Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)
1913-11-18 / 268. szám
4. SZÍNHÁZ, BŰVÉSZET. Színházi tnftsor: íKlEDD: Támlásszék 10. sz. Énekes bohózat. Páratlan 3/s. SZERDA: Támlásszék 10. sz. Énekes bohózat. Páros •/». CSÜTÖRTÖK: Bölcs Náthán. Páratlan */»• PÉNTEK: Az ördög, Páros 3f». SZOMBAT: Hercegkisasszony, operett, operett. VASÁRNAP délután: Buksi, operett. VASÁRNAP este: Hercegkisasszony, Páratlan "/». dElmaqyarorszáq 1913. novembe 19. * Á konventbfztos. A Nemzeti Szinház ©lőad'ta Farkas Pálinak, az irodalomban éppen möm nétpszerü magyar nemzeti szociológusnak egy történelmi ekkztraktumát, mely a francia forradalmi időik miliőjét akarja festeni. A Nemzeti Színháziban valahogyan meg tudtuk .érteni azlt a sajátságos ötletet, melyet Fair'kas Pál, az Olga ciimiü, tragikus sorsú színdarab fáradhatatlan szerzője, hosszú föl von ásókká bő'vifett és valami furfanggal rákényszeritett az ország első drámai színházára. Ott talán tudtak belőle olyasvalamit kihozni, ámi a szövegen kivül i's értékes művészetet jelenthetett. Arról értesülünk most, hogy ezt az igen jelentéktelen' színé müirói kísérletet a szegedi színház megszerezte előadásra és szerepeit már ki ,is osztotta. Különös ötlet! Aki a színház fejlődését és mai küzködés'éit éber szemmel figyeli, el fog csodálkozni a könnyelműség felett, mely ebben a legújabb intézkedésben megnyilvánul. A szinház utóvégre teljesen független, intézmény; a jó Ízlés .keretein belül azt adja elő ami neki tetszik. Ebbe senkinek semmi beleszólása. De a jó Ízlés .követelményein kívül van még egy igen erőteljes fékezője ,'és ez a saját maga üzleti érdeke, miely azt kívánja, hogv kelendő portékát szállítson., meri nem áll a háta mögött országos íntendatura, mely a költségvetési hitel keretei között, sőt nem ritkán azon tul is, minden improduktív kísérlet rizikóját .könnyedén és lelkiismeretfurdalás nélkül fedezheti. Nekünk, szegedieknek, igenis, érdekűink, hogy a szinházünk jól menjen, mert osak így roméihétő a válogatott erőkkel rendelkező, művészi kiszolgálás lélíetősége. Mai időben tehát, mikor a közönség valóban majdnem csak szánalomból jár színházba és a jóindulattól áthatott sajtó műidén követ megmozgat, csak hogy az elernyedt ambíciót talpra állítsa és a szinház művészi fejlődésében beállott zökkenőt átúszni segítsen, — nem tekinthetjük másnak A konventbiztos-hoz hasonló darabok sziurehozatalát, mint szerencsétlen ötletnek, mélynek kimenetelét megjósolni nem nehéz. Talán sorra kerül: a Farkas Pál darabja, taláh nem .kerül, — mindenesetre előre figyelm'eztetünk a kísérlet veszélyes voltára és előre fölhívjuk a közönség figyelmét arra a körülményre, hogy a színház mennyire öntudatlanul' halad Saját veszte felié és mennyire tudatosan üz igen végtelen1 rossz üzleti' politikát. * Támlásszék 10. Énekes bohózat nem volt még az idei játékrenden, akadt tehát ebből .a fajtából is, jó vasárnapi szórakozásul annak a közönségnek, mely hetenként egyszer vált fehérneműt s ugyanannyiszor áldoz a művészetért i®. Más napokra bizony nem nagyon való a német eredetű bohózat, mefy•kiihuaza az estét. A diarab azzal a trükkel kezdődik, hogy két ur összevesz a nézőtéren egy hely .miatt, melyre .mindketten egy időben ülni akarnak. Ennek ,a jelenetnek meglepetésszerűen, ügyesen, ötletesen1 kellene kperdüb nie, atmi nálunk neim túlságosan sikerül. Az incidens után :a két ur felrohan a színpadira ahol, végigjátszanak egy megLehetősem unalmas, egészen egyszerű kis bohózatot, tökéletesen megfeledkezvén a jó támliásszékről, mely a darabnak ciimet adott. Ez a laza ösizszefüggés jellemzi az egész ügyet. Mindamellett kényelmes lelki nyugalomban végiig lehet nézni a darabot és szerény igényű néző esetleg még .jól' is miuiliaithat rajta. Heltai Jenő ötletes1 .mókái jóizü bonhomiával peregnek le, arról tevén bizonyságot, hogy ez a bőséges invencióval rendelkező színész méltán megérdemli a közönség rokonszenvét Antal Erzsi kedvesen előadott énekszámai és táncai, valamint Solymosy igen vidám alakítása nem múlnak el hatás nélkül. A;z előadásiban még Miklósi Margit, Talliám Anna, Balázs, Sümegi ós Szebeni Margit vettek részt figyelemreméltó sikerrel. * Gyöngyösy Teréz a Vígszínházban. A Majolika eimü német vígjáték szombati bemutatóján a .szegedi .színháznak nemrég távozott két tagija lépett fel: Gyöngyösy Teréz és Virányi Sándor, kikről általában elismer rő kritikákat ir a fővárosi sajtó. Az egyik budapesti hírlapban például ezt olvassuk: .jA darabban a fiatalságot és szere.lm.et Gyöngyösy Teréz ós Virányi, a szinház uj taggaa képviselték. Mind a ketten szépek, kedveseik, üdék, de Gyöngyösy Teréz kész színésznő is, elmés, könnyed, biztos; a párja még csak most kezdi a mesterséget tanulni. A másik lap igy ir: „Uj szereplő is játszott a Majoiikában. Gyöngyösy Teréznek hívják, igein kellemes jelenség, diszkréten és kedvesen, játszik, bár ebből a szerepéből nem .ismerhettük meg egészen." Nagy elégtétellel és önömmel jegyezzük föl Gyöngyösy Teréz sikerét, ki utolsó naivája volt a szegedi színháznak; s kinek igazán 'értékes, (Szegeden még fejlődésben levő művészi kifejező készségét a Délmagyarország mindenkor elismeréssel méltányolta. * A hercegkisasszony. Valósággal az újdonság ingerével hat .Lehár Eerenic regényes operettje, A hercegkisasszony, amelyet a héten elevenít föl a. szinház. Annak idején, miikor bemutatóra került a magyar királyi Operában s hamarosan utána .Szegeden is* — az újságok akkora tömege várta a sorrakernlést, hagy A hercegkisasszony nem maradhatott hosszú ideiig műsoron. iLehár, .akinek nevétől azóta visszhangos a világ, ebben a müvében mutatja a legnagyobb emelkedést, szinte a vigoperáboz közeled ve. Elsőrendű énékpártik vannak. A hercegkisasszanyban, minél tökéletesebb formában való sziürehozatalla elsőrendű igyekezete a szinháznú. * Bölcs Náthán. Lessing klasszikus remekmüvére, .amely állandó műsor darabja a világ legelőkelőbb színházának, nagy aimhicióval készül a társulat. Csiky Lászlónak egyiiik legtökéletesebb ailakitása a oilmszerep, ebben aratta legnagyobb sikereinek dgyikét. * Négyszázan a színpadon. Decemberben mutatja be az Operaház é.lső újdonságát: Mousorgsky zenecLrámáját: Boris Godnnavot. Az orosz opera mintegy negyven esztendő®, de európai ikarriérje öt esztendőre tehető. Most. már a német színpadokon, is játszák, de előbb be kelllett járnia Párist, Londont, Rómát, Newyorkot. Boris Godiumov .egész sajátságos operai produktum, — szövegét Puskin irta, — az operák kosztümös KORZÓ MOZI Igazgató: VAS SÁNDOR. Telefonszám: 11-85. Ili BŰSOP. Pénztárnyitás délelőtt8 10-1-lg :j délután 3 órától. a a „KORZÓ" MOZI helyiségében. Előadások : 5, 7 és 9 órakor, vasárnap d.«. 2-től éllel 12 óráig. Helyárak; Páho,«ű,és k 1.20, = zsölye K 1.-, l-ső hely 80 fillér, Il ik hely 60Jlllér, Ill ik hely 30 fillér. — Kedvezményes jegyfüzetekia'pénztárnál kaphatók. •k vékonyka liaimora éjpen csak valahogy figurái igaz embereket szólaltatnak meg. Az