Délmagyarország, 1913. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1913-01-26 / 21. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Nappali-telefon: Éjjeli-telefon: 305. 10-83. Előfizetési ár Szegeden egész évre . K 24-— félévre.... K12.­negyedévre K 6-— egy hónapra K 2 — Egyes szám ára 10 fillér. Előfizetési ár vidéken egész évre . K28-— félévre.... K14-— negyedévre K T— egy hónapra K 2*40 Egyes szám ára 10 fillér. K 1 a d ó 1i i v]a tVl [Kárász-utca 6 Kladónlvatali-teleIonJ:ÍC!305. Kiadóltelefonjah 181. Szeged, 1913. II. évfolyam 21. szám. Vasárnap, január 26. A forradalom után. Meglepetésre ébredt az izgalmakban kimerült Európa. Mig Londonban a béké­ről tanácskoztak, Sztambulban határoztak és cselekedtek. És ezzel mindaz, amit ed­dig a nagyhatalmak reuniója és a háborút viselő balkáni államok delegátusai annyi viszontagság után, annyi fáradozással és furfanggal a béke érdekében létrehoztak: bizonytalanná vált. Uj helyzet támadt nemcsák a Balkánon, hanem egész Euró­pában, amelyet csak nagy türelemmel le­het majd belekapcsolni a régi helyzet fon­tosságába. A nagy meglepetést, a váratlan for­dulatot, hetek békemunkájának kockáz­tatását az új-törökök idézték elő, ugyan­azok, akik egyszer már ámulatba ejtették a világot cselekvésük gyorsaságával, ener­giájával és vértelen forradalmukkal. Akik detronizálták Adbul Hamidot, megterem­tették a török parlamentizmust s akik rö< vid másfél esztendős kormányzás után el­lenfeleik államcsínye folytán megbuktak, elvesztették nemcsak a hatalmat, hanem az alig megszületett török parlamentáriz­must is. Bukásuk súlyosnak látszott. Tá­boruk, a politikai, széjjel szóratott. Tag­jainak nagy része elmenekült Konstantiná­polyból messze tájakra, leginkább a kül­földre. A pártnak katonai hivei, a sike­reknek tulajdonképeni hősei, részben hát­Flower-Girl. — Noel Somers. — Kimentem egy tikkasztó délután Virágot venni, nyilt utcák során; Cigány-lánykák ültek a kút alatt, A merre sűrűn, zajgó nép haladt; Rózsákat árúit mindenik: kezében Zöld és piros csokrokba kötve szépen... Az arcuk barna, — sötét a szemök, — Furcsa kalapka a fejük fölött; Hajuk, miként az inda futja át Szemök felett a lánykák homlokát. Mózes népe lehettek ők bizonynyal; Puszták rózsáit tépve fürge gonddal.., Volt köztük egy mogorva arcú lány, Komor, mint egy félénk sólyom talán, Ügyet se vetve, arra bárki ment. — Vágytam tudni; e bánat mit jelent? _ —Megmondta társa, egy fekete lányka, Amint nekem virágait kínálta. „Nővére halt meg ép ma, jó uram! Türelmes lélek, nem sírt hangosan..." ... Szelíden szólva hozzá: megvevém Virágait; hálásan jött felém, — S míg sápadt volt, mint hervadó fa lombja: Szeméből könyje hullt le a csokorra... ZSOLDOS BENŐ. térbe szorultak, részben kidobattak a had­seregből, részben megadták magukat a katonai fegyelem szabványának. Mahmud Sefket tábornok letűnt, Niazi bej az albán felkelőkkel vivődött, Enver bej elszökött Tripoliszba, hogy az arabok előtt lobog­tassa fennen az izlam hanyatló zászlaját. Az uj-törökök uralmát felváltó rend­szer javában folytatta a katonaság uj-tö­rök elemeinek megrendszabályozását, mi­kor kitört a balkáni háború. A belső villon­gás által zaklatott ozmán birodalom pár­tosság-szaggatta hadseregével nem tudott megbirkózni ellenfeleivel. Legtöbb pontján fegyvercsapás nélkül omlott össze, szabad játszi utat engedve ellenségeinek. Ahol eí­lentállott a bolgárokkal szemben, ott hasz­talan volt fiainak minden hősiessége, a szervezetlenség, a készületlenség, a tisztek 'hiánya, a vezérek rossz megválasztása ir­tózatos Csataldzsához juttatta őket. A riadt menekvésben kimerült hadsereg csak itt jutott lélegzethez, a félszáz erőd sürü vonalának biztos fedezéke mögött. S bár­ha e ponton megtörött a diadalmas bolgár sereg irama, mégis olyan volt Törökor­szág és hadseregének állapota, hogy gon­dolni kellett és lehetett a békére. Igy jött létre előbb a fegyverszünet, majd a londoni békekonferencia. És e ponton kezdődött el Törökország belső válsága. A fegyverszünettel való megál­lapodásban a Kiamil-rendszer egyik fő­oszlopa, Nazim pasa hadügyminiszter és fővezér két döntő hibát követett el. Elő­ször belement abba, hogy a görögök nem irták alá a fegyverszünetet, vagyis volt is nyugalom, nem is. Volt nyugalom a csa­taldzsai vonalon, valamiint Drinápolynál, hol a török defenzíva fölényben jutott, de nem volt nyugalom azokon a pontokon, hol a török zászló szorongatva és fenyegetve volt: a Dardanelláknál és Epiruszban. Másodszor beleegyezett abba, hogy mig az ellenséges csapatokat szabadon élel­mezhették, addig Drinápoly és Szkutari, a két rendületlen erősség élelmezést nem kaphat. A török közvéleményt, akár mes­terségesen, akár természetesen, már ez a két hiba fölizgatta. Attól tartottak, hogy a békekonferencia kudarca esetén ez a két erőd, a régi török hősiesség egyedüli vára, melyeket meg nem tudott venni az ellen­ség ereje, el fog esni olyan gyöngesége (az élelmiszerhiány) miatt, amelyet kizá­rólag a fegyverszüneti tárgyalás könnyel­műsége okozott. Hisz nyilvánvaló volt, hogy ha akarják, a balkáni szövetségesek csak elhúzzák a béketárgyalást jp a 'két erősség, de különösen Drinápoly áldoza­tukká lesz az áltál a kiéheztetés által, a melyre a két nevezetes erősséget a saját fővezére kárhoztatta. Ilyetén jogos keserűségek szították azt a tüzet, amely az uj-török mozgalom­nak uj motorikus erőt adott. Hazatért A csúnyák. Irta: Révész Béla. A mi házunkban izgatottak voltak az emberek. A szobákból kibújtak a kócos asz­szonyok, sürögtek-forogtak és szaladtak a lányok után, akik belepték a lépcsőházat. A harmadik emeleten már elindult a szenzá­ció. Piros arcú munkásleányok elkiáltották odafenn: „Már jönnek..." Nyugtalan, lár­más hangok üzengették: „Már jönnek... már jönnek ..." A lépcsőházból ünnepi menet kígyózott alá. Szép tiszta ruhába öltözött asszonyok és férfiak körülöveztek egy szőke menyasszonyt. Mirtuskoszoru volt a fején, vitték esküdni a templomba. Meghatott áb­rázattal, ceremóniás lassúsággal lépkedtek, a lányok viaskodtak a jó helyért és sohajt­gattak, suttogtak, de ujjongtak is, amikor hófehér ruhában elhajókázott előttük a meny­asszony. A nászmenet lassanként leúszott az első emeletre. Itt még hevesebb volt a harc; mosolygós arccal, csillogó szemekkel taszi­gálták egymást az emberek és az jutott előbbre, aki ügyesebb volt. A friss kedvű lá­nyok mögé két ember hátraszorult. Egymás mellé kerültek és észrevették egymást. Az izgalom őket is elkapta és elsodort helyze­tükben, furcsán, szemüket egészen megnyit­va nézegették egymást, a púpos fiatal ember és a sánta leány. Megismerkedtek. Május volt ekkor és a mi házunk olyan volt, mint egy nagy kalitka, melyben ember­párok turbékolnak. Körülöttük a Városliget fái nászos gyönyörűséggel ébredtek, rügy iakadt a rügy mellett és minálunk az eme­leteken szerelmes munkáslányoknak párjuk akadt. Lágy, illatos alkonyatok nyájasak voltak a fiatalokhoz. Amint jött árnyaival az este, a szerelmes párok kiültek az ajtó elé, barnult az este, a folyosók, mint titkos lu­gasok, sugdosó embereket bujtattak. Forró­vérű legények ragyogó-fehér pártákat emel­gettek és a csók, sóhaj neszelt a méla csönd­ben. A szerelmes estéken a két nyomorék is összeült, és ha nem beszélgettek, alá tekin­tettek a ház völgyébe, kémlelték az alkonyat játékait, a tekintetük mohó cikázással meg­kereste a homályban burkolódzó párokat és merően megbámulták a kusza, fátyolos ka­rolásokat. A púpos fiatal ember egy este bosszú, csontos kezével megérintette a sán­ta leány karját és igy szólt hozzá: — Annuska, maguk kiadnak szobát? A nyomorék leány összerezzent és gyorsan, lelkendezve válaszolt: — Igen ... jöjjön hozzánk lakni... Ünnepi este volt, mikor a púpos etnber Annuskáékhoz bevonult. A két öreg ember, a sánta leány szülei, mosolyogva fogadták az uj lakót és Annuska odavezette egy nagy kalitkához, melyben a kanári madarak gub­basztottak. Megkocogtatta a kalitkát és a sárga madarak énekes ijedtséggel fölszár­nyaltak. A sánta leány nevetett és a mada­rakra mutatotti

Next

/
Oldalképek
Tartalom