Délmagyarország, 1913. augusztus (2. évfolyam, 178-202. szám)
1913-08-20 / 193. szám
1913. augusztus 17. DfiLMAGYARORSZÁG 9. val. A hatóságok permanenciában vannak. Szikszóról azt jelentik, Ihogy az egy hét óta tartó esőzés a Hermádat annyira megduzzasztotta, hogy az ár Hidasnémetiig minden partmenti községet elöntött s a Bársonyos gátját is veszélyeztette. Putnoky Sándor •szikszói főszoilgabiró a nép és katonaság segítségévéi egy kilométer hosszú gátat emeltetett s ezzel a községet megmentette. — Korniss Imre gróf katasztrófája. Münchenből jelentik: Würzihurg közeliéiben, Burgsirdben, Thüngen bárónak, a német uraklhiáza tagjának a birtokán néhány bét óta nagy (vadászatok vannak. Előlkelő társaság vesz rajtuk részt, sokam az osztrák és magyar főurak köziül. Tegnap vaddisznót hajtottak a burgsAnidi erdőiben. Dél felé egy hatalmai? kan kerriilit elibük.. Thüngen .báró, a házigazda, rálőtt a (bozótból .elő törő állatra, találta is, a .golyó azonban nena ütött halálos sebet. A vaddisznó ekkor nekirohant a báró közeiében álló társaságnak s a ifőuri vadászok egyikét, Korniss Imre gráfot leteperte s agyarával életveszedelmesen megsebesítette. Meg is öli, ha az .utolsó pillanatban egy második lövésed le nem terítik. A vadászatot természetesen nyomban lefújták. A súlyosan sebesült grófot hordozható áigyou Bairgsirid-kastélyiba vitték. Betegágyához .a tegelőtkielőhb imünohen'i orvos tanárokat (hívták el, akik nyomban műtétet i® végeztek a szerencsétlen fiatal mágnáson. Korniss Imire fia Korniiss Enxil gróf földbirtokosnak. Pozsonyban lakik s két hete utazott Burgsii.ndbe, hogy Thüngen gróf vadászatain résztvegyem. Korniss Imre gróf •most végezte a magyaróvári gazdasági akadémiát s az idén akarta átvenni apja birtokainak kezelését, H,uszonhétéves s tartalékos t'üzérhadlnágy egyik pozsonyi ezredben. A fiatal mágnás szüleit táviratban értesítették a katasztrófáról. — A bécsi dráma Bécsből jelentik: Eisenkolb kapitánynak s Janktuibo/icsnak, a (merénylő tisztiszolgának állapota tegnap nagyon rosszra fordult. A katonai hatóság az esettről (minden fölvilágosítást megtagad. Most maár bizonyos, Ihogy Jamkubovies a merényletet azért követte el, mert az elrontott vasárnapért boszut akart állni. A tisztiszolga különben is állandóan panaszkodott, hogy gazdát)a olyan szolgálatokra használja tfiöl, amikre tiszitiiiszolgákat nem szoktak használni. Janíkiubovics úgyszólván mindenes cseléd volt. Olyan napokon, amikor a kapitány vendéget kapott, egyáltalán nem mehetett el otthonról,. a közeli korcsmából keltett ebédet (hoznia, sót néha néki magának kellett főzni. Olyan napokon, amikor Eisenkolb a grófnőt várta, a kapitány .rendkívül ideges, volt és ingerlékeny. Gyakran megesett, hogy nem volt megelégedve Jankubovics munkájával, A tisztiszolga ezért többször kérte, hogy helyezzék vissza ezredéhez, de ezt nem sikerült elérnie. Igy aztán lassankint bizonyos gyűlölet fejlődött ki benne Eisenkolb kapitány iránt és Bolza grófnő iránt ,is, mert őt .is részesnek tartotta szolgálata megmehezitésében. Eisenkolb kapitány ma éjjel belehalt sebeibe. — Az eszperantisták kongresszusa. A'adról jelentik: Néhány .napig most. bizonyára divatos lesz Aradon a kellemes hangzású eszperantó, amelynek egyébként is száma? hív© van. Holnap kezdődik a több napra terjedő .kongresszus, amelyre az ország minden részéiből nagyszámban fognak _ összeseregioni a világnyelv hivei. Az előjelek szerint a. kongresszus rendkívül népes 'és nagyszabású tesz. (A .lelkes aradi eszperantisták, él iikön Végh Endrével, mindent elkövetnek a siker érdekében. Leleményességüket és ötletességüket mii sem igazolja jobban, minthogy az aradi kongresszus egyes részeit, a felvonulást és bankettet mozifelvételben is megörökítik. Ezenkívül a Fehér Kereszt emeleti termiében igen sikerült eszperantó kiálliitálst rendeztek, amelyet már ma, a megnyitás napján sokan látogattak, A kongressaisták nagy része a (holnapi nap folyamán érkezik meg az ország mindén részéiből. A kongresszus programija a következő: Augusztus 20-án délelőtt fél 9 órakor a Hungária-kávéháziban reggeli és (gyülekezés a felvonulásihoz a minoriták templomában tartandó Istentiszteletre, Miisie alatt a kóruson1 Ferenczy Károly és a Máv. dalárda eszperantóul énekel egyházi dalokat, majd Kausz Leó fáldozár eszperánltó nyialven mond prédikációt. Délelőtt 10 órakor a városháza dísztermében: A kongresszus ünnepélyes megnyitása. A kongresszust vezető bizottság megválasztása. A különböző városok és eszperantó egyesületek kiküldötteinek üdvözlő beszédei. Az Eszperantó az ipar és kereskedelem szolgálatában. Szakelőadás, tartja: Szűcs Lajos (Szeged). Az eSiZperantú nyelv használata mellett tett külföldi utazásairól előad: Rákóczy Imre (Kolozsvár.) Délben 1 órakor lakoma a Fehér Keresztben, Délután fél 4 órakor a Szabadságszobor megkoszorúzása, azután a Kultúrpalota megtekintése. Este 8 órakor a Fehér Kereszt nagytér méhen műsoros estély: La Espero, 'énekli a Máv. dalárda. Énekszám (eszperantó), énekli: Oggolder Pálma. Por le telefonó, előadják: Tsohech Rózsika ós Dezsény Dezső. Liszt: (Magyar Rapscdia, zongorán előadja: Tótíh Vally. Ok'aza Aristo monológ, előadja: Kardos Béla. Eredeti eszperantó dalok, énekli: Tóth lei. Találka (jelenet), előadják: Martini Ilonka, Roibineik Lujza és Dézsény Dezső. Férjet keresek (monológ), fordította Szűcs Lajos, előadja: Nagy Jolánka (Szeged). Saját költemény, szavalja: Jámbor Lajos (Petrozisény), Si ne povas legi (monológ), előadja: Tóth lei. Aktuális kuplék, énekli Kardos Béla. A koldus, előadja: Lantos. Duett, éneklik: Tóth nővérek, .zongorán kiséri Fodor Aladárné. A programok között és után a Máv. dalárda énekel magyar és eszperantó dalokat. A műsor után tánc az emeleti 'nagyteremben. Augusztus 21-én a városháza dísztermiéiben a hivatalos program tárgyalása: Giesswein Sándor db, beszéde, Augusztus 22-én kirándulások, illetőleg a Kilencedik Espenamtista Világkongresszus résztvevőinek együttes elutazása Bernbe. — Halál a vadászaton. Makóról jelentik- Végzetes katasztrófa borította gyászlba Csanádmegye két uri családját: a Hász és Sármezey családot, Hász Kálmánnak, a „Magyar Földhitelintézet" főtisztviselőjének egy vadászaton történt váratlan elhunytával. Hús: Ká.mÉn, aki Csanádmegye árvaszéki elnökének, nász Sándornak a testve-bátyja, nyári szabadságidejét élvezte Aradon. Tegnap egy aradi uri társasággal kirándult Kralitz Lajos dr. aradi ügyvéd bánkuti birtokára vadászni. Mig a társaság tagjai vadásztak a birtokon, Hász, aki nem volt vadász ember és csak a társaság kedvéért ment ki Bánkú tra, .a kastély parkjában sétálgatott. A vadásztársaság délután tért vissza, a kastélyba, hogy a fárasztó vadászat után ebédhez üljön. Hász Kálmán nem jött fel az ebédre és az inasokat küldtek le a parkba, hagy 'ebédelni h ivják. Elképzelhető volt a társaság rémülete, amikor az inasok jeem tették, hogy Hász halva fekszik a park egyik padja mellett a földön. A társaság tagjai azonnal orvosért küldtek egy automobilt, de nem volt segítség. .A kiiérkező orvos megállapította, ihogy szívszélhűdés ölte meg az alig 45 éves, egészséges embert. Sürgönyileg értesítették a tragédiáról Hász Kálmán feleségét és leányát, akiik Sármezey Árpád széphalmi birtokán értesültek a lesújtó gyászhirről, A tragikus eseit ugy Arad; minit Csanádinegyében általános részvétet keltett. Hász Kálmán holttestét Aradra szállították és ott fogják eltemetni a családi sírboltba. — A szerelmes leány. A mozifilmeken gyakran látható, amint a von'at és az automobil versenyt száguld egy szép leányért.. Vagy a leány szökik a vonaton a szerelmesével 'és az apa követi az autón, vagy megforditva. A film utolsó képe azután legtöbbször a boldog kibékülést ábrázolja, Ilyen leányszöktetés játszódott le tegnapelőtt a déllvaisut Abbázia—Mattuglle állomásán is, ameflynelk azonban még ismeretten az eredménye. Egyelőre a rendőrséggel körözteti az apa a fcönynyelmü leányt. iMiint Fiunéból jelentik, tegnapelőtt délután a miattiuglieii állomásion két. elegáns fiatalember várta a Fiúmétól délután öt órakor Trieszt felé elindult személy vonatot, Már megállott a vonat a pályaudvaron, mikor a perromra lépett egy szép fiatal hölgy, az urak csatlakoztak a fiatal leánykához és a háromtagú társaság elhelyezkedett aiz egyik fülkében. Aliig hagyhatta el a személyvonat a pályaudvart, mikor automobil állott meig az. állomás előtt. Két ur szállott ki belőle, okik iboszankodva vették tudomásul, hogy a személyvonatról lekéstek. A következő pereiben a gépkocsi már a Jordani ifelé vivő országúton rohant, hogy a vonatot elérje. A két ur Holstein Alfonz berlini divatáru nagykereskedő és Lajos nevű cégtárs-testvére voltaik. Volt is okuk a sietésre. Az előbbinek szép fiatal leánya, Olga .ugyanis a vonaton szökött meg szerelmesével. A leány rövid albháziai tar tózkodása alatt megismerkedett és betesizoretetit egy német építészbe, (de a házasságról az apa hallani sem akart, Olga összebeszélt szerelmesével és ennek barátjával, valami ürügy alatt szállóbeli lakásán maradt és még a szülei sétálni mentiek, kihajtatott a mattiugltei állomásra. Az apa azonban jókor gyaniut fogott és üldözésükre indult. De az automobil pneumatikja szótpukkant a Jordialni fel© 'vivő országúton és mig a soffőr a baj helyrehozatalával volt elfoglalva, a személyvonat már messzi járt a szerelmesekkel, Az apa visszatért Abbáziába iés táviratókat küldetett a hatóságoknak, hogy ,a szökevény szerelmeseket tartóztassák fői. — Egy keresztényszociálista választás. Nyitráról jelentik: A nylitrai kerületi munkásbizteeitó pénztár imég áprilisiban, választotta meg közgyűlési kiküldöttjeit. Általános meglepetésre az egész vonalon a keresztényszociálisták jelöltjei győztek, igaz, hogy — amint most bebizonyult — .a. tegíurfiangosalbb visszaélések, igazolványhamisitásak és egyéb (eszközök segítségéivel. A szociáldemokr atapárt nem hagyta annyiban a dolgot és a választás ©radlmenyét petiieióval támadta meg az általános nmnkásbiztositó hivatalnál Néhai Grosmann Miksa, a Munikóshiztosltó Pénztár volt aligazgatója éls egy miniszteri segéd titkár ejtették meg a vizsgálatot, amelynek során a ik eresz ténysizaoiáiistiáik egész serég viisizszaéléséit konstatálták. A választási igazolványokat név nélkül állították ki s igy inasokat is leszavaztalak. Volt olyan választó is, aM a bizottság előtt akadálytalanul négyszer-ötször leszavazott. A munkaadók által kiállított választási igazolványok nagy -észén meghaimisitották a munkaadók aláírását is. iA keresztónyszociálisták vezetőjének, Zalka Árminnak ezek miatt nyugdíjba (kellett mennie. Most érkezett le az állami munkásbiztositó hivatal határozata a nyitraii pénztárhoz, mely a megállapított visszaélések alapján a választást megsemmisítette és utasitotta a pénztárt az uj választások mielőbbi megej lésére. — Képfestőből — rikkancs. Aradról jetentik: Greén Nándor rendőrfőkapitány előtt ma (délelőtt .megjelent Kovács Viílmosi képi esté. — Rikkancs akaróik lennii, hogy csiáládoannak kenyeret kereshessek, — (mondotta Kovács a főkapitánynak. .A szánalomraméltó ember ezután elmondotta, hoigy képkiállitást .akart rendezni Aradon s ezért szorgalmasan 'dolgozott, már huszonegy képet el is készített. Ekkor történt, ihogy egy lap olyan támadást intézett ellene, mely miatt tovább nem dolgozhatott. Kedélyét, munkakedvét elvelte a hírlapi meghurcolás, de amellett még az étetfentartásához szükséges szerény hitelét is tönkre tette, mert a festókkereskedő, a .képkeretező, a szatócs, a pék, a hentes és a többi boltos, akik eddig a képtárlat jövedelméből reméltek kielégítést nyerni, beszüntették minden hitelezést. Két n.ap óta haza sem mer menni, hogy ne lássa nagy családja nyomorát. Végül kijelentette, hogy ma sem tudja, mit eszik ő és a családja. Ezért még délig újságot akar árulni az utcán, hogy egy-két koronát vihessen haza. A főkapitány legott két koronát vett ki a zsebéből és 'a .kópf estének adta, aki hálál-