Délmagyarország, 1912. augusztus (1. évfolyam, 176-16. szám)

1912-08-17 / 5. szám

2 DÉLMAÜ Y ARORSZÁG 1.912 augusztus 17. modern haladás folytán 'keletkeztek s me­lyek az ipari centrumokban a haladás leg­főbb hangoztató}, szóval azok, akik a vá­lasztójogi mozgalom sürgetői, tekintélyes hatáskörhöz jutnak. Tehát egyáltalán semmi okuk sem lehet elégedetlenségre az oly javaslattal szemben, mely a legmesz­szebbmenő ' szabadelvű és demokratikus szellemben az értelmi cenzuson alapul majd, — a titkosság eszméjét is kezdemé­nyezi s a községenként, illetve körjegyző­ségenkinti szavazás álláspontján áll. S csak a közönség feledékenységére speku­lálnak azok, akiknek most nem elég libe­rális a javaslat, holott azelőtt ők maguk olyat akartak megvalósítani, amely „amit egyik kezével adott, azt a másikkal vissza­vette." Valóban most fog kitűnni, hogy azok, akik a választói reformot állandóan a leg­vehemensebb módon hirdették, akarják-e? Vagy lehetetlenül túlzott követelésekkel a lehetőt, az elérhetőt akarják-e megakadá­lyozni? Ha ezt teszik, az a sújtó ítélet éri őket, amit Lukács László mond ki rájuk beszéde végén: a népjogok ellenségeinek fogjuk őket tekinteni. S most már világosan állhat előttünk a nagyenyedi beszéd egészében megnyilat­kozó szellem. A haladó, progresszív Ma­gyarország szózata ez, mely a népjogok széleskörű kiterjesztését lehetővé akarja tenni s egyben a magyarság uralmát is fenn akarja tartani. Kultura, népjólét, nép­gazdaság mind e programban van. S mely ezt a programot követi, az a párt eddig is megmutatta, hogy reformokat létesíteni tud és akar. Vele szemben pedig meddő sérelmi és boszupolitika, avagy személyi és hiúsági érvényesülési vágy a rend ujabb felforgatására, a reformok lehetetlenné té­telére törekszik. Vagy tán még magába száll? A nagyenyedi szózat nyilvánvalóvá te­szi, hogy Lukács László és vele a munka­párt a békét óhajtja, a harctól nem fél — s a nemzet akaratát igy is, ugy is érvénye­síteni fogja. A szent szinodus förtelmes bűnei. — Bulgária szenzációja. — (Saját tudósítónktól.) Szófiának, de egész Bulgáriának kinos szenzációja van. A sajtó olyan förtelmekrő! rántotta le a leplet, amilyenre az utóbbi időben a vilá­gon sehol se akad példa. Az egész szent szinodus, amelynek egyházjogi hatalma a polgári élet törvé­nyébe is biztosit beleavatkozást, évek óta a legerkölestelembb viszaéléseket követte el a reá bízott legszentebb jogokkal. A válóperekben, amelyek Bulgáriában csak a szinodus hozzájárulásával indítha­tók meg, a legerkölestelenebb visszaélé­sek, erőszakoságok és törvénytelen önké­nyek történtek az egész szinodus részéről. A bolgár sajtó, amely a nyilvánosság elé vitte ezeket a leleplezéseket, egy da­rab középkori erkölcsi fertő képével gaz­dagította az emberiség kultúrtörténetének morális fejezetét. Az egyház íőpásztorai a válópörökben — mint az kiderült — csaknem kivétel nélkül a válni akaró asszonyok javára dön töttek, de ennek az önkényes judiciumnak — a nők erkölcsi érzésének a föláldozása, testiségük odadobása volt mindig az ára. Valósággal erkölcsi zsarolással űzték eze­ket a bűnöket a „szent" szinodus tagjai s a züllésnek olyan zsilipjét szabadították fel a válópörök eseteiben, hogy amikor a sajtó ezeket nyilvánosságra hozta, a köz­vélemény elszörnyüködve követelte a szi­nodus szigorú megbüntetését. A legbotrá­nyosabb esetek kerültek nyilvánosságra, elkövetett orgiák kerültek napfényre s a sajtó kiméletlen leleplezései a legocsmá­nyabb erkölcstelenségek vádjait zúdította a szent szinodusra. Hihetetlen szemérmet­lenséggel folytak ezek a visszaélések. Olyan esetekben, amidőn a kiszemelt áldo­zat nem volt hajlandó erkölcsi érzésének sárbatiprásával az elváláshoz való bele­egyezést megszerezni, valósággal terrori­zálták. mindenféle akadályt gördítettek út­jába, s viszont olyan esetekben, amikor könnyű szerrel célt ért a szinodus, a férj­jel szemben követték el az igazságtalansá­got, három évre eltiltották az ujabb házas­ság lehetőségétől. A leleplezések leírhatatlan megütközé­seket keltettek egész Bulgáriában. Nép­gyüléseket rendeztek mindenütt, amelye­ken a legenergikusabban követelték a szent szinodus bűnös garázdálkodásának megtorlását. A bolgár kvrmány a mindinkább fenye­gető közhangulat hatása alatt kénytelen volt leghatározottabb formában ígéretet tenni, hogy még az őszszel uj törvény­javaslatot terjeszt a parlament elé, amely a válópörökben való törvényes intékedést ki fogja venni a szent szinodus kezéből s azt a polgári bíróságra ruházza át. JPoincaré látogatásának viszonzása. Pé­tervári távirat szerint Kokovcep 'miniszter­elnök és Szaszanov 'külügyminiszter szeptem­berben külön-külön viszonozni fogják Poin­caré látogatását. Ezzel szemben párisi táv­irat azt jelenti, hogy Kokovec a legközelebb (megkezdődő dumaválasztás miatt az idén nem fog külföldre utazni. téuik valami, akkor soha sem történik semmi. Én ugy akarok innen hazaiutazni, hogy már a menyasszonya legyek. Azt akarom, hogy meg­kérjen, azt akarom, hogy megkérjen, azt alka­rom, hogy megkérjen! — És hogyan akarod ezt csinálni? — kér­dezte az asszony. i — Hiszen éppen ez az, amire tőled kérek tanácsot. Azért vagy asszony. Mondd meg, mit csináljak? — Várni kell. Én is bevártam, mig az uram megkért. Öt évvel ezelőtt még ' igy csi­náltuk. — Libák voltatok. Várni, várni, amíg ő "kegyeskedik elérkezettnek látni az időpontot. Én már elérkezettnek látom. — Hát mennyire vagy vele voltaképpen? —• Mennyire? Messzire. El van kábulva. Mikor a vállamról lecsúszik a ruha és én tisz­tán ós ártatlanul nézek a szemébe, olyankor mintha egy kicsit mindig részeg volna, — Hát te akkor mit akarsz? — Siettetni akarom a dolgot, Egy lódi­tásra volna még szükség, egy energikus taszí­tásra, valamire, nem tudom mire . . . Végignézett magán és egy mozdulattal vé­gigintett magán a nyakától a cipőjéig: — Én már nem tudok mit adni. Beszélgettek még, azután a leány elhall­gatott. Gondolkozva bámult maga el'é, egy­szerre odacsuszott az asszonyhoz. — Te, — mondta naki egészen halkan — mi volna, hogyha ő egyszer meglátna en­gem . . . ugy . . . véletlenül . . . ruhátla­nul ... — Hogy érted ezt? — kérdezte megdöb­benve az asszony. — Szent Isten, de ijedős vagy; hát ruhát­lanul . . . mint á Canova hercegnője. — Nem szégyelled magad! — kiáltotta az asszony. — Nem. A szoba is meleg. És mért szégyel­ném magamat; nem vagyok én csúnya. És nem is volna az ugy, hogy én szándékosan mutatom meg magamat. — Hanem? — Oh, te naiv lélek. Mondtam már: vélet­lenül. Csak igy van értelme. A meglepett tar­tózkodás, a meglepett szemérem! — Hát mit akarsz csinálni? — kérdezte bá­mulva az asszony. — Holnap délelőtt megmondom neki, hogy délután ne jöjjön át hozzám, mert aludni akarok. Úgyis tudom, hogy azért átjön. Eddig még mindig átjött. Egyszer aludtam, akkor megvárta, mig felébredek. Most is ugy lesz, mintha aludtam volna. De elfelejtem bezárni az ajtómat. Tudom, mikor jön. És amikor jön, meg fog lepni engem, éppen átöltözködő­ben, éppen két ruha közt, álmosan, nyújtóz­kodva, gyanutlanul, az ajtónak hátat for­dítva . . . Elég időt adok neki rá, hogy meg­néz,zen, azután hátrafordulok, sikoltok egyet, ő kimegy, el van kábulva ... El lesz kábulva. — Kérlek, — mondta az asszony könyö­rögve — ne csináld ezt. — Miért? — Őrültség. Nem szabad. Nem lesz jó vége. — Jó vége lesz ... a legjobb vége lesz . . . házasság lesz a vége. — Mi történt? — kérdezte az asszony izga­tottan. A leány kisirt szemmel nézett fel rá: — Holnap elutazik — felelte (halkan. — Miért? Mi történt? A leány nem válaszolt. — Benyitott hozzád — kérdezte az asz­szony. — Igen. — És . . . ugy . . . történt . . . minden? — Igen. — És? és? A leány újra sirni kezdett és zokogva bo­rult az asszonynyakába. — Estig egészen hideg volt hozzám, újra rokoni hangon beszélt velem és mikor én azt kérdeztem, nem tetszem-e neki, azt mondta ... az.t mondta . . . — Mit mondott? — Azt mondta . . . hogy sohasem hitte vol­na . . . hogy annyi hiba van az alakom­ban . . . Csupa elrajzoltság és vonalhiba . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom