Délmagyarország, 1912. szeptember (1. évfolyam, 17-41. szám)

1912-09-28 / 40. szám

158 DRLM AGYARORSZÁG 1912. szeptember 26. Adjak a szeretőjének kárpótlásul 10.000 koronát, Ennek ellenében megengedik ők ketten, hogy eszé­ki lakásukban kivehessek pénz­ért egy szobát. Itt együtt lehe­tek gyermekeimmel, de kikötik, hogy a többi szobába soha, sem­mi körülmények között bemen­nem nem szabad. A szerződés feltételeinek nem tehettem eleget, hiszen nem 10.000 koronám, de egy fillérem sem volt, Beteg kislányom azonban még se hagyhattam karmaik között, tehát megszöktettem. Rákosligetre utaztam vele és itt gyógyíttattam beteg testét, A RENDŐRKAPITÁNY PARANCSA Elvittem a kislányt a Bródi Adél-kór­házba is, hogy ott gyógykezeljék, majd visz­szavittem Ráíkosligetre. Ezalatt Pietrzykows­ky kutatott a gyermek, után. Nyomozása eredménnyel járt, megtudta, hol rejtőzködők Hedviggel. A napokban beállít hozzám Rákosliget kisbirója. Zavartan hebegte, Hogy őt az is­kolából küldték, hogy beiratom-e a kislányt? Még nem is válaszolhattam neki, mikor egy­szerre felszakította valaki az ajtót, A férjem, volt! Éktelen kiabálással kereste a szobák­ban a kislányt. Szegény Hedvigkém az asz­tal alá bujt apja elől. Pietrzykowsky kihúz­ta, karjaiba kapta és rohant vele kifelé. Fél­őrülten kiabáltam segítségért: — Emberek! Elrabolják a gyermekemet! Segítség! Segítség! Utána akartam rohanni, de a kisbíró elém állt és ellökött, Félretaszítottam és sza­ladtam az őrnagy után. A községházán ér­tem utói. Itt Pietrzykowsky felmutatta leg­jobb barátjának: az eszéki rendőrkapitány helyettesének egy parancsát, amely azt tar­talmazta. hogy az őrnagynak joga van a leányt mgával vinni. A községházán akcep­tálták a rendőrkapitány írását. Férjem elin­dult a gyerekkel, Én, ahogy voltam, utánuk. Bejöttünk Pestre, a Keleti pályaudvarhoz. Tudtam, liogy ha most elrabolják tőlem Hegviget, sohasem fogom többé látni. Elébe álltam és nem engedtem vonatra szállni. Oda ment a pályaudvaron posztoló rendőrhöz, hogy kísérjen el bennünket a főkapitányság­ra. Kerülnie kellett Pietrzykowskyna a bot­rányt, egyenruhában volt, A rendőr egy detektivbez utasított ben­nünket, akivel együtt bementünk a Zrinyi­uteai főkapitányságra. Az ügyeletes tisztvi­selő elé vezettek bennünket, Férjem felmu­tatta az eszéki rendőrkapitány parancsát. A rendőrtiszt először is a detektivbez fordult: — Nem lett volna joga, — mondta —" hogy a nagyságos asszonyt ide behozza. Ez az ügy nem a rendőrség elé való. Aztán ezt mondta férjemnek: - Sajnálom őrnagy ur, nem lehetek semmiben sem segitségére. Őnagyságát nincs jogom itt tartani, Végül hozzám fordult a tisztviselő és az őrnagy előtt ezeket mondta: — Az eszéki rendőrkapitánynak nem volt joga kiállítani ezt az irást. Tessék ügy­véd utján megtenni, ellene a följelentést, Meggyötörve, alig támolyogva hogy ta,in el a rendőrség épületét. Elhagyott minden erőin, nem tudtam megakadályozni a gyer­mekrablást. Este nyolc órakor férjem eluta­zott Hedviggel. Az én szegény, szőke hajú, szerencsétlen kislányommal! Vitte vissza ahhoz az asszonyhoz! És az én gyermekein testén újra kiütnek a fekélyek, verni fogják és a fején, a fején . . . Irtózatos! Pietzykowsky Kázméménak elakadt a ; szava. Halott-halványan dőlt hátra a szé­kén. Rosszul lett. Az arcán ott volt a megdöbbenés, az irtózat, hogy saját szá­jából véges-végig kellett hallgatnia egész tragédiáját, minden szerencsétlenségét. Lassan magához tért és némán pakolta össze írásait, amelyekkel előadását pró­bálta bizonyítgatni. Ugy gondolom, most minden törvényes eszköz csak arra való lesz, hogy visszaadja ennek a .szerencsét­len asszonynak a gyermekét, A gyerme­két, akit Hedvignek hívnak, kilenc éves, szőke a haja, s akit most egy lakatos­inas nevel tisztességre. iBa»»««BO!!Bsa(i»B«»BB9a3saB3B««9aaa«iiasssa**«OBasB«« HIREK Szegedi kalendárium. AZ IDŐ: Pénteken suga­ras. szép, őszi nap volt. Valósággal olyan, amely­ről a festők szeretik a ter­mészet elmúló pompáját mintázni. Különösen gyö­nyörű idő volt kint Újsze­geden, amelynek hulló falevelektől tarkáló sétányát, már egyáltalán nem keresi fel a közönség. Pedig napsütéses reggelenként na­gyon kellemes a szomorú platánok alatt jár­ni, Bent a városban is kevesen sétálnak, csak este élénkült meg a korzó. A meteorológiai intézet vem jósol időváltozást és igy szomba­ton is valószínűleg szép idő lesz. . A . TÖKVÉNYSZÉKEN: reggel 9 órakor kezdődik az esküdtszéki tárgyalás. A VÁROSHÁZÁN: Délelőtt 9 órakor közayülést előkészítő tanácsülés lesz. Délben a Rákóczi-szobor bizottság tart ülést. A POL­GÁRMESTER fogad: délelőtt 10—1-ig. A FŐKAPITÁNY 11—1 óráig. SOMOGYI KÖNYVTAR: Nyílva dél­előtt 10 1-ig, délután V -7-ig. A KÖKÖRHAZBAN: A beteg látoga tási idő délután 1—3-ig tart. URÁN1A-SZ1NHAZ: Az előadások esti 8 órakor kezdődnek. Bemutatják „A repülő lovas" cimü artista drámát és a mezőhenyesi had gyakorlatokat. VASS-MOZT: Az előadások este C, óra­kor kezdődnek. Vetítésre kerül: Pali 7 ujabb esete. A VAfíOSf FŐGIMNÁZIUM tornatermé­ben este 7 órakor a szegedi daloskor, a sze­gedi polgári dalkör. MAV műhely dalköre és a Férfi-kar együttes ének-próbát tartanak. VÁROSI SZÍNHÁZ: Este 8 órakor dísz­előadás. Színre kerül: Rákóczi Ferenc fogsá­ga, dráma. RONBONNIER CABARETT: Tánc att­rakciók és énekszámok. Az előadás este 10 órakor kezdődik. Félnapos boldogság. (Sajót tudósítónktól.) A Tisza-kávéház­ban ma reggel a kávéházi vendégek között nagy feltűnést keltett egy felszolgáló pincér. A pincér azért keltett feltűnést, mert vidá­man fütyörészett és tánclépésben vitte oda a márványasztalokhoz a félbarna langyos ká­vét dupla habbal. Á vizbordáisnál meg egye­nesen orfeumi kuplékat dudorászott. Miért e jókedv ? Miért e fütty? És miért táncol oly vidáman a pincér? Ilyesmit kérdeztek egymástól a vendé­geik és érthetetlenül bámultak a pincérre, aki táncolva, énekelve és fütyörészve szolgálta ki őket. A pincérnek alapos oka volt .arra a reg­geli órákban, liogy jókedvében ki ne bújjék a bőréből. Szaktársai ugyanis elébe toltak egy napilapot, melynek hírrovatában a mi pincérünk a következőket olvashatta: —• Az osztálfjsorsjáték húzása. Az asztál ysors játék mai húzásánál tízezer koronát nyertek: 7053 23072 23173. ötezer koronát nyertek: 4964 16153 101074. Két­ezer koronát nyertek: 15056 16844 18219 25853 28543 28709 35281 37334 37943 42733 51383 51578 52330 53136 57994 60606 61444 61867 65407 70132 71628 81509 82331 82890 85653 87689 90539 91800 94484 102346 1031333 107575 109692. — 7053! Hiszen ck az én számom! — kiál­totta, illetve ordította diadalittasan a pincér. — Tízezer koronával búzták ki a sorsjegye­met! Ettől kezdve nem lehetett vele bírni. Mit fog ő csinálni a sok pénzzel? Talán abba is hagyja a pineérkedést, Uehet, liogy egy kis kávéházat nyit a nyereményből. Ilyesmiket gondolt magában. Egy vendég, aki nem tudta megérteni a reggelinél, hogy mi haja. lehet a pincérnek, délben kíváncsiságból visszament a kávéház­ba és megkérdezte tőle: — Mondja csak, miért van magának olyan széles jó kedve? Már hogyne volna! Mindjárt meg is mutatóm, hogy miért. Azzal elővett a zsebéből egy 7053 számu •sorsjegyet. — Ide tessék nézni. Tízezer koronával búzták ki! A vendég, hogy az igazságról meggyő­ződjék, kért egy napilapot, A Budapesti Hír­lapot vitték oda neki. A vendég fellapozza n hírrovatot és a következőket olvassa benne: — Osztály sorsjáték. Az osztálysors­játék mai búzásán 10.000 koronát nyer­tek: 2479 23072 23173. 5000 koronát nyer bek: 4964 18153 101074. 2000 koronát nyer­tek: 15056 16844 18219 25853 28543 28709 35281 37334 37934 42773 51578 57994 60606 61444 61867 65407 66199 70132 71628 81509 82331 82890 85653 87689 90539 91800 94484 102346 103133 107575 109692, — De hiszen ebben nincsen meg a maga száma. Hogyan lehetséges ez? A pincér egyszerre elsáppadt. Csakugyan nincsen benne? Erre elővette a saját zsebéből azt a példányt, amelyet kora reggel a szak­társak nyomtak a kezébe. És nyomban kide­rült, liogy a szegény pincér gonosz tréfának lett az áldozata. Valaki a 2479 szánni helyébe kivágta és odaragasztotta a pincér sorsje­gyének számát. Ezzel egyszerre vége lett a boldogságnak, amely mindössze félnapig tar­tott, i Ha valakinek délután sós izii volt a ká­véja, ne csodálkozzék. Bizonyára a mi felül­tetett pincérünk hullajtotta bele sós izii könyeseppeit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom