Délmagyarország, 1912. május (3. évfolyam, 101-125. szám)
1912-05-18 / 115. szám
4 DÉL-MAGYARORSZÁG 1912 május 18. 'délután megindult a státus összeállításának a munkája. A bank tisztviselőinek a közreműködésével Vajda Lajos, -a Szegedi Takarék- és Hitelbank helyettes igazgatója, Szilper Dezső, a Szeged-Csongrádi Takarékpénztár főtisztviselője és Weil Ignác, a Sze>gadi Kereskedelmi- és Iparbank levelezője végzik a státus megállapításának a munkaiját. Ez a munka több napig eltart. Tragédiák zárójeienete. — Érdekes hagyatékok. — '(Saját tudósitónktól.) Két nevezetes tragédia epilógusát ismertetjük most. A külföldi világlapok tengeréből halásztuk ki a 'dupla birt, amelynek első részét a „Daily iNews", a másodikat pedig a „Le Journal" közli. A főszereplőik véletlenül közös tragikum sorsában találkoztak: ;a vizbe tót mind a kettő. És haláluk után sem szűnt meg a tragikum; az egyiknek feleségét, a másiknak a férjét üldözi. Astor János Jakab és lharUelme Ginette az ismertnevü szereplök. !Az an.er;ilkai nvillárdos JudKialevőeü a „Titanic"-kel pusztult el, a párisi színésznő pedig imiég tavaly július 26-án egy rajnai hajóról került a folyó mélyébe és most a hagyatékuk ad alkalmat furcsa érdekességü refleksziékra. Astor végrendeletét pár nappal ezelőtt bontották fel Newyorkban — amint rövid kábeltávirat már jelezte — és főkép a fiatal özvegyre vonatkozó rendelkezések szenzációs témául szolgálnak az amerikai (hig'h Hiénák. Astornét valósággal örök özvegységre iitéli a testamentum. A fiatal asszony, akinek szépsége á legfinomabb Gibson-képek•kel vetekszik, tavaly került az általános érdeklődés homlokterébe, amidőn Astor ezredes hirtelen nőül vette. A milliárdos két esztendővel előbb vált el az első feleségétől s ép betöltötte az ötvenedik évét, amikor hire keit, hogy oltárhoz ve ize ti a tizenkilenc esztendős, hódító szépségű iwiss Madeleine La Force-t. A íiir bizonyos fokú konsíernációt keltett a „négyszázak" elitje, a sajtó és a nagyközönség sorában is. IMaga a papság határozottan ellene volt a frigykötésnek és akadtak oly'an érdekeltek, akik erőszakkal igyekeztek megakadályozni a házasságot. De az energikus vőlegény legyőzte az intrikát és ellenkezést; fölkereste az egyik disszidált szekta papját, aki szépen összeadta a miss-szel s a falt aecompli-vel szemben már senki sem boldogulhatott. Most :a végrendelet ujabb pletyka-anyagot liferál azoknak, akik a cseppet se népszerű ezredes 'dolgait firtatják. Az elhunyt özvegyére a következőket testálta: huszonöt millió korona kamuitait, ,a ritka könyvekkel, képekkel, szobrokkal és egyéb műkincsekkel zsúfolt Csodapalota élvezeti jogát, továbbá ötszázezer koronáit készpénzben, végül pedig a lovait, fogatait és automobiljait. S ezekről valóban érdemes külön is említést tenni, ímert páratlanul nagy értéket reprezentálnak. {Jellemző, hogy amikor a Fiifth Avenuen levő palotában Astor soupert adott és minden vendégét saját ekvipázsain iés autóin vitette haza, valaki megkérdezte tőle: — Hány gépkocsija van, mister Astor? — Nem tudom biztosan,—felelt a milliárdos — ide ha jól emlékszem, hatvanöt áll most a garázsomban. Mind a sok raíffináltan összeszerzett holmit csak használatra kapja Astorné és csuroán ad'dig, amig özvegyen marad. Ha meghal, vagy újra férjihez megy. az egész hagyaték az AsitorcsuIádra száll. A férjről, aki életfogytiglan Való özvegységre ítélte a viruló fiatal asszonyt, nem vaJiami szimpatikusán beszél most egész Newyork. Pe ,a bajos özvegy Ínséget ép nem fog szenvedni solhía. Megóvja ettől az éviáradéka. A házasságuk előtt nagyösszegü hozojránvt biztosított számára Astor; beszéli PéK 9.000.0(10 usqut; -25/0(10.