Délmagyarország, 1913. szeptember (2. évfolyam, 203-227. szám)

1913-09-04 / 205. szám

2. DELMAGYARORSZAQ 1913. szeptember 4. szert. A 'közgazdasági téren pénzintéze­teink, kereskedelmi, ipari és gazdasági egyesületeink fogjanak hozzá a megfelelő intézményeik létesítéséhez. A közoktatás­ügy terén kormányunk tegye meg a rég­óta sürgetett teendőket. Egyszóval, sür­gősen meg kell oldanunk a balkáni fejlemé­nyek által ránk rótt föladatok egész sorát, amelyéket bővebben fejtegetni igazán fö­lösleges. Olyan dolgok ezek, amikről nem beszélni, de — cselekedni kell. Ha mindezeket a belső politikai föladatokat megoldjuk s ha eképen meg­vivhatatlan erőségeket emelünk határ­széleinken, a legjobban biztosítottuk jó vi­szonyunk kilátásait a szomszéd kis álla­mokkal szemben. Nekünk akkor nem kell az ő ellenséges próbálkozásaiktól tarta­nunk, a belőlük eredő aknamunka miatt gyanakodnunk, ők pedig bátran letehet­nek a hiábavalónak bizonyuló próbálkozá­sokról s kormányaikra nézve is szinte er­kölcsi kötelességgé válik, hogy alattvalói­kat az irreális, haszontalanul izgalmakat, súrlódásokat okozó próbálkozásoktól visz­szatartsák és rendőrileg is visszariasszák. Aki azt hiszi, hogv liberáliskodó beszédek­kel, barátságoskodő üzengetésekkel féken lehet tartani a balkáni ellenséges erőket, nagyon téved. Ezeknek, ép ugy, mint min­den más akcióba lépett erőnek a világon, csak a nagyobb erő imponál s azért gon­dunknak kell lenni arra, hogy a mi erőnk minden irányban felsőbbséges legyen. Bausvarinacaasv Dolcassé bukás*. A Vossisehe Zehung jelenti P,á.r*isbóil: Habár folyton aizt álilitjáik, bogy Delcassé visszatér Pétervárra, itt mind­inkább erősödik az a nézet, begy Delcassé kül­detése ' a szövetséges népnél véget ért. Hetes­sé állása Pétervárott megrendült és tekinté­lye nagyon csökkent. teizmvussal, mint az áradó élet a természet ereiben. — És mégis más ez, mint a Viktor Hu­góé és más, mint a Verlaine-é — itt látod magad, minő badarságot állítottak: te és Paul. Paul még nem találta meg magamagát és te, kedvesem, te elrontottad a tehetsé­gedet' tulsok tépelődéssel. Nézd — én Vénu­szon dolgozom most. Hányszor nem alko­tott Vénuszt szobrász keze! Én azonban nem törődöm sem Praxitelessel, sem Gano­vával, sem Thorwaldsennel. Én tudom, hogy ez óriásokkal szemben nyomorult féreg va­gyok, de vidáman és bátran dolgozom to­vább — mégis csak 'találok bizonyára vala­mi ujat, amit még a legnagyobbak sem pil­lantottak meg, ami éppen nekem ötlött eszembe és senki másnak! De miért is ma­gyarázgatom ezt ily hévvel? Hiszen mind­nyájan elaludtak körülöttem — ej'h, hát hadd szívjam el a pipámat nyugalomban. És valóiban: Hans és Paul aludtak, ákár csak éjfél volna. Juliűs álmodozott, félig le­hunyt pillákkal. Nem válaszolt többé Gui­dónak, aki fatörzshöz támaszkodva elme­rült gondolataiba. Köröskörül csönd honolt, juliusi- nap delének mély csöndje. Az eget fehér íel­hőcskék boritották; árnyak kergetődzte'k a zöld fűben, a fák lombkoronái összesúgtak, a fűből illatok áradtak, a nád lassan haj­ladozott és a nap kacagó fényében még gú­nyosabbnak tetszett a szatir vigyorgása. Július lassan fölkelt és odalépett a szobor elé. A dél bűvös tündöklésében — abban a pillanatban, amikor az embernek ugy tet­szik, mintha a 'föld és a növényvilág léleg­zését érezné — mintha a természet szivének dobbanását hallaná: e pillanatban beszélge­tésbe elegyedtek a poéta és a szatir. A katonatisztek a polgári társadalomban. (Saját tudósítónktól.) A német birodal­mi hadügyminisztérium figyelemreméltó ak­ciót indított meg ama katonatisztek érdeké­ben, akikfakár nyugdijaztatni óhajtják ma­gukat, akar pedig azzal a gondolattal foglal­koznak, hogy önként megválnak a hadsereg kötelékéből. A minisztérium ugyanis évek óta gyűjti az adatokat és megállapította, hogy a kilépett, vagy nyugdíjazott katona­tisztek a polgári életben rendszerint nem tudnak olyan pozícióhoz jutni, hogy a kato­natisztek társadalmában megszokott színvo­nalon élhessenek tovább. Ezek a volt kato­natisztek nagyot esnek és tulajdonkép csak szaporítják a polgári társadalomiban azok­nak nem csekély számát, akik alig tudnak valahogyan megélni, akik mindenféle megél­hetési forrásból próbálnak meríteni, de nem lévén előképzettségük, a magukkal hozott egyoldalúságnál fogva, nem képesek boldo­gulni. Sokan válnak desperadókká, igen szá­mosan letörnek, sőt nem ritkaság az sem, hogy a csalódás kétségbeesett lépésre ra­gadtatja ezeket. A hadügyminisztérium köriratban föl­hívta az összes németországi kereskedelmi és jpari kamarákat: nyilatkozzanak arról, hogy ezek a kilépett vagy nyugdíjazott ka­tonatisztek mikép, minő különös föltételek mellett boldogulhatnának a polgári életben? Még megjegyezte a hadügyminisztérium, hogy nézete szerint ezek a volt katona­tisztek leginkább az ipari-, kereskedelmi- és bankszakmában álihatnák meg a helyüket. Ilyen előrebocsátás után a hadügyminiszté­rium azzal egészítette ki a fölhívást, hogy jelöljék meg a kamarák a szükséges előkép­zettség minimális mértékét is. A kamarák ud­varias készséggel feleltek a birodalmi porosz hadügyminiszternek, hogy azonban felele­tük kiefégiitettó-e a miniszter várakozását, az más -lapra tartozik. Szinte csudálatra méltó, mennyire egybehangzó a kamarák véleménye a fölvetett kérdés érdemében. Azt mondják a kamarák, hogy nézetük szerint a volt katonatisztek foglalkoztatása a polgá­ri társadalomban általánosságban kívánatos tehet ugyan, mert ezek a volt katonatisztek rend- és fegyelemhez szokott férfiak, akik természetesen ezt a rend- és fegyelemszere­tetet tovább származtatnák abban a polgári társaságban, ahová a megélhetés szüksége kényszeríti. De! Igenis: a kamarák előálla­nak sok-sok ellenvetéssel, számos „de"-vel, akiként gondolkodván, hogy az állampolgá­roknak azt a kontingensét, amelyet a hadse­reg intézménye mint ilyen kiragad, ki'hasit a polgári életből, igyekezzék csak maga a hadügyminiszter elhelyezni. A kamarák ugyanis az általános frázisok és udvarias bevezetések .után nyomatékkal hangsúlyoz­zák, hagy a katonatiszti képzettség meg gya­korlat a polgári foglalkozásokra sem- álta­lában, sem részben nem képesit, a katona­tiszti állás polgári értelemben szakképzett­séget nem jelenít, már pedig ipari, kereske­delmi téren, bank-szakmában csakis olyan emberek érvényesülhetnek, akik a szakmát igen jól értik. Kérdik azonban, bogy hol, mere -kere­sendő s hol található meg a katonatisztek 'pari, kereskedelmi érzéke, vagy szelleme (kaiifmannisdher Sinn und Geistj, arról nem is szóivá, hogy a katonatisztek -bankügyek­ben még kevésbé lehetnek járatosak. Á ka­marák helyes gyakorlati érzékére vall, ami­kor szóba hozzálk, hogy feltéve, hogy a volt katonatisztek aránylag könnyű szerrel el volnának helyezhetők a polgári társadalom­ban, kérdés: minő fizetésre, javadalmazásra, vagy keresetre lehetne jogos igényük? Mert kétségtélen, hogy