Délmagyarország, 1913. február (2. évfolyam, 26-49. szám)

1913-02-14 / 37. szám

Szeged, 1913. II. évfolyam 37. szám. Péntek, február 14. Szerkesztőség Kárász-utca 9. • f • • • Nappali-telefon: 305. Éljell-teleion: 10-83. ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre.... K12.­negyedévre K 6'— egy hónapra K 2*— Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI AR VIDÉKEN egész évre . K28*— félévre.... K14*— negyedévre K T— egy hónapra K 2*40 Egyes szám ára 10 fiitér. Kiadóhivatal Kárász • utca • • e • • Kladóhi vatali-telef on: 305. Kiadó telefonia: 81. 9. Választó és képviselő.*) iAz országos nemzeti miunlka­párt egyik kitűnő vezérembe­rétől kaptuk ezt a cik/ket, mely a választójogi bizottság mimi­kájával kapcsolatosan azt az, ideát veti fel, hogy az aktív ós passzív választói ogra más­más cenzust kellene mlegálla­pitani. A választójogi törvényjavaslat bizott­sági tárgyalására kiküldött 40 tagu bizott­ság eddigi tanácskozásairól kiszivárgott hirek, nem elégítik ki azon várakozást, a melyet a magyar közönség, ezen főfontos­ságu kérdést törvényhozási intézkedés alá előkészítő testület eljárásához fűződött. Már maga a törvényjavaslat sem elégít­heti ki a magyarosan érző honpolgárokat, mert hangoztatja ugyan indokolásában, hogy a magyar nemzeti érdekek megóvása képezi a javaslatot készítő kormány leg­nagyobb gondját, de azért éppen ezeknek a hazafias érdekeknek megóvására, sta­tisztikai adatoknak csoportosításán kívül, semmi egyebet nem tartalmaz. A javaslat szerint közel egy millió olyan honpolgárt bocsátanánk az alkotmány sáncai közé, a kik a mostani választói cenzust nem ütöt­ték meg, kik tehát a népesség alsóbb ré­tegeiből kerülnek ki. Hiszen ez még magá­ban véve, nem lenne támadás a magyar hazafias érdekek ellen, de az azután, hogy , A kínai ember. Irta; Kosztolányi Dezső. i. , — És — kérdezte a tanácsos — tud ön kínaiul? Végzetes csönd volt. A tanácsos szivarja bordó tűzzel égett. Az estély közönsége kö­rülvette a kis újságírót, aki a kérdés hatása alatt, alélva, haldokló vonásokkal, lógó és szimatoló kutyaorral állott ott, horpadt arc­cal, mint egy lelottyant léggömb. Nevetésre ajzott szájak bámulták. Egyidőre szomorú­an lefelé görbedve, hogy aztán annál na­gyobb erővel kunkorodjanak föl, kitágulva a kacaj föloldó enybületóben. Már lehetett is hallani a röhej harsogását, amely a viszkető torkokban szunnyadt, csöndesen, mint az ágyúdörej, mikor a csőben a golyó, de még csak a kanóc serceg. Kíváncsi fejek bújtak elő. Egy vendég majdnem leejtette a poha­rát. Néhányan, a szegény átkozott áldozat barátai, aggodalmasan csoportosultunk köré­je és néztük az arcát, amint emelkedett és elsötétedett, de aztán fölragyogott hidegen, méltóságosan, az arcokra fagyasztva minden mosolyt. Azt mondotta: — igen, ; ' II. Később egy ablakmélyedésben fölbugy­gyant a nevetés. Mi, akik ismertük a ffut a kávéházakból és a szerkesztőségekből, nem a javaslat 17., 18. és 19. §-a a megszapo­rodott választók mindenkinek megadja a jogot, hogy országgyűlési képviselővé is választathassák, ez már enyhén szólva, merénylet számba megy a magyar nem­zeti érdekek ellen. Hihetetlennek tünt föl, hogy a javaslatnak ezt iaz intézkedését, mely a népség alsóbb rétegeiből ujabb egy millió egyént ruház föl törvénythozói ké­pesítéssel, a bizottságban szóvá ne tegyék. És pedig szomorúan kellett tapasztalnunk, hogy a bizottság zöme ebben az irányban szót sem emelt, hanem inkább azon intéz­kedéseit kifogásolta a javaslatnak, me­lyeknek kívánt módosítása a népességnek még alsóbb rétegeiből uj és ujabb 100,000­ket fogna törvénythozói képesítéssel ellát­ni. Hát olyan hátramaradott szegény or­szág vagyunk mi, hogy nálunk a törvényt­hozói tisztességre, elegendő a magyarnak irni és olvasni tudás, — vájjon az szol­gálja-e a magyar nemzeti érdekeket, az emeli-e a magyar törvényhozás színvona­lát, ha országgyűlési képviselővé megvá­lasztható lesz, a javaslat által választóvá előléptetett uj egy millió egyén? Merjünk e fölött egy kissé kételkedni, mi, akik a magyar törvényhozásra, melyet oly szívesen nevezünk szuverén testület­nek, nagyot tartunk, — mi, akik a tör­vényhozás működésében a magyar nem­zeti érdekeket biztosítani szeretnénk, — mi, akik a törvénythozók soraiban csak ér­tudtuk elfojtani a kacagást. Egyszerre csak szétrobbant egy levegővel fölfujt arc. Buj­dosott a kuncogás, pukkant és rángatózott, cikázott és kánkánt táncolt a kacaj, hol itt, hol ott, mint szüretkor a lombok közé bujta­tott békarakéták. Semmise volt oly komi­kus és hihetetlen, mint hogy a Sárga Félix, a zsurnaliszta 'kínaiul beszél. Ez a fiu hason­lított egy aszalt szilvához. Az álláról gyér sárga szőrök lógtak le. Szomorú és igény­telen jelenség volt, amint a szerkesztőségek lámpája alatt gyötrelemmel fordítgatta — németből — a kinai novellákat és aztán gon­dosan letisztázva, komoly homlokkal fölsó­hajtott: — Nincs más ország, barátom, csak Ki­na. Ott szeretnék élni. Ez itt nem élet. — Miért? — kérdeztem tőle egyszer. A felelettel adós maradt. III. Az estély után vele mentem haza. Szót­lan és mogorva volt. Valami láz röpitette és lebegett a széles utcán, mint a Viharban a ponyva. A szégyenét nagy kortyokban nyel­te. Tele volt vele a szája, az orra, az egész teste. Tréfára fogtam a dolgot és mosolyog­va mondtam: — Pompásan kivágtad magad. — Hogy érted ezt? — kérdezte aggo­dalmasan. — A kínai nyelvet értem. Az a szamár tanácsos szentül hiszi, hogy te tudsz kí­naiul. telmes, higgadt, erkölcsös, kötelességtudó jó hazafiakat óhajtanánk látni és akik az ország sorsát, a szeszélyes választás min­denféle szülöttjére bizni nem akarnánk, — mi, aggodalommal vagyunk eltelve, hogy mi lesz velünk édes Istenem, ha ennek, a bizottsági tárgyalás eddigi folyása szerint megtágítani óhajtott törvényjavaslatnak szabadelvű intézkedései szerint a magyar parlamentbe .bejuthatnak és esetleg bejut­nak olyanok, kik sem nem értelmesek, sem nem higgadtak, nem erkölcsösek, nem kö­telességtudók és a mi a fő: nem is haza­fiak. A választási jognak természetszerű­leg nem lehet és nem is szabad olyan szűk korlátokat szabni, mint a minő képesítést az országgyűlési képviselőktől megkívánni kell. De hát a választási és a választhatási jog között óriási különbség van és e két polgári jogot egy káros cenzus alá szorí­tani, ugy, mint azt a javaslat akarja, nem is szabad. A választó polgártól nem sza­bad sok képesítő föltételt kívánni, elég, ha ő a megválasztható jogosultak közül a legarravalóbbat kikeresi, — ellenben attól, aki Magyarország számára törvé­nyeket akar hozni, attól a lehető legma­gasabb, de szabadelvű képesitést kell meg­követelni. Annak, aki nem üti meg, ezen fontos közjogi állásnak teljes biztonságot nyújtani alkalmas^ mértékét, nincsen ke­resni valója a törvényhozás templomában. Félix mereven a szemembe nézett és egy exotikus grimace-szal megrántotta a szá­ját. — Tévedsz, — dadogta, — én csakugyan tudok kinaiul. Nem folyékonyan beszélek, de töröm a nyelvet. A kapuja előtt álltam. Kezet nyújtott és elrohant. Én pedig egyedül maradtam az éj­szakában. Nem tudtam ellentmondani neki. Eleinte nevetni akartam, de aztán végigbor­zongott rajtam a hideg. — Ez az ember — gondoltam magam­ban, — teljesen megbolondult. IV. A zavar pedig zengő hullámokban nőtt körötte. Egy hétig még mosolyogtunk rajta. A másik héten a vállunkat vontuk. Azután •már daccal beszélt és senkit se engedett kö­zel magához. Egy remetére, vagy egy bolondos szent­re emlékeztetett. Kimaradt a társaságunkból, pontos és rendes lett, szótalanul jött és ment, valami orientális méltóság ült rajta, ö volt a kinai ember. Átvette a kinai politikát, a ke­leti érdekességeket s hozzáutaltak minden-t, verset, cikket és hirt, ami Kinára vonatko­zott. Már nem igen lehetett megakadályozni a lavinát. Valamilyen mulatságos fickó egy novella alá odaírta egyszer, hogy „kinai ere­detiből fordította". Ezzel meg volt pecsétel­ve az élete.

Next

/
Oldalképek
Tartalom