Délmagyarország, 1913. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1913-06-17 / 139. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24 - félévre . . K 12 — negyedévre K 6 — egy hónapra K 2 — Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28 - félévre . . K 14.­negyedévre K T— egy hónapra K 2 40 Egyes szám ára 19 fillér. Kiadóhivatal Kárász-utca 9. Telefon-szám: 305. Szeged, I9!3. II. évfolyam 139. szám. Kedd, junius 17. Tisza és az ország. A szegedi nemzeti munkapárt végre­hajtó bizottsága majd minden tagjának jelenlétével ma ülést tartott, amelyen a kormányváltozás és 'azok a kötelességek kerültek szóba, amelyek az uj helyzettel kapcsolatban az országra háramlanak. A rendet fen kell tartani és a rendcsinálás idegölő, missziós munkáját támogatni kell. Azzal az érvvel szemben, hogy az ország az imént fuzionált ellenzék mel­lett van, tettekkel kell válaszolni. És legragyogóbbak lesznek ezek akkor, ha városról-városra megnyilatkoznak az uj kormány mellett. A szegedi munkapárt végrehajtó bi­zottsága ma minden más várost meg­előzően lépett erre az útra. Annyival inkább elismeréssel és méltánylással kell ezt följegyeznünk, mert az utóbbi poli­tikai harcok alatt többször ugy látszott, hogy a párt megfeledkezett kötelessége­iről, vagy megkésett azok teljesítésével. Mai üléséből ezt a sürgönyt küldte a végrehajtóbizottság a miniszterelnöknek : Nagyméltóságú Tisza István gróf mi­niszterelnök urnák. Lelkesedéssel és bizalommal üdvözöl­jük Nagyméltóságodat miniszterelnöki ál­lásában. A súlyos politikai viszonyok között a haza és nemzet iránt való áldozatkészsé­gének ujabb magasztos példáját szolgál­tatta Nagyméltóságod a királyi megbíza­tás elfogadásával. Odaadó támogatásunkról és változat­lan párthüségünkről biztosítjuk és az isten áldását kérjük hazafias működésére. A Szegedi Nemzeti Munkapárt végrehajtó-bizottsága. A szegedi példát bizonyára gyors egymásutánban fogják követni az ország városai Araddal az élükön, ahonnan va­sárnap több mint száztagú küldöttség kereste fel a kormányelnököt, hogy a város képviselőjelöltségét felajánlják ne­ki. Az aradiak üdvözlésére Tisza kije­lentette, hogy a reá hárult feladat el­vállalásától egy percig sem habozott. Az, hogy nehéz helyzettel, kellemetlen feladattal, az eszközökben nem éppen válogatós ellenfelek szenvedelmének föl­korbácsolt hullámtömegeivel találja ma­gát szemben, ez nemcsak habozásra nem késztette, hanem utolsó maradvá­nyait is megszüntette benne ennek az érzésnek. Reméli, hogy a három év előtti események tanulságai még élnek a nemzetben, bármennyire igyekeznek elfeledtetni azok, akik ujabb népszerűsé­get igyekeznek szerezni maguknak és ujabb veszedelmek elé akarják vinni a nemzetet. A jelöltséget változatlan elvek és változatlan politikai program alapján vállalja. Délután fél három órakor Tisza István gróf ebédet adott, amelyen az aradi küldöttség tagjain kivül még meg­jelentek: Héderváry Károly gróf, a munkapárt elnöke, Dániel Gábor báró alelnök, Sándor János belügy­miniszter, Beöthy Pál képviselőházi elnök, Barát Ármin osztálytanácsos és mások. Az ebéden Tisza István gróf nagy beszédet mondott, amelynek a kí­méletlenségig őszinte hangja alkalmasint erős visszhangot fog kelteni. — Szinte közhelyszámba megy az az állítás — mondotta a miniszterelnök, — hogy Magyarországon szükség van egy függetlenségi pártra. Ezt a mondást Tisza Kálmántól származtatják, ami tarthatat­lan tévedés, mert éppen én ezerszer hal­lottam tőle, hogy igazán sikeres politikát Magyarországon csak akkor lehet majd követni, amikor köztudomásra jut, hogy Magyarországon mindenki hatvanhetes és senkiben nem élnek monarchia-ellenes tit­kos aspirációk; de viszont Magyarorszá­gon nincs oly alávaló ember, aki a kiegye­zésben biztosított nemzeti jogokból csak egy hajszálnyit is engedne. Vannak szereplő és vannak jólelkű füg­getlenségi magyar emberek. Ezek az utób­biak tudják, Ihogy megvalósithatatlan ál­A szerelem hőse. Irta : Max Hoffmann. Nizzában történt. Karnevál idején. Jó­kedvű, tarka népség rótta az utcákat. Öröm­teli (friss pajzánkodás hangzott mindenfelé. A szép Charles de .Neuviile azonban unat­kozva nézte mindezeket. Ő más örömre vá­igyott. őt más örömök csábitották. Alig kéthéte, íhogy megismerte őt, aki •mindenkinél szebb volt a világon, Sergejeff •herceg feleségét, akit tiz éves gyermek ko­rában már eljegyeztek a 'herceggel, akit Char­les de Neuviile .sohasem látott, mert az leg­többször oroszországi birtokán tartózkodott. Ahogy most is és ez adta a szép hercegnő­nek a bátorságot arra, hogy meghivja őt vil­lájába olyankor, amikor kivüle senkisem fog ott lenni. A szép hercegnő örömmel, boldogan fo­gadta. A földszinti lakosztály (kis szalonjában találkoztak, ahogy azt előre megbeszélték. Charles ez alkalommal volt itt először s az előkelő világfi is ámulva nézett körül a kin­csek e tárházán, mely a szép hercegnőt kö­nülvette. Egy kép különösen fölkeltette fi­gyelmét. A művész, ki íeste'tte, lelket is adott a képnek, nemcsak alakot, arcot. — Ki ez? — kérdezte a hozzásimuló szép asszonyt. — Szergejeff herceg. Na várj. mindjárt bemutatlak benneteket egymásnak: Charles •de Neuviile — a kedvesem, — Szergejeff Di­mitri herceg — .a férjem. — Édes bolondom — susogta Charles a pajkosan kacagó nőnek. Aztán átölelte és csókokkal halmozta 'el gyűrűs fehér ke­zét. — Kissé mogorva ugy-e? — kérdezte később a hercegnő. S mintha kitalálta volna a fiatalember gondolatát, megnyugtatólag szólott: — Mi ftt egész biztonságban vagyunk. A cselédségnek megengedtem, hogy az álarcos­lünnepélyre mehessen és egész éjjel elmarad­hasson. Nos, meg vagy velem elégedve? Bol­dog vagy? Charles örömmámorban térdelt a her­cegnő elé: — Szeretlek mindenekfölött. Imádlak. Ha azt mondod: meneküljünk, min­dent elhagyok miattad és követlek mindenü­vé. Ha kívánod, megölöm férjedet, hogy pőmmé lehess. Ha próbára akarnál tenni, sze­retek-e más nőt kívüled — megölöm magam előtted, hogy tudd milyen nagyon szeret­lek. A hercegnő közbeszólt: — Nem tudod mire fogadkozol. — Tudom. — Mi, nők tudunk csak igazán szeretni. — Nem, nem. A férfi szerelme mélyebb, igazabb. Mondd: meghaljak .érted? A hercegnő lehajolt, magához emelte s a férfi szenvedélyesen ölelte karjába. Végnél­kiili, hosszú gyönyörteli csókok 'következtek. tamit a heroegnő ijedt mozdulata > zavart •meg. — Nem hallottad? Mintha valaki a ker­ten át jött volna — kérdezte suttogva és le­csavarta a villany égő gombját. Iszonyú rémület tartotta fogva mindket­tőjüket. Megfeszített figyelemmel hallgatóz­tak. Ám a házon és egész környékén csönd honolt. A másik percben kacagva csavarta föl a villanyt a hercegnő és jókedvűen nevettek előbbi ijedelmükön. Mégis, mintha valami is­.meretlen érzés lenne közöttük, zavarodottan tekintettek egymásra. A férfi dühös volt, mért pem használta ki a sötétség védelmét, mig a <nő kacagásába aggodalom vegyült: hátha •mégis járt valaki itt. Akkor ismét léptek zaja hallatszott. Kul­csot tettek a kapu zárába. — Ugy látszik, cselédeim előbb vissza­térnek, mint gondoltam — szólt Marina. — Azért ne félj. Senkisem láthatott meg téged. Nagyobb biztonság okáért mégis menjünk föl az én lakosztályomba, mely az emeleten van. — Nem volna okosabb, ha mennénk. Most már ugy sem maradhatunk zavartala­nul. Charles az ablakhoz ment. — Micsoda őrültség ez, az ablakok kívülről záródnak. — Férjem akarata völt — magyarázta a hercegnő. A földszinten minden külső vas­redőny kiv-ülről lesz bezárva. — Akkor miképp menekülhetek? — Jöjj föl az én szobámba. A legkisebb

Next

/
Oldalképek
Tartalom