bank­jegyet kénytelen forgalomba tartani, ez az összeg ha kisebb is a tavalyinál, még min­dig -elég nagy arra, hogy ne kelljen a rá­taleszállitást feltétlenül provokálnia. Ha tehát csak a jegybank státusát néz­zük, ebből még nem meríthetnénk alapot a pénzpiac helyzetének vérmesebb meg­ítélésére. Ám a ,jegybank vezetősége nem­csak a status adataiból ítél. Neki módja van a pénzpiac egész helyzetét áttekinteni, a részleteket is megvizsgálni és olyan je­lenségekből vonni le következéseit, melyek előttünk el vannak rejtve. A jegybank is­meretes arról, hogy kamatlábpolitikájában óvatos. Sokan inkább túlságos ovatosságot vetnek a szemére. De a bank arra hivat­kozik, hogy őt nemcsak saját üzleti érde­kei vezetik, .neki feladata az egész hitel­életet kontrolláibi és irányítani. Időelőtti kamatleszállitással tehát a helyzet helyte­len .megítélését, illegitim hiteligények ki­elégítését mozdítaná elő, ami végered­ményben még rontaná a helyzetet., A mostani leszállítás tehát annyit mindenesetre jelent, hogy a jegybank nem­csak jóval kedvezőbbnek itéli meg a pénz­piac helyzetét, de szükségesnek tartja, hogy ezt az Ítéletét egész nyomatékosan ki is fejezze. Ewél az intézkedéssel hírül adja a gazdasági világnak, hogy már tul vagyunk a nagy hitel'krizisen. Most már nemcsak javult a helyzet, de mái biznuiík lehet abban, hogy a javulás ha lassú is, de tartós is. Ennek a javulásnak a jelei egyébként is mutatkoznak. Kereskedők .mondják, hogy tamire már régen nem voit példa, a bankok az utóbbi időben fölkeresik őket pénzajánlatokkal. Ezek az ajánlatok egy­előre természetesen csak rövid lejáratú váltók elhelyezésére vonatkozólag, a hosszabb lejáratú kölcsönök, épitke­zési, üzemi, beruházási, hitelek még mindig nagy nehézségűkbe ütköznek. De hisz már ez is nagy haladás. A súlyos pénzügyi válságban a kereske­delmi váltók elhelyezése is nagy nehézsé­gekkel jár és ez okozta az üzleti világ sú­lyos zavarait. Pénz már van, de még mindig .drága, így jellemezte nekünk a viszonyok alapos ismerője a helyzetet. A tőkék már lassan­lassan felgyűlnék a bankok trezorjaiban és Könyvek. Irta: Bíró Lajos. Tiz-ilrusz esztendővel .ezelőtt az volt Ma­gyarországoin a leghevesebben vitatott kér­dés, ki a lovagias ember. .Kii .nevezhető pá.r­bajképesnek. A pánbajkodtexek nagy ketten­bőségének a kora volt ez és a polgári .büsz­keség legnagyobb diadalának ékkor azt te­kintettük, hogy Pozsonyban egy grófinak meg kellett verekednie a kárpitosával!, mert a kárpitosa tartalékos tiszt volt. A lovagiias­ságról és a pártba! képességről való ©lbesiere­dett vitáknak — amennyire igy visszafelé meg lehet állapítaná — Kemedn. Géza az a nyugodt és felsőhhséges döntése vetett véglett, hogy párbajképes uiiadm magyar polgár, a kinek jé nadrágja van . . . A lovaigiasságról szóló vilták tehát el­csendesedtek és az erkölcsök iszelidtülésének jele gyanánt helyűikbe uj viták .lépték arról: ki a müveit ember, Iki tartozik oz úgyneve­zett intelligenciához. A lovagiasság táhorá­hoz .még nem akart mindenki .hozzá számitód­ni, mert ez a .dicsőség végre iis kockázattal járt, a kardvágásnak és .a pisztolylövésnek nem ós kicsinyítendő kockázatával. AJZ intek ligencia táborának azonban nilruosenek még ilyen sorompói sem, idie minidleniki be akar jutni és a magyar íbanpoJlgár ha imár sem az arisztokráciához, sem a dzsentrihez, sem .a legtöbb adót fizetőkhöz, sem a. lateáinierekhez nem számíthatja magát, ha már semmiféle rangja lés eiime miimles, legalább vari a mellét és lenézi a tömeget azzal, hogy ő az intelli­genciához tartozik és ő müveit ember. Müveit ember! 'Ezt a ciknet adlományoz­zák nálunk legkönnyebben, ezzel la címmel ruházza fel imagát mindenki a leggyorsab­ban; ha másra .nem, hát erre .büszke a há­zaló is a 'kocsissal szemben, akivel viitáj)a tá­mad; kissé magasabb társadalmi állású em­ber ileéli az egész életét és solia egy .percre eszébe sem jut kételkedni abban., hogy ő va­lóban müveit emiber és az intelligenciához — vagy mint (ujabban mondják, az intelilektue­lékhez — tartozik. És iniincs cim és niines büsz­keség a világon, amelyet jogtatamalbhul, ok­talanabbut, alapba,llatmabbul \vettek vol­na igénybe .ezren meg ezren, minit épen ezt. Sem az, hogy valaki gróf, sem az, hogy valaki .képviselő, sem aez, hogy val'alki gazdag ember, maglais állású hivatalnok vagy akár miniszter, inem bocaomiyitéka és ,nem .biztosí­téka annak, .hogy miüvelt ember. Éppen Ma­gyarország a tökéletes, sötét miüveletlenségü államférfiak, póllitikuisicik és nagyurak hazá­ja: mennyivel bevésíbbé bizonyos .az olyam emberek .miüvelt miivolta, akiket .a foglalko­zásuk sem kényszerít rá, .legalább a művelt­ség külső mázának .a imegs|zierjBÓsóre, vagy akinek ideje és pénze sin.es nagy bőségben arra, hogy művelődjék. .Ki hót ia müveit ember? Kiben bizzék az ember, ha sem a ekn, sem ,a namig, sem a va­gyon .nem ad biztosítékot és .megnyugtatást? Van-e valami .jele, van-e valami mutatója annak, hogy .valaki joggal számítja magát a .müveit emberek (közé és hogy utólag nem derül iki róla, hogy idlrága kalapja alatt a kgtudatlanlalbh, ia legszánalmasabb kis agy­velőt hordozza? Úgynevezett .holt bizonyossággal végre is senkiről egyhamar .meg intem lehet állapí­tani, milyen a lelki és a szélíteimá berenidezke­dése. De inálnmk, Magyarországon von egy próba, amely csaknem csalhatatlan. V,an egy tatkos jel, amelyről a müveit embert fel lehet ismerni. Van egy .néha inkvizíciós .kegyetlen­séget öltő kérdés, amely kiderít miniden tit­kot. Ez a kérdés, amelyet .az ember szelíden,

Next

/
Oldalképek
Tartalom