Délmagyarország, 1913. október (2. évfolyam, 228-254. szám)

1913-10-14 / 239. szám

DECMAGYARORSZÁG 1913. október 14. derülnek és három bankiiu-testvér egy­szerre kerül a rendőrkapitányságra. Le­törtek, fiatalon, csúnyán. De minek folytassuk a sort? Akár­mennyi esetet sorolnánk is fel, nem lehet­ne az eseteket kimeríteni, mert ujak jönnek a régiek nyomába. Valamennyi letörésnek a forrása azonban ugyanaz. A mi életünk túlságos magas lábra van helyezve. Nem uj dolog ez, nem uj fölfede­zés, csakhogy addig, amig a gavallér-vál­tókat könnyen el lehetett helyezni a bank­ban, vigan ment a dolog, de most, amikor az acélszekrények nehezen nyílnak, amikor a pillanatnyi pénzzavarokat nem lehet gyorstempóban elintézni, most hamar kész a katasztrófa. A szörnyűségek megszűnésének csak egy radikális módja van: az egyszerűbb, igénytelenebb élet és az uri passziók redu­kálása. • UM>»IH«UiaimU»U<H«t»IIIMHIHBW*n — Támad az albán. Cettinjéböl jelen­tik: Hivatalos helyre érkezett jelentések sze­rint tegnap az albánok túlnyomó erővel vá­ratlanul megtámadták az egész montenegrói arcvonalat Gazingétől Gyakováig. Heves liarc fejlődött ki, amely még nem ért vé­get. A montenegróiak Gazingéből tetemes erősítéseket kapnak. A támadókat Isza Bol­jetinác, Beiram Zur és Biza bég csapatainak tartják, amelyeket a szerbek Prizren és Ok­rida mellett szétvertek. Az uj harc hire a lakosság körében izgalmat kelt. — VuUrnába érkezett meghízható (hírek szeriint Ipek ós Gyakova közt harc volt a montenegróiak, szerbek és albánok között. Utóbbiak legyőz­ték az ellenséget és megszállották Botosát, egy fontos csomópontot Ipek és Gyakova kö­zött. Bécsbe utazott a román misztereínök. Majoreszku miniszterelnök tegnap Bécsbe utazott és több napi ott tartózkodás után folytatni fogja útját Tannusz felé. Majoresz­ku miniszterelnök bécsi tartózkodása folya­mán több politikai személlyel fog találkozni. Elsősorban Berchtold grófot keresi föl, az­után más államférfiakat és diplomatákat. Ismét felállítják a hatósági mészárszéket. — Egy szegedi mészáros ügye a kihágási bíróság előtt. — (Saját tudósítónktól.) A tűrhetetlen hus­drágaság, amely öt évvel ezelőtt, már annyi­ra dühöngött, Ihogy szegény ember csak hír­ből ösmerte a húst, arra indította a város ta­nácsát, hogy Rózsa Izidor mészárszékét ha­tósági címmel ruházza föl, aminek ellenében Rózsa (hatósági felügyelet alá helyezte üzle­tét s kötelezte magát, hogy a húst a hatóság által megállapított áron méri. A közönség természetesen Rózsa üzleté­be szokott, aminek meglett a kívánt eredmé­nye. A mészárosok, hogy sikerrel konkurál­hassanak a hatósági felügyelet alatt álló üz­lettel, kénytelenek voltak a húsárakat le­szállítani. Hamarosan bekövetkezett az az állapot, hogy a mészárosok túlnyomó része olcsóbb lett a hatósági széknél is. Mivel a hatost lg a z ujabb állapotok tartósságára szá­mított, szükségtelennek tartotta a kivételes intézkedés további fentartását s Rózsa Izi­dor hatósági mészárszékét megszüntette. Nem is kellett több a mészárosoknak. Alighogy Rózsa Izidor táblájáról lekerült a hangzatos cim s az üzletbe megszűnt a ható­sági beavatkozás, lassankint kezűtek felszök­tetni az árakdt. S öt év után oda jutottunk, hogy sokkal magasabbak lettek a húsárak, mint az első hatósági mészárszék felállítása előtt voltak. Hasztalan volt