Délmagyarország, 1913. szeptember (2. évfolyam, 203-227. szám)

1913-09-17 / 216. szám

94. dClmaQyarorszaO 1913. szeptember 14. ahol a rendőrség segélyével felkutatott és könyörögni Ikezdett, hogy térjék vissza hoz­zá, sírva borult a nyakamba ás azt mondta, hogy ő ugazán meghal, ha elhagyom. — Én szamár, kötélnek állottam ós visz­isjzatértem Makóra. Csakhamar előállott a régi helyzet. Minduntalan azt hallottam, hogy feleségem Hirschl Fülöp halkeresikedő­vel megcsal, de én isohasem tudtam irajta kap­ni őket. Ekkor elhatároztam, hogy ügyesebb leszek, mint eddig voltam és január 4-én, egy szombati napom azt mondottam feleségem­nek, hogy beutazok Szegedre bevásárlás vé­gett, mert feleségem azelőtt is minden hé­ten beküldött Szegedre. Mikor a feleségem meghallotta, hogy elutazom, láthatólag kel­lemesen érintette a hür. Nagyon előzékenyen felajánlotta, hogy kiíkisér az állomásra. Igy is történt. Együtt mentünk ki, de ón nagyon figyeltem és észrevettem, hogy Hirsdhil Fü­löp messziről kisér bennünket a falhoz lapui­ra. Ugy tettem, mintha mit.se vettem volna őszire é.s a vasútnál megváltottam Szegedig a jegyemet. Feleségem .a perronra is kijött és miikor elindult a 'vonat velem, egy darabig uég utánam nézett. Ezt onnan tudom, hogy a legutolsó kocsiba ültem, mert az volt a szán dákom, hogy még a .raktárházaknál leugrom a vonatról, de nem lőhetett, meirt a felesé­gemet láttam, hogy kiállt a sínpár közizé és néz .utánam. Miikor a vonat elkanyarodott ké­sőbb, okikor a Maros-hidnál leugrottam róla és szaladva mentem vissza az állomásra. — Az állomáson megtudtam, hogy fele­ségem Hirsohl Fülöppel együtt kocsiba ült és elhajtatott. Én ekkor ahogy csak bírtam, ugy futottam hazafelé és előbb értem a la­kásomra gyalog, mint ők a kocsival. Az aj­tót felnyitottam, aztán berohantam ia szobá­ba, az ágy alá bújtam ós zsebkendőt dugtam a számba, hogy a lélegzetem :ne legyen hall­ható. — Alig helyezkedtem el az ágy alatt, megérkezett a feleségem udvarié jávai. Ek­kor máir egészen (beesteledett és feleségem nyájasan fordult Hiirschlkez: — Vacsorázzunk drágám, jó halat készi­tettem neked. — Én erre már iszonyú dühbe jöttem. Alig birtam türtőztetni magamat. Nekem vacsorára babfőzeléket főzött, a szeretőjé­nek mag halat ad, nagyon hántott az ügy. Hirschl azonban, nem akart enni. Sietett a jó alkalmat (felhasználni, átkarolta az asz­szonyt és szerelmesen ölelgetni kezdte. Az asszony meg egy csöppet sem ellenkezett, sőt . . . — Enne már teljesen elveszítettem az eszemet, kimásztam az ágy alól, felkaptam, ami a kezembe került, — egy vasaló volt, — és Hirschl .fejéhez vágtam. Aztán feleségem­nek ugrottam, hogy mit tettem, azt nem is tudtam, ugy vették ki a kezemből véresetn. Hónapokig beteg vélt utána és nem rég gyó­gyult föl. Hnatyuk ezután sóhajtott egy nagyot, az­tán őszinte lemondással folytatta: — Ilyen az cmllier! Fölgyógyulása után még .is kibékültem vele. Gondoltam megszen­vedett bűméért. .Most Szabadkán élünk együtt, mert Makóról .kitiltottak ós egész uj életet kezdtünk. De azért, hiába, feledni nem tudok, bár nagyon szeretem az asszonyt . . . Ennyit mondott Hnatyuk a feleségnyu­zó, a Tárgyalás előtt. ;< j, \ ér tárgy'al'ástróétetőtt tl| -órakor--nyitotta meg az elaiök.. A vádhatóságot Mprmáh:ú§3. nő dr. királyi ügyész képviselte. Súlyos tes­tisértéssel és személyes szabadság megsérté­sével vádolta Hnatyiufc Ignácot, aki védő­nőikül jelent meg. A beidézett tanuk közül Heibrun Józseífmié, Török Erzsébet, Takács Mari, Daka Istvánné, Daka István ós Tö­rök Bálint rendőr jelentek meg. Elleniben Hnatyuk felesége Fumkó Rózái, aki sértett is, inem jött el a tárgyalásra. A másik .sér­tett azonban, Hirschl Fülöp megjelent. A tárgyaló terem közepén a vádlottak padja mellett a bűnjeleiket helyezték .el: egy négy kilogramm sulyu vasalót, egy hosszú ruha­szárító kötelet ós egy éles kaszából fent kést. A tárgyalás megnyitása után az elnök fölolvasta m beidézett tanuk neveit lés kon­statálta, hogy Hnatyulknié nem jelent meg. Erre az ügyész a tárgyalás elnapolását kér­te. A tárgyalás elnöke helyet adott a kére­lemnek és elnapolta az érdekes ügy tárgya­lását. minden tanuló a legdivato­sabb kalapokat, fehérnemü­eket és nyakkendőket a leg­olcsóbb árban beszerezheti, LEMLE M. UTÓDÁNÁL, Kárász-u. és Klauzál-tér sarkán Kossuth-szoborral szemben. (I NEMENYÍNE FOGMÜVESTERME Kárász-utca 6a. sz. alatt létezik. Készít mindentéle fogmunkákat kaucsukban és aranyban. Vidékiek 24 óra alatt lesznek kielégítve. - Bármilyen Javítás hat óra alatt elkészül. 522 Gyárt!a:HERC?EG ÉsGErGfR . 1 caész.és kir. udvari szállító Budápesf^ KAPHATÓ MINDENÜTT,, • Ez is konkurrencia ... — Irta: egy szegedi iparos. — A postával mia levelet kaptunk: egyik ismert, szegedi Iparos ir egy esetről: s a köz­érdekre hivatkozva, kiérte sorainak leközló­sét. A cikk olyan problémát tárgyal, ami már .fontos kérdés, s ezért egész terjedelmié­ben közre áis adjuk: Régente karddal), gy 11 oh méreggel, később golyóval fejezték ö,e -tos harcaikat az egyének, ina a /fegyverek ^máfblbafc ugyan, de talán jobban ölnek, miint amazok. Ma az önzés szolgálatába állította az alattomossá­got, -a ravasz csűrés-csavarást, az igazság tu­datos, de látszatra, helyes ellferditósét. Egy­szóval a fegyverek a korihoz Idomultak, a melyben élünk. S ma a pártoskodás is más nevet kapott: az önzés .küzdelmét .nagyon tiisz tessióges jelentőségű szóval illetjük, azt mond váin .róla, hogy ez: a konkurrencia. A konlkurreneiát szentesitettie a kar. Szükségesnek mondja, hogy az emberek tüle­kedése révén a igazdiaisiági ; minden térien való élet fejlődhessék továj. előre, a,z ide­ál Is álliapot felié. Nagyon he!1 s. De nem sza­vad elfeledni, hogy itt is van eltévelyedés, amit közönségesen ugy hiivuink, hogy önző, nem tiszta konkurrencia, melynek ikiritériu­mát ép .az adja meg, hogy a konikurrencia a tisztesség által meg nem engedett módokat használ. A Ikionkurrenoiánalk ez ,a módja nem Is­meretlen (Szegeden sem. Ez az a,z önző ha.rc, amely öl, melyben a létért való harcosok kö­zül sokan dőlnek M, ,aizt sem tudván, kitől jött a halálos döfés. (Ez a konkurrencia nem .anyagilag gyilkol, azaz ezt lis teszi, csakhogy közvetve, mert előbb végez az erkölcsi tisz­tességgel, amit lehetetlenné telsz s ennék nyo­mában jár a romlás. Persze, koinlkiunrencia -csak ott ll.eh.et, a hol tápja van. Talaja téhát neki elsősariban az ipar és kereskedelem, azután végered­ményfben beszélhetünk versengésről az élet m/i/nden fázisában. Hogy pedig ez a pár sor ne marad j cin puszta .elmélkedés a konkurrencia feltett, ide­i,k tatunk egy jellemző esetet, amely Szege­den történt meg akkor, amidőn az ipair nagy •lehanyatlás előtt áll, amikor az iparosok pa­naszkodnak s ha a helyzet nem javul, télire a legnagyobb .nyomornak néznek elébe. Az egyik szegedi épitkezésnél történt, .hogy bizonyos munkálatokra, amelyek el­végzésére csak néhány szegedi iparos képes, két .iparos pályázott. Az egyi'k megkapta az e- ' z munkát, a másik pedig semmit sem ka tt belőle. Miikor ez a sdk kárt szenvedett m: iparos érdeklődött az ok után, amely mi őt teljesen mellőzték, a mnnkálatdkat kiiia .. vezető embertől .magától győződött meg .arról, hogy azért nem kapott munkát, .mert rossz információkai adtak felőle. Az az iparostárs, aki az egész munkát megkapta, nem átallottia azt a kárt terjeszteni ,a másik T;agyon derék, .lellikiismeretas .és pontosságá­ról .városszerte ismert iparos felől, hogy er­kölcsileg képtelen a munkák elvégzésére. Persze, mert .a rosszat minden ember könnyebben elhiszi, miint a .jót, az állítás el­lenkezőjéről senki sem .igyekezett meggyő­ződést szerezni s igy történt, (hogy a két ipa­ros közül .az együk nem részesült a munká­ból Hát ez is konkurrencia. Valahogy jól meg kellene itt nyomni a tollat, hadd 'kiabál­nának a hetük vastagságukkal. De hát ez eset vázlatos ileközlésáve! nem pellengére va­ló állítás .a szándékunk, hanem az, hogy aki hibás, Iszálljon magába és ne feledlketzzéllc meg airról, hogy a jóllakásiban, az a szép, h.a •a lakomából egy diarab kenyérhez jutni, mást .i.s engedünk és rosszindulattal mohóságunk­ban nem vonjuk el mástól a falatot már csak azói t som, mert a kapzsiság mindig meg­árt: uz ember élrontj a miiátta a gyomrát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom