Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)

1913-08-12 / 187. szám

2. DELMAGYARORSZÁQ 1913. augusztus 12. vitát az előzmények és okak felett. Ettől a vitától azonban félnek, ök nagyon jól tud­ják, hogy a parlamenti őrségre egy terv­szerű állandó, csökönyös parlamenti .anar­chia leküzdése végett volt szükség, ök már most ugy szeretnék megoldani a kér­dést, hogy a parlamenti őrség tűnjön el, de maradjon meg a parlamenti anarchia. Hát ezt semmiféle mesterkedéssel nem fogják elérni. Hiába rendeznek hecce­ket Qerő százados ellen, hiába sanditanak félszemmel hol a hadseregre, hal a men­telmi bizottságra, a helyzet mégis az, hogy kivételes helyzeteiknek és eszközök­nek megszüntetését őnekik, — az ellenzék­nek — kell megkezdeni. Béke és ordóeső. Bulgária egy ránézve keserves béke sebeitől hörög, az osztozkodó győzelmes felek pedig örömünnepet ülnek. Ennek a jól végzett békekötésnek a megpe­csételésére Károly román király bőven hul­latja az ordót s egyéb kitüntetést. Egy mai bukaresti távirat szerint Pasics szerb minisz­terelnöknek, aki már megkapta a román csil­lagrend nagykeresztjét, sajátkezű dedikálás­sal ellátott arcképét, Venizelosz görög mi­niszterelnöknek és Vukotics montenegrói mi­niszterelnöknek a román csillagrend nagy­keresztjét. Spalajkovics szerb delegátusnak és Panasz görög delegátusnak a román ko­ronarend nagykeresztjét. De kapnak a teljes­ség kedvéért bolgár államférfiak is, erre néz­ve bolgár részről egy bizonyos óhajtás nyil­vánult. Azt kérte a bolgár delegáció, hogy Románia és Bulgária funkcionáriusai között csak később osszák szét a kitüntetéseket. Csak a diplomáciai viszony helyreállítása, a szivélyesség érájának az inaugurálása után. Ezt ilyen szépen, ilyen finoman fejezte ki a bolgár delegáció. A finomság alatt hogy mi lappang, azt tessék elképzelni. nát, majd egy mézeskalács hajót vásárolt számára s most Szerénán volt a pirulás sora, persze hamarosan kiderült, ihogy ideálja egy tengerésztiszt, aki most szállt hajóra s Sze­réna titokban sóhajtozik utána. Igy évő­dött a fiatalság s mindannyiuknak jutott egy­egy találó bucsufia. Majd a sok sátor nevezetességeit tekin­tették meg. Árultak itt mindenfélét s vevő akadt bőven, mert gyönyörű idő kedvezett a búcsúnak. Az egyik sátorban szent képeket, olvasókat, a másikban 'mézeskalácsot, a har­madikban gyöngyöt, bicsakot, meg még sza­gos vizet (parfümöt) is lehetett kapni. De a „puk,kanós-lbor"-nak is nagy kelendősége volt. Hát még a tisztáson fölállított körhinta, annak volt csak azután sok bámulója. Nem a régi divatú úgynevezett „ringlspiel" hanem egy óriási kerék, amely körben forgott. Ta­valy megtörtént, hogy fennakadt a kerék s akik a tetején voltak, 1 óra hosszáig nem birtak leszállni, mig a hibát ki nem javitot­táik. De ez nem tartotta vissza a hintázni vá­gyókat, hogy minden fordulónál zsúfolásig meg ne töltsék az óriási kereket. Volt még panoráma, óriási nő és törpe kisasszony. Paprika Jancsi és medvetáncol­tató. Bellát azonban mindennél jobban érde­kelte a hires Lász'ky kapitány, akit öröm­rivalgással fogadott a .vendégsereg s a legvi­dámabb hangulatban ültek asztalhoz. A hi­res kapitány egy csöppet sem volt félelmes kinézésű, hanem egy daliás szép ember, aki­nek szeméből szeretet, jóság sugárzott. Ki hitte volna, hogy ez a szelid, jó ember, a tavalyi bucsun két falu legényét verte széj­jel fegyver nélkül, egymaga, — korbácscsal a kezében. A dolog ugy történt, amint Bérczy tata elbeszélte a kíváncsi leányseregnek, hogy a tavalyi bucsun összevesztek a legé­nyek, mert nem engedték, hogy báródi leá­nyok szatymaki legényekkel táncoljanak. A kereskedelmi miniszter az iparosok érdekében. — Leirat Szegedhez, — (Saját tudósitónktól.) Régen nem ült a kereskedelmi miniszteri székben olyan kivá­lóan praktikus érzékű férfiú, mint Harkányi János báró. A nagyszentmiklósi program­beszédéből győződhetett meg erről az or­szág legjobban. A kereskedelem és az ipar terén megvalósításra váró reformoknak gaz­dag tárházát tárta if'öl, de hangoztatta azt is, hogy nem szavakkal, hanem tettekkel kiván rászolgálni arra a bizalomra, amellyel őt megajándékozták. Hogy az ő munkája csak­ugyan a tettek munkája, az bebizonyosodni látszik máris, alighogy a programbeszéd el­hangzott. Figyelme, mint a jó gazdáé, min­denre kiterjed, ami a gondjaira van bizva. Most például az iparosok egy részének, az építőiparral foglalkozóiknak az érdekében léptet életbe olyan reformokat, amelyeknek a hiányát az építőiparosok már régen érezték, üyiakori panasz tárgya az érdékeit iparos­ság körében, hogy az építőiparról szóló ren­deleteket a hatóságok eltérően értelmezik, ugy, hogy ennek következtében az építőipa­rosokat rendkívül sok zaklatás éri. A keres­kedelmi miniszter erre való tekintettel uj ren­delkezéseket állapit meg, amelyekkel a leg­sürgősebb követelményeket kivánja kielégíte­ni. Jelzi, hogy a sürgősség miatt most még ideiglenesen ugyan, de az építőiparosok jog­viszonyainak végleges rendezése sem fog késni már .sokáig. Ma érkezett leiratában a kereskedelmi miniszter előbb fölsorolja azokat a rendelke­zéseket, amelyeket az építőiparosok érde­kében hatályon kivül helyez, majd pedig a helyükbe iktatott következő paragrafusokat 'közli: 1. A kömíves mesternek jag"a van bárhol olyan földszintes lakóházaikat, gazdaságii épü­leteket az építkezés teljes befejezésiéihez szük­séges iparosmunkákkal együtt önállóan vég­rehajtani, melyeknél a legszélesebb épület­Parázs verekedés támadt emiatt a legények között s a rendőrök hiába akarták szétker­getni őket, még azokat is megtámadták, sőt fenyegetőztek, hogy a kapitányt is megölik, ha közibük mer jönni. Hirül vitték ezt Lászky kapitánynak, aki csöndesen mosolygott. Egy ólmosvégü korbácsot vett a kezébe s ezzel lé­pett a dulakodó legények közé. — No hireselk! —szólt a hatalmas, szép ember, — ki akar engem megölni? Félelmes mormogás hallatszott, majd egy-két bátrabb legény, bicskával akarta megtámadta a kapitányt. — Látni kellett volna, kis húgaim ekkor a kapitányt. Mire segítségére siettünk, meg­forgatta a korbácsot s piff-paff, jobbra, bal­ra ugy hullottak a legények, mint ősszel á legyek, aki meg birt, ugy elszaladt, hogy máig is szalad, iha meg nem állt.— tette hoz­zá Bérczy tata. — Mit 'huncutkotsz már megint komám? — fenyegette meg Lászky mosolyogva Bér­czy tatát. A leányok azonban bizonyos félelemmel bámulták a hatalmas kapitányt, de a hun­cut Bella nyomban elhatározta, hogy asztal­bontás után megkéri, mutassa meg azt ,a hi­res korbácsot. A jókedv azonban csak akikor érte el te­tőpontját, mikor Janika, a falu cigánya egy szál hegedűjét cincogtatta, — sőt operát is játszott, íha kivántálk. Mindenki kacagott, mu­latott, csak a mély érzésű Klárika maradt komoly s szánakozással figyelte a feltűnő, komikus alakot, akiben mégis volt valami megkapó, amint rongyos ruhájában, szénfe­kete hajával, kifejezéstelen nagy fekete sze­meivel, örökké mosolyogva húzta a vonóját. Klárika érdeklődése azonban föl volt keltve s ebéd után Borkálhoz sietett, hogy megkér­dezze, mindig ilyen voit-e Janika? — Dehogy is kisasszonykára! Nála szebb cigány legényt alig lehetett találni s ugy he­gedült, hogy egyszer roeglhalotta egy nagy szárny szélesség-mérete a lót külső felszin­vona.1 közét mérve ia 15 métert meg nem ha­ladja, amelyben a legszélesebb trák tus-mély­ség belső fesz'távola 6 méternél nem u-agyolbb. Ezeknél nagyobb épületeknél a kőműves­mester csak a föld, kömiiwes és elhelyező mun Iká/kait és ezeket is csak építőmester vezetése alar.t végezheti. 2. Ácsmester bárhol faszerkezetű házak felépítését, mely alatt a favázas házaik ds ér­tendők, a Ikopcsiolatos összes más ipani mun­kákkal együtt és ezenkívül a minden néven nevezendő ácsmunkákat önállóan végezheti. 3. A kömivesiparos bárhol miniden olyan javító ós tartarozó munkát ünnállóan végez­het, mely az épület szerkezeti részét nem érinti és amelyekihez földszintnél magasabb állványok felállítása nem szükséges. Jogo­sítva van továbbá nagy községeikiben és kis községekben egyszerű szerkezetű födszintes azaz egy,, legfeljebb lkét szobából, konyhából és kamarából álló egyenes sorú pinoenélküli lakóházakon és gazdasági épületeiken, ame­lyeknél az épület szélessége, vagyis a külső szerkezeti főfalak közötti fesztávolság 6 mé­ternél neim nagyobb az ácsmunka kivételével, a kömives és egyéb .ipari inuunikét önállóan vé­gezni. Egyes vidékeken, ahol bdzoaiyos típus szerinti lakóházaik építése szokásos és álta­lános, a kömivesiparosok és a kőművesmes­terek ilyenek építését végezhetik .akkor is, ha azok a fönt körülírt egyszerű szerkezetű lakóházaktól, illetve jelen rendteletem 1. szaka szában körülirt földszintes lakóházakból elté­rők is. 4. Ács iparosnak joga v,a.n bárhol az épü­let szerkezetét nem érintő iminden javító és tataroz > munkát önnálóan végezni, azonkívül nagy és kisközségekben oly földszintes épü­leteken előforduló ácsmunkát, amelynek épí­tésére a kőműves Iparos jogosult, saját fele­lősségére végrehajtani, végül ibárliol padlókat, kerítéseket, kapulkat, ajtó és ablakfélfákat, sertés és hasonló ólakat készitenii. Jelen rendeletem azonnal életbe lép ós az a fennállott földművelés, ipar- és kereskede­lemügyi m. kir. minisztérium, által 1884. évi ur s vitte magával Pestre, hogy kitanitassa. Nagy örömmel ment Janika, csak szép jegye­sét, Mariczát sajnálta itt hagyni. Százszor is megeskette, hogy hűségesen visszavárja, amikor majd .dicsőséggel, vagyonnal érte jön. De bizony Maricza neon várta meg s mikor Janika három év múlva visszajött. Maricza már a Zsiga cigány felesége volt. Nem szólt szegény Janika semmit, csak ke­zébe vette a hegedűjét, elkezdett játszani oly szivettépően, hogy ámulva hallgattuk vala­mennyien. Azután egyszerre fogta a drága hegedűjét, darabakra törte, majd elkezdett zokogni, azután kacagni s mi szánakozva, megdermedve figyeltük s bizony azóta sze­gény sohase nyerte vissza az eszét s nem tudott egy nótát se tisztességesen eljátszani, pedig nagyon nagy művész volt! Milliókat szerezhetett volna. Ugy ám kisasszonykára. — Nem próbálták gyógyítani? .— érdek­lődött Klárika. — Dehogy is nem, kisasszonykám! De hiába! Nem lehet már azon többé segíteni. A Mariczát is megbüntette az Isten. Addig ütötte-verte Zsiga, mig egyszer ugy fejbe-, vágta, hogy megnémult. Zsiga meg ijedté­ben, mert azt hitte, hogy Maricza meghalt, a folyóba ölte magát. Azóta Maricza hűsé­ges gondviselője Janikánalk, — de ez csak bambán mosolyog s nem ismeri meg azt, a kit annyira szeretett. Maricza meg nem tud szólni s csak ösztönének enged, mikor ápo­lójává szegődött ennek az embernek, ki miat­ta annyit szenvedett! Ugy ám kisasszony­kám, ez a szegény Janika története. Klárika meghatottan kereste föl Janikát s észrevétlenül kezébe csúsztatott egy koro­nát, amit Janika bambán megköszönt, majd ugrándozva vitte a templom sarkán reá vá­rakozó nőnek, — aki nem volt imás, mint Maricza. Klárika szomorúan .nézte a különös párt, majd lassan gondolatokba mélyedve indult vissza a társasághoz, amikor egy szelid kis

Next

/
Oldalképek
Tartalom