a fogyasztó kö­zönség miniden panasza, az. árak továbbra is csak emelkedtek. Ekkor tettek a közgyűlésen indítványt, amely a tűrhetetlen husdrágaság enyhítését célozta. A közgyűlés az indítvány értelmiéiben utasította a tanácsot, hogy tegyen kísérletet a husdrágaság csökkentésére. A tanács en­nek alapján próíbaivágást rendelt el, amely fényas eredménnyel végződött. Völgyessy János gazdászi két elsőrendű, vágómarihát vásárolt, amelynek húsát Rózsa Izidor üzle­tében mérték ki. A hus általában joíbh volt, I mint amilyet a legtöbb mészárszékben mér­nek, mégis jelentékenyebben olcsóbb áron ju­tott hozzá a közönség, mint a többi mészár­székiben. Pedig a hatáság igen tisztességes üzleti hasznot számított be az árakba: hu­szonöt százalékot. •A két marhán, melynek busát két óra hossz)a alatt kiimérték, leszámítva minden, •de minden kiadást, kerek hatvan koronát nyert a város. Ezt a mai tanácsülés a váro­si főpénztárba utalta. Kétórai munkával, mélyen leszállított árak mellett 60 korona nyereség. Képzelhető tehát, mit nyerhettek a mészárosok addig az ő áraik mellett. Kitűnt azonban ugyanekkor az is, hogy Rózsa eddig is a marhahúst olyan áron adta, mint a ható­ság, ezért kapta ő meg a hatósági mészáros eimét. A szegedi kihágási bíróság is ma dél­előtt husiiggyei foglalkozott. MelUs Lajos mészárosmestert azzal vádolták, liogy ide­gen területről Ibehozott, közfogyasztásra szánt jószágokat a vágóhidi felügyelőség el­lenőrzése és fölülvizsgálása nélkül árusítot­ta. Rózsa Izidor mészárosmester tette a föl­jelentést Kertész Ferenc vámfelügyelőnél, szeptember 22-én. A vágóhidi felügyelőség a rendőrséggel együttesen a följelentésre meg­indította a vizsgálatot. A vágóhídi felügyelő és a Csongrádi-<uti 6. száimiu vámház össze­hasonlított kimutatásaiból megállapitották, hogy április—október elsejéig összesen har­mincnégy levágott jószágot mértek ki Mel­Lis Laijos üzletében a vágóhidi állatorvosi vizsgálat kikerülésével. Még több ilyen ese­tet is megállapítottak, amelyek azonban, minthogy azok hat hónapon tul visszamenő­leg történtek, a kihágási törvény értelmé­ben elévültek, Az idegen területről hozott és vágóhi­di felügyelőség ellenőrzése nélkül árusított­jószágok ügyében szabályrendelet intézke­dik, amelynek értelmében a kihágás elköve­tője tizenöt napig terjedhető elzárással és kétszáz koronáig terjedhető pénzbírsággal büntethető. Dettre János dr. tiszti ügyész harmincnégy rendbeli kihágás miatt emelt vádat Mell is Lajos ellen. A tárgyalásra tanuként beidézték Beck Aladár vágóhidi állatorvost, Rózsa Izidor mészárost ós Horváth Istyán helyettes vám­felügyelőt. A kihágási biró kihallgatta Mellis La­jost, aki azt vallotta, hogy nem érzi magát bűnösnek. Azt beismerte, ihogy Sövényházá­ról és Alsótanyáról hozott be jószágokat, azo­kat azonban az ottani állatorvosok megvizs­gálták. A mészárosmester még azt is fölemlitet­wrf.ity'i mzsMamm a maga számára tartotta meg, lévén ő magy gyászban. A férfi oldalpillantást vetett az órára, amely — állott. Halkan mormogta, hogy már husz perce van itt; de aztán arra gondolt, hogy husz perc alatt úgyis ott van a bálon. Még maradhat — kiszámította — harmincöt percig anélkül, hogy elkésnék. A ihölgy kü­lönben is kedvesebb volt hozzá, mint máskor. Nem tudom, hogy a nyakkendőnek, a mel­lénynek, vagy a kerekorrú cipőnek köszön­hette-e ezt a fogadtatást, vagy talán annak, hogy tovább megy innen ... Ez utóbbi ugyanis emeli a nők szemében a férfiakat, mert a nőknek sokkal kisebb a szeretetük a férfiak, mint gyűlöletük más nők iránt. Hisz annyiszor vesz magának szeretőt valaki csak ízért, hogy mástól elvegye — s hogy később megunja. Szóval a szerelemről folyt a dis­kurzus, a legszédületesebb teóriákat fejtették ki s mindenki föl akarta srófolni portékája értékét. A férfinak eszébe jutott bizonyos két frank, amit óránként kell fizetni a fiakkernek s titokban belehúzta az óráját a kalapjába. Ipszilonné hidegen mondta: — Miért nem nézi meg nyíltan az óráját? Semmi rossz sincs abban, hisz bálba megy! Erre kényszerítve volt igy felelni: — Ah, asszonyom! . . . Arra gondolt, hogy a megkezdett óra egész órának számit a taksa szerint, tehát, hiába siet most már. Kezet fogott az asszony­nyal, amelyet az előbb hirtelen visszakapott, majd az övéiben feledett. Uj teóriák kerültek szőnyegre a szerelemről, arról csevegtek, hogy testvérleiket kellene találnia minden lé­leknek, de hát az élet igen rövid az ilyen sze­relemhez. A bolygókról is folyt a vita, ahol folytatódik a lelkek testvéries szerelme stb. Éjfél volt, amikor Ipszilonné igy szólt: — Ah, már legalább is fél tizenegy, men­jen a bálba; én oly önző vagyok, s ön ugy-e, haragszik? — Csak tiz óra. — Nézze meg az óráját. — Megállott. — Éppen, mint az enyém. — Miért küld el ily hamar? — Hisz várják! — Mindenütt unatkozom. — Ez nagyon kedves; no jó, maradjon itt még egy negyedóráig, aztán menjen el; senki se szokott nálam oly sokáig maradni. A kaput tizenegykor bezárják és botrány le­hetne. Aztán megint előadták a teóriákat. A férfi szerelemről beszélt. — Nem, —- mondta a nő —legyen a ba­rátom. Beszéltek arról, hogy az igazi barátokat mivel gyanúsíthatják; aztán megegyeztek a kellőleg garnírozott barátságban. Félkettő volt, s éppen akkor, amikor a második kocsis azt mondta az elsőnek, hogy „mit csinálsz itt?", Ipszilonné igy szólt: — No most mindjárt tizenegy óra, men­jen hamar, mielőtt a házmester lefekszik. Semmi sem jelzi oly jól a pásztorórát, mint az olyan óra, amely nem jár. A szerelmes még tiz percet kért, amely­ről kijelentették, hogy már elmúlt — de csak egy félóra múlva, éppen akkor, amikor a har­madik fiakker . , , 1 Azután a szerelmes igy szólt: — Két óra van. Ipszilonné mondta: — El vagyok veszve! Menjen el! De a házmester . . . — Alszik; azt hiszi, hogy elmentem, meg nem is látott bejönni. — Azt hiszi? — Nem kérdezte, hogy hova megyek. Finomtalpu cipőm van, ugy jöttem be, mint­ha elmentem volna . . . Biztos, hogy nem lá­tott. — De mit tegyünk? — E percben a negyedik fiakker is jelent­kezett. — De mit tegyünk? — mondta Ipszilon­né. — Mi sem egyszerűbb — felelt a sze­relmes — majd reggel megyek el . . . — És addig? — Csak feküdjék le aludni. Itt gubbasz­tok ebben a karosszékben, a szalonban reg­gelig ... — De rosszul fogja érezni magát. — Hát azt hiszi, hogy tudok aludni? — Én se tudok. Beszélgessünk. — Beszélgessünk. Ott maradtak a kandalló mellett, szótla­nul: néha sóhajtottak. A történet ott áll meg, ahol az ember akarja. Az enyém itt áll meg. Amikor a szerelmes reggel öt órakor igen ügyesen távozott, tizennyolc fiak'ker ál­lott a kapunál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom