Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)
1913-11-15 / 266. szám
1913. november 15. BTÉLMAGYARORSZÁQ 5. közé -taríbozik. Ez kétságikiivül saép -divat s •bizonyos -a-z is, Ihogy son-ki sem sajnálja a merev magas gallért, amely -vörös foltokat hagyott a bőrön. A ruhának vagy hiúznák ez -a szűk, a nyakat összepréselő végződése -azok közé a imodern találmány-ok közé tartozik, a miket a -divat régente n-em ismert. A női nyak -kecsessége és eleganciája ismét -megnyilvánulhat a maga teljes szépségében. -Régi igazság, hogy a nők -k-orát nemiosaik az -ancukr-ól, hanem a nyakukról ,is meg leliet állapítani. -Olyan nők léhát, -akiknek szépsége már hervadiáisn-ak indult, nem igen ikedv-eli-k a szabadon hagyott -nyak divatját, ainmál nagyobb sze-retettel viseltetnek azonban iránta a szép, -friss, fiatal leányok és asszonyok. aaabbatibaaabaaabaaaaaababaaaababbbbsaabaabbbaaabiibag Sátánt Makóra vitték vendégszerepelni. — Kifosztották egy korcsmáros pincéjét. — fi Saját tudósítónktól.) Szakáll József dr. alkapitánynak van egy rendŐrkutyája, a „Sátán", amely — mgy látszik — a város -környékén is nagy nevezetességre -tett szert. 'Az ügyes Rottweiler-eb az országos rendőrkutya versenyen is sikerrel szerepelt és azóta babérjain nyugszik, mert (Szegeden :nem sok alkalma van a szereplésre. A héten -azonban isimét -aktív szolgálatba rendeltetett. -Néhány •nappal ezelőtt bentjárt Szegeden Bóna, ,miaikó.i rendőrkapitány és fölkereste Szakáll kapitányt avégett, hogy ,a Sátánt kölcsönkérje tőle. Kedden hajnaliban ügy-amis vakmerő -betörés történt Makón. Szekeres -Gáspár, makói korcsmáros házában rablók jártak. Szekeresnek a Vásárhelyi-utca 17. szám alatt van az üzlete saját házában. Hétfőn este l-l óra-kor (bezárta -a korcsmát ós elment két 'barátjával együtt hazulról. Felesége egyedül maradt otthon egy kis cseléddel. Hajnali 3 óra tájban a házuk mögött levő kert mellett egy kocsi állott -meg. Az -asszony csak arra ébredt fel, hogy valaki dörömböl az ajtón. Azt hitte, hogy az ura -jött haza és álmosan, minden aggodalom nélkül szaladt az aj tóhoz ós -felnyitotta. -Legnagyobb rémületére azonban három, álarcos, felfegyverkezett alak toppant a szolbába. A korcsmárosné ugy megijedt, hogy egy szó el nem hagyta -az .ajkát, hanem (félig ájultan rogyott le egy szókra Az egyik betörő aiz asszonyhoz ugrott és a pincekulcsok-at követelte. Szek-e-resné minden -ellenkezés nélkül adta -oda a -kulcsot. Ezután a betörők egyike Ibentmaradt a szobában, hogy a korcsmárosné segítségért ne kiálthasson, a másik kettő pedig a pin-cekulcsökkal eltávozott. Körülbelül negyed óra múlva visszajött a két álarcos -a társukért, megfenyegették az asszonyt, aztán a kocsira ülték és elhajtottak. A megrémült korcsmárosmé nem mert kilépni a szobából, -ahol fél-ötig virrfasztott, amiikor végre -megérkezett a férje, akivel együtt lement a pincébe. Itt megállapították, hogy a -betörőik elvittek három hordó bort és egy sörös hordót csapra ütöttek, amely aztán teljesen kifolyt. A korcsmáros azonnal elsietett -a rendőrségre és- jelentést tett Dominusz Kornél fogalmazónak. A rendőrség -csakhamar meg is jelent a helyszínén, .ahol két bűnjelet találtak. Az egyik egy hatatm-as ács-halta -vol-t, amelyet falhoz támasztottak a betörők és- -ugylátszik, ott felejtették; a másiik pedig egy színes zsehkbn-dő volt, amelyen vérfoltok látszottak. Valószínű, hogy az egyik -tettes a hordó -csapolása köziben megsértette a kezét. A makói rend-őrség azonnal a legszélesebb körben megindította, a nyomozást. A rendőrség munkája azonban -eredményre -nem v-ezetett. Kihallgatták a rendő-rposz-to-t, a korcsmárosnét, a cselédet, néhány embert, aki -a kérdéses időben megfordult a Vásárhelyi-utcában, napszámosokat, -akik előző este a korcsmában szórakoztak, -de a tettes-ek nem kerültek meg. Ekkor jött Bóna alkapitánynak az az eszméje, hogy elviiszik Szegedre! ,a -Sátánt, amelynek nyomozása talán; sikerrel fog járni, tekintve, hogy bűnjelek i® v-annak ,a hatósági közegek birtokában. iSzakál.l kapitány Bóna kérésére o-dla -is -a-dita a Sátánt ós a derék kutyát nagy diadallal vitték el Makóra. Itt -azonban kis -baj történt. Sátán körülszaglászott -mind-ént figyelmesen és gonidosiain, de aztán tétován állott meg és nem birt nyomra akadni. Ez természetes is. Mert a kutyát -két napp-all később vitték oda, ezalatt sokan jártak ,a pincébe, a bűnjeleket összefogdosták, a ház környékét letaposták, már p-eid-ig a rendőrkutyák -sikeres közreműködésénél az ,a fő kellék, hogy azonnal üldözőbe vehessék a tettest. Igy a Sátán ma hazakerült egy napi vendégszerepléséből minden magy-obb siker nélkül. -De elvégre az neki n-em árt. -Miért legyen ő ügyesebb, m-int a makói rendőrség? KaaHBBaaBBaBEBaaBBBEiBaaEaBBaiBBiigaHaBaBBaaaiasaBaaBfla Az Unió és Mexikó konfliktusa. New- \ yorkból jelentik: Váratlanul olyan fordulat történt a -mexikói válság körül, amely remélni- engedi, Ihogy elmarad az Egyesült-Államok fegyveres inváziója. Wilson -elnök ugyanis- tegnap Washingtonban tudatta a kormány tagjaival, Ihogy Huerta eltűnt a fővárosból s nem tudják, hol rejtőzik. Az a hir terjedt el, hogy Huerta kedden este Vera-cruz-ba utazott és -onnan hajóra fog szállni', j hogy Európába menjen, de Mexikó főváro-' j sában ezt kereken tagadják. Annyi bizonyos, í hogy -Huerta nincs Mexikóban. — Mexikóból jelentik: A kabinet tagjai igyekeznek az Egyesült-Állam okát -a tárgyalások folytatására rábírni és rámutatnak arra, -hogy Huerta hajlandó koncessziókat kötni. Ezt az óhajt közölték Wilson elnökkel. Szóval ezúttal nem kerül sor fegyveres beavatkozásra. Hogy meddig nem kerül, az más kérdés és mindig -aktuális imarad a két állam ellenségeskedése. Hisz közeli1 száz év óta tart -már a gyűlölet. A.mi valaha népeket szembe állított, az -mind -együtt van, kezdve a -fajok gyűlöletétől a itőkék gyűlöletéig. Mexikóban gyűlölik a yankeet -és — egy amerikai publicista szerint — Középamerilkában az Unió a leggyülöltebb állam. A -fajgyűlölet a közgazdaságiakba is átáramlik; az az idő -már rég megszűnt, amikor az amerikai töke mo-nopolisztikus hat-alommal dominált. Mexikó közgazdasági életén — -ma már n-e-m Newyork, hanem London. -felé fordul a kereslet és az épitkezéseknél, vasúti, csatornázási koncesszióknál, a hol csak lehet, -mellőzik az amerikaiakat. Csak a Madero uralma alatt volt itt kivétel. Madero, akit nagyon s-ok szál fűzött az -Unió trösztmágnás-aiihoz, a trösztök politikáját folytatta Mexikóban és -minden kormányzati cselekményét az Unió -érdekeivel összhangoztatta. Ez az oka tulajdo-nképen, hogy Wilson elnök nem ismerte el a Madero után következő Huerta elnökségét; az, hogy Huerta a legborzalmasabb eszközökkel tette el -elődjét láb alól, csak ürügy volt . . . láttak már különb szdiéket is, láttak sötétebb embereket is Mexikó élén. És i-tt csillan föl a béke egyetlen, halvány reménye: a felkelőket ugyanis amerikai tőkék fina-nszirozzák és a -mennyiben a -felkelők átveszik a kormányt s [ az Unió biztosítottnak látja a -maga gazda- l sági érdekeit, kihull a konfliktusok mér-eg- j f-oga. IhhhzhhhH^®® F li! Igazgató VAS SÁNDOR Telefon 11-85 Hétfőn és kedden m az il asszonyon Modern dráma 5 felvonásban; irta ÚRBAN G AD. Kizárólagos joggal bemutatja a KORZÓ-MOZI. Csali fitii napig lüíAalii: hétfőn és kedden. • Előadások 5, 7 és 9 órakor. Pénztárngitás délelőtt 10—1-ig, délután 3 órától. Helyárak, mint rendesen.