a hadsereg kötelékéből ki­lépett tisztek már nagyon beleszöktak az étet kellemességeibe, amikor pedig nyugdíjba mennek, vagy kilépnek, rendszerint a férfikor delén tul vannak, vagy legalább is régen meglett férfiak. Helyesen vetik föl a kamarák a kérdést, vájjon ezek a 30—45, sőt 50 éves férfiak el tudnák-e szenvedni lelki egyensulyuk megzavarása nélkül a kezdet, a szerény jövedelem nehézséget, ők, azok a katonatisztek, akik állandóan az olyan miliőben éltek, ahol derűs a kedv, sok a külsőség, -fény, csillogás látható mindenfelé s ahol a kadét gombja fényesebben ragyog, min't a gondok és munkaközben megkopa­szodott polgár koponyája. Arra is kiterjed — Miért vigyorogsz, szörnyeteg? — kérdezte Julius. A szatir gúnyosabban vigyorgott. — Nem válaszolsz? Tudomásod van neked mindenféléről. Mondd meg: mit láttál itt, mióta ide állítottak téged, szólj! Nyil­vánítsad előttem! — Hiszen elolvastad Viktor Hugó poe­máját, — válaszolta a szatir, arcát elfinto­rítva. — Ah, értelek! Hogy is ne nevetnél te, te itt álsz, közel a természet szivéhez, gon­dolatait követve a csillagsugárban, meg­lesve minden gondolatát, a száraz lomb esé­sét, a szél suttogását, a vadak és a mada­rak sikolyait, az ágak reccsenését. Te ta­nuja vagy a nagy életnek és kell, hogy ma­gad is költővé légy, isten örök műhelyébe tekintve és az örökös fejlődésbe, mozgásba. — Mint ahogyan 'leirta poómájában Mallarné, vigyorgott a szatir. — Te vagy szimbóluma az időnek, mely tovasiklik, a múltnak és jövőnek. Te kacagsz itt a szenvedőklön ép ugy, mint a szerető sziveken, mert minden kiéli magát, elmúlik és csak te maradsz! — Nem szavaltál el az imént hasonló tartalma verseket? — vigyorgott a szatir. — iMi imaradt hát hátra számukra? Szó'lj, te tudod, de nem akarod megmondani. Érzem: még sok mindent lehetne mondani és kifejezni, sőt azt is: amit mások már ki­mondták, de miképen? — Ez titok. — A tied, kisértet? — Nem, nem az enyém, hanem a mű­vészé. — Miért vigyorogsz hát olyan gúnyo­san? — Kacagok azokon, kik elhaladnak itt. Elhaladnak a hársfa mellett és nem- hatja meg őket hangja, a szinek mellett és nem látják a harmóniát, a szunnyadó gondolatok mellett, mélyek lábaik alatt megzörögnek a hervadt levelekiben és nem mondják ki azo­kat. Van szemük és nem látnak, van fülük és nem hallanak. — De én tudni akarok, hallani akarok! Miért lopták el előttem mások a poézistől a fény és a szépség titkát? Én is érzem — remegve ?— a lelkemben, de im későn, mert mások mondták ki előttem. — Mindd te ki másképen! —Hogyan, hogyan?! — Lépj közelebb, én megmondom. Július közeledett a szobor elé. — Ku-sszál föl az oszlopon, ajkamig — illeszd reá a füledet — én nem hajolhatok feléd, én megkövesedtem az idők folyamán. Magasabbra, még magasabbra! — Nos hát. Július görcsösen átkarolta az oszlopot, a füle hozzáért a szatir töredezett kőajká­hoz. — Most beszélj! Miért görnyeszt en­gem az átok, miért nem tudok előre törni, haladni, miért? — Mert nincs benned erő! E szavak ugv hangzottak, mint a rneny­kőcsapás és villám sugarának erejével visz­szavetették Juliuisf a pázsitra. Amikor szeme megnyílt: az eget sötét felhők -boritották é!s a mélységiből tompa hörgés zúgott föl. Julius odalépett barátaihoz. Guidó még mindig csöndesen szivarozott, Hans horkolt — Paul a szemeit dörzsölgette . , . Nehéz csöppek hullottak a fák koronái­ra—a vén szatir vigyorgott , . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom