Délmagyarország, 1912. október (1. évfolyam, 42-68. szám)

1912-10-26 / 64. szám

Szerkesztőség Kárász-utca 9. Telefon 305. o • • Cl Előfizetési ár Szegeden egész évre . K 24 — félévre.... K 12-— negyedévre K 6-— egy hónapra K 2-— Egyes szám ára 10 fillér. Előfizetési ár vidéken egész évre . K28-- félévre.... K 14 — negyedévre K T— egy hónapra K 2-40 Egyes szám ára 10 fillér. Kiadóhivatal Kárász-utca 9. • • Telefon 81. a • Szeged, 1912. I. évfolyam 64. szám. Szombat, október 26. Tüntetnek. Meglepetést kelt országszerte az el­lenzéknek az az elhatározása, hogy a ki­rály Budapestre való megérkezését tünte­tésre akarja fölhasználni. Tüntetésre, mely szóljon egyrészt a király mellett, másrészt a kormány ellen; mely lojális legyen a ko­rona viselőjének fenkölt személye iránt, de akaratát, mely a törvényhozásnak egyen­jogú fele, utcai zsivajgással befolyásolni próbálja. Ildomtalan és politikai szempont­ból hibás eszköz volna az ilyen akkor is, ha a koronával szemben a törvényhozás másik fele tévedne ilyen útra. Hátha még meggondoljuk, hogy akik ezt a kényes ut­cai zenebonát rendezni akarják, a szövet­kezett ellenzéki pártok nemcsak a törvény­hozásnak nem fele, hanem az országgyű­lésnek (a főrendiház és képviselőház együt­tesének) sem, sőt még a képviselőháznak is csak kisebbsége. Egyelőre nem kutatjuk, miféle céljai lehetnek a tüntetésnek. Nem nézzük, hogy az obstrukció ismét kivonul az utcára. De egyet igenis megkérdezünk: meggondolta-e az ellenzék ezt a meggondolatlan tervet. Meggondolta-e, hogy a tüntető, zajongó tö­meg a legnehezebben dirigáló hangszer, a melyen a történelem legnagyobb népvezé­rei is benső aggodalommal játszottak? Tud­ják-e azt, milyen az utca akusztikája? Hogy két érzületnek egyszerre való kife­jezése szinte lehetetlen anélkül, hogy félre ne értessék; hogy a királyt éljenző és a kormányt kárhoztató hangok disszonáns hangzavarba olvadnak össze? Meggondol­ták-e és számoltak-e azzal, hogy ez a ki­sérlet könnyen olyan eredménnyel járhat, amit egyetlen jó magyar ember sem akar­hat: jogos megütközést kelthet a koronás királynál. Vagy tán éppen ezt akarják elérni? Tán éppen az a cél, hogy a parlamenti ob­strukció taktikáját kivigyék az utcára? Tán puszta kellemetlenkedés a cél, vagy az a dőre hit, hogy ilyen módon elérik egyetlen politikai céljukat, az egyetlen gondolatot, mely egész valójukat eltölti: a kormány­buktatást? Nem a kormány és pártjának szem­pontjából vetjük föl ezeket a kérdéseket. Hisz velük szemben az ellenzék minden módot és eszközt megpróbált: a nyilvános és titkos ijesztgetéstől és denunciálástól kezdve egész a példátlanul makacs bot­ránykeltésig, a véderő fejlődésének meg­akasztásától az utcai véres zavargásig, a fölfelé való kinálkozástól a lefelé való mé­zeskedésig semmit sem hagyott kiaknázat­lanul, csakhogy ezt a célját elérje. Megszámlálhatatlan kudarc után most azt a végső eszközt ragadnák meg, hogy a koronás király jöttét használnák föl utcai zajongásuk központjául. Akiben van lelki­ismeret és felelősségérzés, el kell, hogy Ítél­je az ilyen kísérletnek még a gondolatát is. Hogy milyen veszedelmes játék az, a mit terveznek, annak legerősebb bizonysá­ga azok az előhangok, amelyek például a szociáldemokrata sajtóben ezt a tervezett fölvonulást bevezetik s amelyek a király személyét egészen illetéktelen módon von­ják bele a napi politikába és a pártharcok vitás kérdéséseibe. A nemzeti munkapárt és kormánya mindenkor irányelvül vallotta a korona és a nemzet közötti benső viszony ápolását. Jelentőségét ennek elismerte az ellenzék is, különösen a koalició óta, amikor súlyosan érezte a benső viszony megbolygatásának következményeit maga s az ország is. A tüntető kisérlet, amelyet a király fogadá­sára terveznek, vájjon fontolóra vette ezt a nagy nemzeti érdeket? Vagy tán azt hiszik, hogy ezzel az utcai fogadtatással megtévesztik a királyt az ország közhangulatát illetőleg. Az utca nem az ország, a parlamenti ellenzék még kevésbé az. Ellenben illetékes kifejezője a közfelfogásnak egyebek közt a törvényha­tóságok, amelyeknek a kormány iránt való bizalmi s az ellenzéket elitélő nyilatkoza­tához most két ujabb törvényhatóság csat­lakozott. Az örökösnő. Irta: Jules Lemaitre, a francia akadémia tagja. Dimitri Lataniev hat tucat fácántojás miatt halálosan összeveszett a nagybátyja val, Miklóssal. Az öreg Beruzov gróf szere­tetreméltó ember volt és Dimitrit is jóindula­túnak és összeférhető embernek tartották. De ha egyszer dühbe jött, akkor nem tudott ma­gán uralkodni, mert különben nem jutott vol­na a dolog idáig. Mert Beruzov Miklós gróf gyermektelen özvegy ember volt, óriási va­gyona volt és Lataniev volt az örököse. Dimitrinek azonban volt egy nagy vég­zetes szenvedelme: a fácánvadászat, ami már eddig egész vagyonba került neki. A fácán­tenyésztés óriási összegekbe került és Dimitri féltékenyen vigyázott minden tojásra, min­den fiókára. A nagybátya meg akarván sze­rezni szokott gyönyörűségét a saját birto­kán is örökösének, beszerzett titokban hat tucat fácántojást Lataniev erdőmesterétől. A legnagyobb meglepetésére Lataniev botrányt csinált a dologból és elcsapta az erdőmestert. Az öreg gróf összeráncolta homlokát, ajkába harapott és az erdőmestert nyomban megfogadta dupla fizetéssel. * Beruzov gróf boszut lihegett. Már több­ször gondolt gyönyörűséggel egy-egy üde, fiatal, kékszemű parasztleányra és most el­határozta; hogy magáévá teszi Torna Beru­zov legodaadóbb bérlőjének, Akim Petrovics­nak leányát. A gróf a bérlőt egy etse fölhi­vatta. . ' — Akim. — szólt hozzá — tudod, hogy Isten és a cár után én vagyok a te leghatal­masabb parancsolod? — Ugy van, atyuskám! — Nem voltam-e mindig jóságos urad? — Mindig, atyuska! Még a mult évi rossz aratás alkalmával is elengedted nekem a bér felét. — Fogsz engedelmeskedni, ha valamit parancsolok neked? — Parancsolj, atyuskám és szolgád en­gedelmeskedik! — Még akkor is, ha bűnnek tartanád! Mert én, a te urad, jobban tudom, mit enged meg, vagy mit tilt el az Isten. — Engedelmeskedni fogok, atyuska, csak parancsolj. < — Jó. Neked van egy leányod, a Tania, aki nekem tetszik. Küld el holnap hozzám, hogy azt tehessek vele, amit akarok. Ha Taniának nem lesz gyermeke, akkor adok , neki húszezer rubel hozományt és férjhez j adom egyik hivatalnokomhoz. Ha azonban áldást ad Isten, akkor én magam elveszem j feleségül, Beruzovné grófné lesz belőle és gyermeke az én általános örökösöm. Mit szólsz ehhez az ajánlathoz? — Atyuska, én ezt közölni szeretnem Annié Ivanovnával, a feleségemmel, aki oko- í sabb, mint én! i — Ha okosabb, akkor nem fog tétovázni. Eridj! * Beruzov gróf ott ült a széles ablak mel­lett és gyönyörködött az alkonyatban. A tűnő fény mélabússá tette és emlékébe idézte egy rég elhagyott dal melódiáját. Lassan dú­dolta. Egyszerre megjelent a küszöbön Tania halvány arccal és izgatottan. A gróf fölállt és bevezette a szobába. — Üdvözöllek szivesen, Tania! Megmon­dotta neked az édes apád — ? Na, ne sirj, ki­csikém, engedelmeskedj szüleidnek. Gyönyö­rű ruháid leszüek és sok aranyaid és éksze­red. Szelíden simogatta meg a leány arany­szőke haját. * Amikor Tania anyának érezte magát, Beruzov gróf beváltotta igéretét, feleségül vette a bérlő leányát és mint úrnőt vezette be a kastélyába. Ámde az öregedő féri min­den figyelmessége, az uj rang ragyogása, sőt még az anyaság érzése s szüleinek eszeve­szett öröme sem tudott Tania ajakára még halvány mosolyt sem varázsolni. Három nappal kis leánya születése után már meghalt. A gyereket Akszinia névre ke­resztelték. Akszinia felnövekedett és a szemefénye lett öreg apjának. Igen bájos volt, szeretetre­méltó és nagyon okos. Csak, fájdalom, egy kissé gyönge, ideges és túlérzékeny. Az aka­rata törvény volt a kastélyban. Beruzov gróf megérte a hetvenedik esz­tendőt, Akszinia pedig a kilencediket. Ekkor az öreg gróf aggasztó betegségbe esett. Az egyetien gondja a gyermeke volt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom