Délmagyarország, 1913. november (2. évfolyam, 255-279. szám)

1913-11-11 / 262. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K24- félévre . . K tó­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-­Egyes szám ára 10 B55ér. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K 28-— félévre . . K14.— negyedévre K T— egy hónapra K 2 40 Egyes szám ára 18 fillér. Kiadóhivatal Káráaz-atea H Telefon-szám: 305. Szeged, 1913. II. évfolyam 262. szám Kedd, november II A horvát kérdés. Még mindig csak az 'előkészítés álla­potában van a horvát kérdés megoldása. De ma már az ügy kedvezőbb alakot kezd ölteni és rövid időn bélül a megoldás is dűlőre jut. A királyi biztos, Skerlecz Iván báró, már egy hét előtt befejezte tárgyalásait az egyes pártokkal s azok vezéremberei­vel. Ez az információ Okából folytatott tárgyalás alapul szolgál számos panasz s kérdés tisztázására. Panaszkodnak ugyanis a horvátok, hogy magyarosHunk Horvátországban a m. kir. államvasutak és az úgynevezett Jul!an-<egyesület által femtartott i'skolák utján. Ez a, paniasz azonban teljesen alap­talan. Nem hisszük, hogy akadna komoly államférfiú, aki Horvátország megmngya­rositására vállalkoznék, mert az egysze­rűen kivihetetlen ós képtelenség is lenne. Mi aiz 1868-iki horvát-magyar ki­egyezésben Horvát-Szlavon-Dalmíátorszá­got társországoknak ismertük el, a horvát népet pedig politikai nemzetnék. Külön kormányt kapott Horvátország az önkor­mányzati belügyeire nézve, azzal a kije­lentéssel, hogy Horvátország területén nemcsak az önkormányzati, hanem a Ma­gyarországgal közös kormányzati ügyek­ben is a horvát nyelv a hivatalos nyelv. Ez már negyven esztendő óta igy van. Ezt az állapotot még erőszakkal sem lehetne megváltoztatni. De nem is akarjuk. Még abba is beleegyeztünk, hogy a horvátor­szági hatóságok által kiállitett, külföldre szóló útleveleiket is horvát nyelven állít­ják ki. Igen sokáig ez magyar és horvát nyelven történt. Ujabban a magyar nyel­vet kihagyták. Ennyire nem magyarosí­tunk. Ami a magyar királyi államvasutak iskoláit illeti, ezt tisztán kényszerűség hoz­ta létre, nem pedig a magyarosítás! szán­dék. A m. kir. államvasutak alkalmazottai túlnyomó részben magyarok. Aliig néhány horvát található közöttük. Ugy, hogy a horvátországi vonallakra sem jut horvát ember. Már most a szolgálat érdekében a vasutasokat sürün áthelyezik. Ezenkívül a községi iskolák messze vannak az állo­másoktól, az állaim vasutasok gyermekei ez okból sem járhatnak az ottan! községi is­koláikba. De nem járhatnak már azért sem a horvát iskolákba, mert ha például a vas­utast visszahelyezik Magyarországba, ami igen sürün megtörténik, gyermekeik itt nem folytathatnák tanulmányaikat, ameny nyiben más a tanterv és a tanítási nyelv, sőt a tanítás anyaga iis. Ezékbe a m. kir. állam vasúti iskolákba azonban csaik a vas­utasok járathatják gyermekeiket. A Julián-egyesület célja pedig sem­mi más, mint a Szlavóniába telepedett ma­gyarok részére iskolák fentartása és ék­ként magyar anyanyelvűik fentartása. A sokat támadott Julián-egyesületek célja a szlavónliaíjf miagyajrokinaik (védelme 'az él­kor vátosiitás ellen. Meg kell jegyezni, hogy a Juláin-iskolák teljesen a horvátor­szági tanrendszerhez igazodnlk és ezen is­kolákban kötelesék a horvát nyelvet tani­tani. Ezen a réven aztán a horvátországi tanfelügyelő és a kultusz-kormány való­sággal markában tartjla la Julián-iskolát és a horvát nyelv tanításának vasszigorral érvényt szerez. A magyar tankönyvnek horvát fordítását is követeli. Ezt szigorú cenzúra állá is veszi. Ekónt téhát ki van zárva, hisz azt a horvátországi hatósá­gok megakadályozzák, hogy a< Julián-is­kolák maigyarositianiának a horvát ajkúak között. Vagyis a magyar nyélvnek még annyi joga Sincs a horvát teürleten, mint van nálunk bármely nemzetiségi nyelvnek az iskolában'. Ha mi; ugy bánnánk el a mi nemzetiségi nyelvű iskoláinkkal, mint el­bánnak a horvátok otthon a magyar is­kolákkal, joggal panaszkodhatnának a mi nemzetiségeink erőszákoskodásrót. A ma­gyarosítás a horvát területen alaptalan panasz, nohai a horvátok többi panaszá­nak még annyi alapja sincs, mint ennek, ezt a magyarosítás! törekvést teszik az el­ső helyre a többi között. Nem utolsó dolog, hogy a horvátok nem merik megmondani', hogy tulajdonké­pan rríit akarnak ia; JuliáH-egyeSiütlteti Is­kolákkal. Azt nem merik megmondani, hogy ezeket az iskoláikat nem tűrik, bezár­ják. Ezt azért sem merik megtenni, mert a tanítás, az iskolafentartás szabadságát Napnyugati Armand. Irta: Bródy Sándor. Most a fiaimmal lakom; öt fiam van. Kómikus módon hasonlítanak hozzám és ez az ő bajuk, nekem öröm. Van közöttük, aki­nek már a bajusza serkedzi'k és olyan, aki még leányosan viseli a haját. Talán profaná­lom is őket, hogy imigyen írok róluk és ma­gamnak, szerelmes novellák szerkesztőjének ártok vele, hogy bevallom: öt fiaim van. Mi köze az én családi állapotomhoz és az én líráimhoz a közönségnek és hol marad utá­latom ama költők iránt, akik a szeretett nő legintimebb dolgait dalolják el az olvasónak? De olyan ritkán vacsorálok velük, hogy ezen a szent estén legalább velük foglalkozom. Kissé sajátos emberek, mint e sorok írója és van közöttük egy, a középső, aki öregebb, mint én; tizennégy éves. Ez vezeti voltaké­pen a háztartást, ö számol el a szakácsné­val, aki az udvarban házvezetőnének nevez­teti magát. A Balzac nőjének korában van •és nincs nálam, az öt fin között, rossz dol­ga. Csak azt nem tudom, hogy egy kiflit miért nevez „sütamény"-nek és a zsemlye darabjának árát mért verte föl tiz krajcár­ra? Egy év alatt egyszer néztem bele a szá­madásába és megijedtem, mennyire nem tu­dok én számolni és mennyire tud ő: a párisi Heldernél nem főznek olyan drágán, mint nálam. A fiuk büszkén nevetik ezt és belül, belül, én se haragszom. Szép az, ha egy ma­gyar iró ur az öt fiával egyetemben és egy krajcáros aluminium-tollal annyit keres, hogy a szakácsnője Írnokhoz méhet férjhez, ami­kor akar; van neki miből. Neki már van tő­kéje és nem kell kórházba menekülnie, ha kezét elfogja a görcs és leejti — a tollat. Egyébként jó nő és vigyáz a Janka nevű if­jú tót szobaleány erkölcseire. Milyen nő ez a kis parasztleány! Erről nem cikket, csak könyvet tudnék irni. A trencséni hegyekből ideszabadult, mint egy félénk és rusnya zer­ge; egv félév múlván most erőmiüvésznő, huszonöt kilót hízott és félmétert nőtt. A fiaim ugy beszélnek tótul, mint a viz és any­nyit verekedtek a leánnyal, amig azt acéllá ütötték és most már respektusok van tőle. Fölemelték magukhoz, mert abból a generá­cióból valók már. amely az erőt többre be­csüli' a szellemnél. Egyébként nálam csönd van, ha otthon vagyok. Aludni gyakorta hazatérek és ilyen­kor elalvás előtt valamennyi lefekszik hoz­zám az óriási fenyőfa, ágyamba, amelyen még öt fin bátran és kényelmesen elférne. Néha sajnálom is, hogy még nincs öt ebből a fajtából. Gondot nem okoznak, mert gond­ra nem vagyok képes és addig nincs baj, a mig mesélni tudok nekik és a más gyerme­keinek. ök is — azt hiszem — kedvelnek en­gem és azon. hogy ki adja rám a frakkom, ki gombolja be a cipőm, nem1 egyszer ugy összekaptak, hogy orvost 'kellett hivatni. Kü­lönben is jobb a konstrukciójuk és nagyobb a temperamentumok, mint az enyém. Távol­létemben, hallom, mindig birkózó verseny van közöttük és reszket tőlük a ház, még a házmester is. De igazi baj eddig nem volt velük. Nem vigyáznak magukra és ugy lát­szik, ez a fő. A bútorok, a tárgyak, az abla­kok, a villamos vezetékek törnek szépen, de egyébként rend van. Van valaki, aki mégis vigyáz rájuk: egy törékeny gipszszobor, az anyjuk, aki pihen a földben, elment a nagyon is férfiasra nőtt fiuk elől és reá hagyta őket a rossz fiúra, küzködjék vejük tovább az . . . Hajnali vi­lágításban a kedves női fej néha — nekem ugy tetszik — aggodalmas, máskor gúnyo­lódó, egyszer-egyszer szomorú, de gyakor­ta vidám és megelégedett is. Olyankor, ami­kor egv matracon megvagyunk hatan, vidá­man pipázunk, az éjszakai csöndben róla hal­kan beszélgetünk. — No láíssa, — szeretném ilyenkor mondani neki, — milyen kedves cigányok vagyunk mi igv együtt. És én talán ínég se vagyok annyira Cigány! Atya vagyok mégis. És az együttlét­nek ebben a bánatosan kedves óráiban a fiaim hirt hoznak nékem a jövőről, kik és milyenek a mai gyermekek, mit akarnak •merre mennék? Beszédjük révén néha meg­' érzem, mi leend akkor, amikor én már egy

Next

/
Oldalképek
Tartalom