Délmagyarország, 1913. július (2. évfolyam, 151-177. szám)

1913-07-26 / 173. szám

mmm DÉLMAGYARORSZÁO 1913. jülius 26 Megvan a választói törvény s a ma­gyar szupremácia biztosítva van. Előttünk az esküdtszék reformja, a közigazgatás reformja, a felsőbb oktatás újjászervezése s a kerületek beosztása. Ha csak ,ezeket a reformokat sike­rülne a kormánynak megcsinálnia, egész Magyarország közéletét átalakította s uj­jáalkotta a magyar közjogot. Egy uj Ma­gyarország áll akkor előttünk: kifelé erős, befelé rendezett; a munka jegyében szer­vezett közoktatással és közigazgatással; becsületes sajtóval s komoly parlamenti ta­nácskozással. És mindez: egyetlen év alatt! Évtize­dek munkásságát igénylő reformok. Év­tizedek mulasztását pótló alkotások. És mindez azért volt lehetséges, mert az ellenzéknek nem volt módjában azt meg­akadályoznia. Hasonlítsuk össze ezt az esztendőt — júniustól juliusig •— de azt megelőző esztendővel s látnunk kell, hogy mi lehet­séges velük és mi ellenük. Amig az obstrukciót tűrtük, amíg az ő hazafiságukban bíztunk: addog mi volt? Egy álló esztendeig névszerinti szavazás. Mióta megunták ezt a játékot s az obsírukció letört: azóta állandóan folyik az alkotás. Kálmán Gusztáv föhnentése. A hi­vatalos lap mai száma közM : „ö császári és apostoli királyi Eelség 1913. évi julius 18-án­Bad-Ischlbeti kelt legfelső elhatározásával Kálmán Gusztáv magyar királyi kereskede­lemügyi államtitkárnak, -ez állástól történt fö'lmeníése alkalmával^ a belső titkos tanácso­si méltóságot díjmentesen legkegyelmeseb­ben adományozni méltóztatott." « „Az irgalmasság nevében.. — Átirat Szegedhez a zilahi árvízkárosultak érdekében. — (Sajót tudósítónktól.) Szomorú, könyör­gő hangú átirat érkezett ma Szeged város közönségéihez Szilágy vármegye .alispánjától. A zilahi és a szilágy-baiai árvíztől sújtott, hajléktalan lakosok nevében szól az alispán Szegedhez, elpanaszolja, hogy a Kr,aszna ára­dása mintegy ezer hold kitűnő termőföldet tett teljesen tönkre ós körüli,bélül ezer csald-, dot juttatott koldusbotra Szilágymegyében. Az alispán Szeged közönségének irgalmassá­gához fordul és adományokat, a hatóságtól pedig gyűjtés engedélyezését lkéri. Az alispán átirata iá következő: Szil ágy megye .lakosságát ifolyó dió 10-én, •die különösen folyó ihó 18-án iszonyai csapás érte. Juláni® IhójlOtóin a Knasizinia-f olyó és (miel­lé'kpiaitaikjiaá öntötték el töíhb .ezier íiolidra menő területeit, tönlkre tevén- osákmean egészen, .az ,azon volt mezőgazdasági terményeket. Julius 18-án századok óta nem tapasztalt felhőszakadás következtében a Ziiilaih patak óriási áradása Ziták városinak 78 laikoházát, ma még meg nem álliapitlhaitó számú nnieólók­ópületeit, számos ralktár élőállatot sodort el, több, mint 2-5 lakóházat megrongált, lakha­tatlanná tett, sőt bárom •emberélet,et is köve­telt, Ugyancsak a ZEiath patak a 17 kilométer­ínyiire alább fekvő Sziilágybailla községnek 59 .lakóházát, 175 miellléképiiletét, sok házi álla­tot, mindkét helyein itömániteten ibutiort, ruha­neműt sodort elli, kö-ziban az összes itetriményiek javarészét elisizapolta, tünkre tette. Zolában 430, Szilágyballa községben 334, összesein 754. látók maradt hajlék, rtuhiai, bú­tor nélkül, akiknek most már a mindennapi kenyerük sincs meg, köztük igein sok ,gyer­mek, elaggott'munkaképtelen ,nő ,és férfi. •A nyomorultak érdiekében emelek szót a jó szivekhez, a;z irgalmasságuMioz f-olya" modva, kérem, iliogy ©nmek a 754 magyar lé­teknek könytől áztatott bettevő falatját -nagy­becsű adómányávail és .a hatósága iterüleitén elrendelendő gyüjj testtel biztositani és az ado­mányokat a oim megjelaliöiliásével -a zilahi ma pott fekete ru'hája már kizöldült, akár a ta­vaszi gyep és más kimenő toillettje' nin­csen. Kétségbeejtő helyzet. Holmuström u/r tiz perc múlva itt lesz! Átkos .szegénység, amiből egy ruhára sem telik. Szörnyű, „nincs-", amely gátat vet boldogsága elé. Persze ia gazdagoknak -erre nincsen gondjuk. Amint szükségük van rá, megrendelik . . . Amanda kisasszony eszelős pillantással nézett végig szobájában. Varró­gépén kiterítve feküdt egy rózsaszínű se­lyemblúz, a kopott fogason pedig Bang kis­asszony számára .készült fehér dhiffon-alj. Istenem, hiszen csupán- egy sétáról lelhet szó! Mindkét 'hölgymielk karcsú, vékony termete egyezik az övével. És Holmström ur . . . és végre is ki lehet újra vasalni a ruhát . . . — No nézze meg az ember, milyen ele­gáns a kisasszony! — szólt a fűszeres, mikor megpillantotta a leányt. És boldogan mosolygott s büszkén ment el .az ámuló szomszédok tekintet-ének ke­reszttüzében. Az egyik elég hangosan megje­gyezte : z — Rózsaszínű és fehér, Amanda kis­asszony és Holmström ur, na köszönöm j sz£p-en! Másnap reggel jött a kisasszony haza — j rózsaszín és fehérben — no (köszönöm szé- > p-en. Egész -éjszakán át táncolt. És táncköz­ben az embernek melege szokott lenni — és rózsaszín, persze rózsaszín — ameddig ró­zsaszín. A fehér ipedig fehér, miig szürke nem lesz a portól és piszoktól. És Holmström ur gentleman, miig pálinkát, puncsot és Whiskyt nem iszik. Addig érdekesen tud társalogni a cukorról, kávéról, vámilletékről és egyéb ef­féle dolgokról, de a puncs után már -más ked­ve kerekedik és akikor szerelmet iki-ván, de egészen fiatal és kövér nő ,a gusztusa, nem olyan sovány, sápadt, mint bund Amanda. Szegény Amanda!. Hiába tisztitötta, va­salta ,a fehér és. rószas'zinü, alig viselhette ő maga is többé, annyira .tönkrement az. Most azután kettőzött 'szorgalommal kell éjjél-mappal dolgozni, hogy összekupor­gassa a pénzt Barnás kisasszony blúzához, mag Bang kisasszony fehér aljához. Keser­vesen megkeresett házlbérpénzből pótolta, most azután -ezt kelti uj-ra megkeresnie. És arca eközben -egyre kisebb és sápadtabb lesz . . . Tavasz, nyár elhmlilk, Holmström ur na­ponkint elsétál üzletzárás után, finomul kiöl­tözve, a nyomorult. Egyetlen tekintete sin-cs Amanda (kisasszony számára. — A ruha .teszi az embert úrrá Holm­ström ur! — Igen ám, de a súlya értékeli a lovat Lund kisasszony! i Ezek voltak buc-suzásuk utolsó szavai azon az emlékezetes estén, mikor Amanda fehér és rózsaiszimben útra indult, hogy még egyszer higyjen ia gonosz tavasznak. És újra csalódjék. .gyár királyi adóhivatalhoz .juttatni kegyes­kedjék. Ziilalh, 1913. jiuliiius 21 tón.. Török, alispán. Az átirattal (a tanács legközelebbi ülésé­ben fog foglalkozni és valószínű, hogy a köz­gyűlés utólagos jóváhagyása mellett nagyobb összeget fog kiutaltatni -a szillágymegyei ái­vizikárosultak számára. A szociáldemokra-párt Szeged főkapitányához. — Nagy a munkás-nyomor. — Beszüntetik a belépődíj és táncmulatságokat. — (Saját tudósítónktól.) Az a beadvány, a mélyet alább 'közlünk és. amelyet tegnap nyújtott be Somogyi Szilveszter dr. főkapi­tányhoz, a Szegedi szociáldemokrata párt nevében Varga Ferenc, a párt uj agilis titká­ra, eléggé bizonyltja, hogy az általános gaz­dasági pangásnak, súlyos következményei mennyire nehezednek a munkásságra. A sze­gedi szervezett munkásság vasára apónként a Mikszáth Kátaiári-utcai Munkás-Otthonban táncmulatságot szokott tartani, minimális be­lépődíjaik mellett. Ezeken a táncmulatságo­kon megjelent ,a rendőrség részéről egy ügye­letes tisztviselő a rend ellen önzése végett. Ennek a rendőrtisztvi-selőnek ügyeleti diját: 4—6 koronát a munkásoknak kellene fizetni. Most kénytelen az egyesület beszüntetni eze­ket a belléptidijas táncmulatságokat, mert .az általános munkás-nyomor folytán nem ké­pes ezt a dijat megfizetni, lévén annak sok­kal fontosabb rendeltetési 'helye: a munka­nélküliek segélyezése. Az alábbi beadvány ezt mondja .el a 'kö­vetkezőikben: Tekintetes Főkapitány Ur! Alulírott tisz­telettel bejelentem, miszerint a Munkás-Ott­bominkban rendezett vasárnap esti belépődí­jas táncmulatságokat az illető rendezőbi­Ziotts.áig'akikal beszüntettük és ezentúl cs-aik tag jaink és az áltatjuk bevezetett vendégek ré­széire, belépődíj nélküli kedélyes estélyieket fogunk rendezni. Ezen elhatározásunkra az bárt rá, mivel néhány olyan egyént. ikel'Mt .megtűrnünk, kiiik egyesületeáinkinelk nem voltaik tagijai és mivel nyilvános jellegűek voltaik a Itjánaeétélyek, nieni volt .módiunkba a belépés jogát megta­gajdlni tőilük. Ez a változtatás ránk nézve annyival is kieil'lemesebb lesz, mivel kiadá­sainkat lényegesen tujjuk redukálni és .an­nak dacára, bogy belépődíjak nélküli rendez­zük estélyeinket, mégis több segélyt tudunk ma'jd folyósítani az anyagiak híjával szű­kölködő tagjainknak, mivel tekintélyes ősz­szeg marad meg pénztárunkban. Különösen kívánatos most a takarékos­ságnak minden eszközét megragadnunk, mivel a munkanélküliség óriási mértékben növekedett és már eddig is több ezer koro­nára rug az .az összieig, amit- egyes egyesületek a tagjaik részére segélyképpen kifizettek. Ha figyelembe vesszük még azon szomorú körül­ményt, hogy az idén semmi mimikára sincs igen siók családos muinlkájstársiunikníaik, (kilátá­sa, télen majd tekintélyes összegeket kelil fo­lyósitamiinik családos, több gyermekes család­apának, alkfcor ezen elhatározásunk helyes­ségét mindenkinek be kell látiniia. Telefon 515. Kizárólag helybeli, hírne­ves asztalosmesterek által készített, elismert jóminő­ségű és bámulatos olcsó bútorok első kézből csakis az Egyesült Műaszfalosok Butorraktárában (Szeged, Tisza Lajos-körűt 19. szám alatt, Kertész pékkel szemben) kap­hatók; esetleg szletflze.i s ajjsa

Next

/
Oldalképek
Tartalom