Délmagyarország, 1913. június (2. évfolyam, 126-150. szám)

1913-06-17 / 139. szám

82, DELMAGYARORSZAG 1913. junius 18. mokat kergetnek, de — de ők mondják — nem tudnak megválni gyermekkoruk jel­szavaitól s azt hiszik, e meddő kitartással használnak hazájuknak. Ennek az önámi­tásnak volt is némi jogosultsága addig, a mig a függetlenségi eszmét hirdetők egy­szer Uralomra nern jutottak. De ma, a koa­líciós kormányzás tapasztalatai után, vagy teljes vaksággal van megverve, vagy vak­ságot akar terjeszteni, aki még ezeket a szerencsétlen illúziókat táplálja. A koalí­ció nagy csődje, az a nagy csapásszerü veszteség, amelyet a koalioió a magyar nemzet ügyének okozott, nem az emberek gonoszságában rejlik, hanem eredendő bű­ne volt az elvi álláspontnak. A magyar nemzet politikája sokkal kényesebb, sem­hogy kétértelműén bujkálni lehessen. Ne­künk meg kell mondani az igazat le- és föl­felé egyaránt. Aki lecsúszik a Deák Fe­renc adta, sziklaszilárd talajról, az csak kompromittálja az országot. Ajkapira tolulnak ezek az igazságok ma, amikor ismét egy ilyen hibrid kísérlet­tel állunk szemben. Megtörtént egyeseK méért, csak ne üljenek föl ama hősi allű­röknek, amelyeket ezek az urak lefelé mu­tatnak. Hiszen én százszor forradalmá­rabb vagyok, mint ők! Hiszen mind az a népszerű jelszavakkal való kacérkodás csak captatio benevólentiae a választók­kal szemben. Ne kövessók el azt az irtóza­tos politikai hibát, hogy ezt komolyan ve­gyék! Ha ezek az urak kormányra jut­nak, higyjék el nekem: sokkal kevesebb bajuk lesz velük, mint én velem. Nem ebben van tehát a baj, tisztelt uraim, de abban van, hogy aki ilyen mó­don kompromittálja a magyar nemzet Íté­letét, az azután sikerrel nem tudja képvi­selni a nemzetet. Annak azt a kacérkodást, amelyet a választöközönséggel szemben a győzelem előtt elkövetett, nagyon sok bőj­töléssel és nagyon sok misérejárással kell azután megvásárolni. Tisza nagy beszédei közé illik ez igazságainak erejénél és közvetlenségé­nél fogva. És az ország sorra nyilatko­zik. Arad, Szeged. És majd jönnek a fnhhipk Meri nom lphpt PZ az nrszácr részéről az a becsületes, kísérlet, hogy vég­re a mai közjogi alapra hozassék az egész magyar közélet. .Nagyon sajnálom, hogy ez nem sikerült. E helyett, fájdalom, ismét egy olyan szerencsétlen kisérletet látunk, amely igyekszik a kormányképesség me­zét magára venni, de azért gondolja magá­ban.: addig, amig meg nem nyertem a vá­lasztóközönség többségének bizalmát, miért ne fitogtassam előttük a tépett zászló utolsó foszlányait, -hiszen, Istenem, oly könnyű lesz majd újból begöngyölni! Annyiszor mondják rólunk — én ró­lam is — hogy mi forradalmároknak, nem tudom micsoda veszedelmes irányzaton: hirdetőinek tüntetjük föl politikai ellenfele­inket. Én ezt soha sem tettem: most ke­vésbé teszem, mint Valaha, mert hiszen ujabb tapasztalatokkal rendelkezem. Én ott, ahol esetleg véleményt kérdeznek tő­lem, mindig azt mondom: Az isten szerei­annyira elkábult, hogy ne a realitások, az alkotások politikája mellé álljon min­den erejével és egész tömegével. • ll9UIUUaMMH<MUa>HiMMUH><>MM'l>'t>n*l> A balkáni,kérdés. A Havas-ügynökség jelenti Pétervárról: Az orosz kormány kielégí­tőnek tekinti a bolgár és szerb király válaszát, Szaszonov külügyminiszter ennélfogva a Bal­kán-államok miniszterelnökeit meghívta, hogy tanácskozás céljából utazzanak Pétervárra. — Belgrádból jelentik: A szerb hadvezetőség igyekszik befejezni a hadsereg fölvonulását a bolgár határ ellen. Bizonyos jelekből azt lehet következtetni, hogy a csapatösszevonást siettetik. Pasics kormánya ma lemondott, de Péter király a lemondást nem fogadta el. A képviselőház ülése. — Vilmos császár jubileumaésa magyarok — (Saját tudósítónktól.) A mai ülésen nagyon kevés képviselő jelent meg; Tiz órakor husz­néhány, negyedtizenegykor harmincnéhány kép­viselő akadt a Ház folyosóján. Végre — tizen­egy órakor — hatvan képviselő jött össze és megkezdődött az ülés. A mai nap érdekessége az volt, hogy Vilmos császár éljenzésétől hangzott jó sokáig az ülésterem. Tudvalevőleg a német császár most jubilál s a magyarok szimpátiája a par­lamentben is utat tört. Előbb Beöthy Pál elnök, majd Tisza István gróf beszélt a nagy Német­ország uralkodójáról. Tisza István többek közt ezeket mondotta: - Én azt hiszem, az egész magyar nemzet együtt érez és együtt örül a német nemzettel, amidőn az hálatelt szívvel s a jogos büszke­ség tudatával tekint fel uralkodójára. Egyesit­jük a mi érzelmeinket a német nemzetéivel, mert hiszen a német nemzet élén álló uralkodó nemcsak kipróbált hive és erős támasza annak a szövetségi viszonynak, amely a magyarnem­zetnek is lelki világával, értelmi és érzelmi vi­lágával találkozik, de közel hozza őt a magyar nemzet szivéhez az a baráti viszony is, amely­ben ő a mi urunk, királyunk felkent személyé­vel áll és amelynek ismételt alkalmakkor olyan hatalmas és olyan megkapó módon adott ki­fejezést. A Ház utolsó érdemleges ülése valószí­nűen csütörtökön lesz és azután a Házat szep­tember végéig, esetleg október elejéig el fogják napolni. Az ülésről ez a tudósítás szól: Beöthy Pál elnök az ülés megnyitása után, a .napirenden 'kivül a következő besző­het olvasta föl: — Tisztelt Ház! Leihetetlen meg nem em­lékeznünk .a velünk szoros barátságban, .ránk nézve oly értékies szövetségben élő nagy né­met nemzet szuverénje, II. Vilmos császár és király huszonöt évi uralkodói jubileumá­ról. (Zajos éljenzés, taps.) Örömmel üli meg e napot a német birodalom, ez az örömünnep azanlbain ,a mi kebleinkben is a legmélyebb, legélénkebb érzelmeit szólaltatja meg e nem­zetnek a nagy uralkodó személye, az európai béke első őre iránt. Javaslom, hogy a Ház ér­zelmeinek batároz.atilag adjon kifejezést és azt a miniszterelnök utján hozza a jubiláris felség tudomására. (Éljenzés és taps.) igazi vészéinél, onnan a fákon át könnyen kijuthatsz. ,— Igen, igen, ez, jó lesz. Az ajtóhoz mentek, be volt zárva. Ezt is kívülről reteszelték el. De ki? — Elvesztünk — sóhajtotta a hercegnő. Ez nem a cselédség munkája., — Hát .kié? — kérdezte a férfi meg­döbbenve. . .— Hallgass — suttogta a nő. — Talán valaki az ajtó mögött áll és kihallgat min­ket. . A hercegnő, elvonta onnan Charlest és a félelemtől Lenyűgözve, tétován álltak egy­más mellett. Akkor valaki gyorsan megfor­dította a zárban a kulcsot, az ajtó kinyílt és a belépőben .Charles azonnal fölismerte a herceget., ,* De az ugy látszott, nem méltatta őt fi­gyelemre, de egyenesen nejéhez ment és né­hány szót mondott neki oroszul. Az asszony könyörögve, nyújtotta feléje karját. Szerge­jeff azonban elutasitólag intett és elhagyta a szobát: Charles rémülten fordult a hercegnő felé: — Mit mondott? Mivel fenyegetett? Tudnom kell. Mondd, meg! A hercegnő átfogta a férfi karját és szótlanul „simult hozzája. Aztán félve, alig hallhatóan suttogj: , — Áldozatot követel. Engem vagy té­ged. Mi választhatunk. Őt perc múlva visz­szajön és akkor megöl. Engem vagy téged. A szép Charles ugy érezte, mintha meg­állna szívverése. Aztán vállat vont. — Végre is nem vagyunk Oroszország­ban, ahol a barbár hercegtől függ életünk. Itt Nizzában a francia törvényszék védelme alatt állunk, ő nem fog merni igy hidegvér­rel gyilkolni. Csak ránk akart ijeszteni, Á hercegnő szomorúan intett. — Ez az ember képes rá. Egyszer ha­lálra korbácsolt egy embert csak azért, mert az feleseim mert vele. Mint ketrecbe zárt vadállot járt föl-alá a férfi. Aztán megállt. — Tehát védeni fogjuk magunkat. Ki­áltani, segitségethivni. — Mit használna? Kívülünk senki sincs a villában. És ha a cselédség itt lenne, egyik sem merne ura ellen cselekedni. Oroszok, kik testtel-léíekkel hívei gazdájuknak. Hasz­talan minden. Meg kell halni, nekem vagy neked. — Én — szólt hevesen. — Végre is én nem vagyok a hibás. Te hívtál magadhoz. — Hiszen ezerszer könyörögtél érte. És előbb, előbb magad mondtad, hogy szívesen meghalnál értem. Én szeréti,ek, érted? Na­gyon szerettelek s azért hívtalak ide, min­dent föláldozva igaz szerelmemért. — Bizonyosan nem is voltam itt az egyedüli. — Charles! ... , Mint szivén lőtt madárkának jajszava, ; hangzott ,föl e szó. Akkor újból megnyilt az ajtó és belépett a herceg. Kezében revolver. — Nos, határoztatok? Tehát melyik? . Charles kétségbeesetten kiáltott: 1 — Ártatlan vagyok! Kegyelem. Elme­gyek és sohasem fogom viszontlátni a her­cegnőt. Kegyelem! . . . A herceg fölkacagott. — íme asszonyom a szerelmes hős! E percben a hercegnő fölkelt 'helyéről s a revolvert elvette Szergejeff kezéből. — Elég volt! — szólt parancsolólag. Ez levette fejéről a parókát, álszakállát s alázatosan meghajolva állt a ház úrnője előtt. Valamit mondott oroszul, aztán tisz­teletteljes hajlongás után elhagyta a szo­bát. — Mit jelentsen ez? — kérdezte Charles megdöbbenve. — Ez uram, egy kis .szerelmi próba volt. .Meg akartam győződni, hősies nagy szerelméről. Amire annyiszor, de annyiszor megesküdött, ön azt mondta, mindenekfölött szeret. Hát igen. Most láttam. Fél év óta vagyok özvegy és férjem egész nagy va­gyonának örököse. Most igaz szerelemre vágytam. És próbára akartam tenni önt. Mert — mert én önt igazán szerettem. Régi hűséges inasom fölvette az ura maszkját és ruháit. A próba nagyszerűen sikerült. És most — elmehet, hogy soha viszont ne lás­son. Agyiő! A férfi megpróbált védekezni, de egyet­len szava sem lett meghallgatva. .— Men­jen! — szólt a hercegnő — távozzék azon­nal ! Az ajtó megnyilt és két herkulesterme­tü szolga, mint merev oszlop állott ott. Charles de Neuviile, a szép hódító; szót­lanul hagyta el a szobát.

Next

/
Oldalképek
Tartalom