Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)
1913-11-15 / 266. szám
DfiLMAGYARORSZÁG 1913. november 14. Pénztárnyltás délelőtt 10-1-ig :: délután 3 órától. x a „KORZÓ" MOZI helyiségében. Előadások : 5, 7 és 9 órakor, vasárnap d. u. 2-töl éjjel 12 éráig. Hclyárak • Páholy ülés K 1.20, ^tzz: zsölye K 1.—, l-ső hely 80 fillér, IMk hely 60 fillér, lll-ik hely 30 fillér. — Kedvezményes Jegyfüzetek a pénztárnál kaphatók. Revolverrel a két Czája ellen. - Mindketten megsebesültek. — (Saját tudósítónktól.) Véres- im-erényl-etet követett el egy professzionista birkózó a Czáj-a-testvérek eltein. ÍRe-vol-verrel, — tiigylátszik, önvédelemből: — rájuk lőtt és mind a kettőt megsebesítette. A nyakukba fúródott a golyó, de -a vasszer vezetii emberek, minden jel szerint életben maradnak. Budapesten, ma délután történt a véres merénylet. A Szegedén is jól ismert Czája János és József betek óta a fővárosban élinek s nem (birkóznak. Naponkint a-z Ó-utcai Figaró kávéházba tértek be, amely artistáik találkozó helye. Ma -délután három órakor -érkeztek a Figaróba. -a Gzájafivéreik. Több birkózó volt már ott, köztük Holubán József eaeÜi baj-nok, akivel Czája Jánosnak évekkel ezelőtt afférja volt. Egyik -fővárosi -esti l-apban megtámadta Czája -a cseh birkózót és kihivta, de az nem fogadta el. a kilhivás-t. Ma Oaája végignézett a cseh bajnokon, majd mivel az a kibivó tekintetre nem reagált, oda lépett eléje: — Na. te cseh -Holulbán, mersz-e velem birkózni? — Mért- n-e mernék, — feleit az nyugodtan. Azonba-n Czája. neim gomdoliko-zott tovább, hanem nejki ugrott -Holiubámiak és alaposan -letette, a lovagiasság, illetve a birkózás Szabályai szerint, -Majd ahogy •Holubánt elengedte, az fölugrott, nekiesett Czájánalk és veréked-ni kezdett, amit János -testvére, Czája József, nem nézett tétlenül, hanem odébb hajította Holubánt, aik.i fekve maradt a padlón. Ugyanekkor egy Horváth nevű bir-k-o-zó se mara-dt tétlen-. .Közbevetette magát -és szidalmazta Czája Józsefet, amiért közbelépett és ketten támadtak egy ellen. Czája József, illetve az öccse erre Horvátbnak esték, aki -revolvert rántott és 'fölkiáltott, íh-oigy ha hozzá nyúlnak, lelövi őket. Az izgatott émlberek nem riadtak unog, ha-nem Horváth felié rohantak, aki mindkét Czajára rálőtt és mindkettőt a nyakán találta el. Véresen rogyták össze a megsebesült emberek, kihívták a mentőket, akik a Rókus-kórházba szállították őket. Kezdet-ben lázuk és- rendkívül nagy vérveszteségük volt a sebesülteiknek, éjsaalka azonba-n minid a ketten annyira -összeszedték magukat, hogy kijelentették, nem- -maradnialk tovább a kórházban. Az orvosok marasztalták őket, de mert nem volt ajánlatos még a történtek után se szembeszállni velők, igy kocsim hazavitették őket a lakásukra. A rendőrség szigorú vizsgálatot indított. Horváth a kihallgatás alkalmávaL azt vallotta, hogy Ho-lubánt talán agyonveri a. -két -dühös Czája s ő ©silLapitiani akarta őket. Tudta, -hogyha megfogják, nek-i is baja témáid : s e-z-ért önvédelemből nyúlt fegyverhez. A -Oz-ája-testvériekn-ek sok afférja támia-dt már. Különösen Czája J-ánoe hetyke magyar legény, -aki kész .bárkit letenni ,rögtö-n, ha azt meri hirdetni, (ho-gy ,az ország, vagy pláne a világ legerősebb -embere. Világbajnokokat sorra kihívott már és -bizony le i-s tett. -Legutóbb .Oroszországot biiikózta végig és 194 professzionistával birkózott. Állítólag 192-őt | i l-etett eggyel, eldöntetlenül mérkőzött, egy: -gyei, szemben lepontozták, -d-e akkor .a zsűrit kizavarta, a porondról és tovább akart birkózni, de nem engedték. A nyáron Szegeden birkóztak -a Czáfják, János a -Mars-téren, József pedig a Szent István-t-éneri fektették sorra a valódi és álbajnokokat, L Aláírták a békét. — a porta engedett. — (Saját tudósítónktól.) Az, atíhéni távirati iroda jelenti: Törökország és Görögország békeszerződését éjfélkor ünnepiesen aláirtak. A béke -ugy jött -létre, hogy a porta -elállott harm-ad-ik követelésétől, amely arra vonatkozott, hogy a mut-evéliket a vaíknftizedek megszüntetésével kárpótolt-álk. Konstantinápolyból jelentik: Jól értesült török oldalról származó Ihirek szerint a török-görög ellentétek a -tárgyalások legutolsó -stádiumában a következők körül -forogtak: 1. A vakuifbi.rtokokat illetőleg, amelyeiknek jövedelme -törökországi intézeteknek volt szánva, a porta -elfogadta Görögország ama 'javaslatát, Ihogy ezelkiet a vaküíbirfo'kokat a görögországi muzulmán községek kezeljék -és- -a jövedelmet a -török -etf-kaíminisztérihmnak küldjék be. -Később azonban azt javasolta, hogy a szerződéshez záradékot füzzen-ek, amely szerint a vakuifminiszternek joga van ez-ekeit ,a vakufokat eladni. 2. A -porta azt kívánta, Ihogy Görögország kötelezettséget vállaljon a kilométergaranciák 'szolgáltatására a Sz-aloniilki-Monasztir és a Szaloniki-Dedéagacs vasútvonalakra. Görögország ezt a követelést elutasitdtta. A porta azt kívánja, -h-ogy a szerződésbe rendelkezést v-egyenek -föl!, mely -ezt a kérdést a párisi konferencia -elé terjeszti., 3. A porta kívánta annak a jegyzőkönyvnek aláírását, amely az uj-török bizottságot j-ogii személynek ismeri el. 4. A porta követelte áma család-ok kártalanítását, melyek évszázadok -óta tizedeket szednek a török hódoltság idejéből származó bizonyos jogaik alapján. Belgrádból jelentik: A lapok hivatalos forrásból -közlik, hogy az elmúlt két háborúban harmincezer katona létt rokkant. saarbbbaahbahbiflbbekasaiea Bútor zállltásokat helyUngár Benő szállító Szeged, Jókai-utca l.sz Telefon 34. kihibibbhbbbhiehhbbbasisai ben és vidékre, berakározást száraz raktár helyiségben eszközöl Tisztelettel értesítem a nagyrabecsült hölgyközönséget, hogy kézimunka-üzletet létesítettem, aho klzárélag csak a legfinomabb kézimunkák szerezhetők be és amelyek ízlés, minta és összeállítás tekintetében a legkényesebb Igényeket is kielégítik. — Mintáimat csakis eredeti iparművészeti tervezések alapján készítik és állitják össze. Megrendeléseket el fogadok ruhákra, blousokra, feritékekre, bonne-femmeokra stb. meglepő olcsó árak mellett. Azigen tisztelt hölgyközönség szives pártfogását kér Sctiaffer Karolina SZEGED, Széchenyi-tér 8., il. emelet. oeáE Májpadiái méiUm. Az általam készttett rágásra kitűnően használható a valódi fogaktél fel nem ismerhető, az eredeti fogakat teljesen pótolják. Készítek továooá arany koronákat és levehető arany hidakat jutányos árak mellett. Vidékiek 12 óra alatt lesznek kielégítve. Bármiiyen javítást 4 óra alatt készítek, •ARTA ÁGOSTON fogtechnikus Kigyó-utoa 1. sz. SZEGED. \