(100 koronáról, csakhogy annyira bonyolult" és zavaros az erre vonatkozó irat, hogy kinos pör is támadhat belőle. Az örökség dolgának végleges rendezése előtt 900.000 korona apanázst utalnak ki az özvegynek. A végrendelet második klauzulája ugy szól, hogy ha Astorné gyermeket szül, tizenöt millió koronát elvesznek a huszonöt millióból és a gyermeknek adják ki huszonegy éves korában. Huszonöt milliót kap miss Műméi, aki Astor első házasságától való és a vagyon „maradékát", amelyet négy-hétszáz millió koronára becsülik, a szintén első házasságából származó fia, WiUktm Vincthl fogja megkapni a nagykorúsága napján. Ez a fiatalember most a Harvard-egyetem növendéke, öt hónappal fiatalabb a mostohaanyjánál és az idei novemberben éri iel a nagykorúságát. Még csak nyolcszázezer koronáról intézkedett külön a tengerbe tót milliárdos. Ebből mindössze száznegyvenezer koronát hagyott közcélokra, a newhampshieri gimnáziumnak. Barátai négyszázötvenezer, alkalmazottai, szolgái kétszázezer koronát fognak kapni. Az első 'feleségéről egyetlen szóval sem tesz említést Astor ezredes, de már á váláskor kétszázötvenezer korona penziót biztosított számára. Jellemző aztán, hogy a végrendelet három végrehajtójával, akik törvényes illeték gyanánt négy-négy milliót kapnának, Astor előzetesen kiegyezett négyszázezerben . . . A másik hagyatéki ügyben bírósági döntést provokáltak. Lantelme, a szajnaparti publikum! „édles kis Gineíte"-je, ugy látszik, sokáig nemi marad még nyugton a sírjában. Először azzal vádolták férjét, az exentrikus milliomost, hogy a vizbe fojtotta ezt a második nejét s az lextamálást is provokálták. Edwwés panaszára nemrég súlyosan elitélték 'a rágalmazókat. Most pedig a korán elpusztult színésznő anyja került összeütközésbe Edw a rds-szal. Madame Lantelme, akit a polgári életben Fassev-mk hívnak, követeli, hogy mindlent nyilvános árverésre bocsássanak, ami a Ginétte magántulajdona volt: a bútort, ruhát, műtárgyaik és ékszerek tömegét. A te'gyülő pénzlt a maga is két •leánya szánára kéri. Az egyik Brüsszelből, a másik Berlinből csatlakozott a keresethez, amelynek dolgában most furcsa egyfezség kötődött. Edwardk nemi ellenzi már az árverést ,s a biró ki is tűzte ennek a terminusát, még pedig november második felére. Ez a biró jól ism eri Pálrist és lakóit. A kései terminust azzal okolja meg, hogy az esetleges reflektánsok, kivált a parisienne-k addig nem térnék vissza kellő számmal a nyári üdülésből: ha n ár árverés lesz, minél többet jövedelmezzen. Biztosra veszik, hogy nagy vetélkedés támad a hires iziésü színésznő emléktárgyaiért. 1 SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. ""Szombaton A hálál küszöbén, szomorújáték és Hattyuvér, mesejáték. (Az Uj Színpad vendégjátélka,) Vasárnap délután A kis gróf, operett, Vasárnap asite az Uj Színpad búcsúelőadása: Kárpáti kaland. Irta Krúdy Gyula. Ephesnsi özvegy. Irta Vámos Árpád. Irodalom. Irta Schnitzler Artúr. Az Uj Színpad második estje. Minden szegedinek meg kellene nézni az Uj Szánpad előadásait. Hogy azután összehasonlítást (tegyenek, mi a különbség a szegedi színtársulat színészete ós az Uj Színpad gárdája között. Végre élvezhettünk olyan előadást, melyben minden külső ós 'belső stílusos, melyet összjáték emel abba a régióba, hol mindent a Művészet örökzöldje szinesit. Dicséret és diadal az Uj Színpadnak, főként az ' igazgaté-rendetójének, Bárdos Artúrnak, ki eddigi ciklusával is maradandó érdemet szerzett a magyar színészet történetében. Heyermans és Mirbeau egy-egy 'darabját játszották péntek estéjén. A Mari: tipikusan Heyernmns-<mü. Reális, verista, — kizárólagosan ilyen. Ez az iró betetőzte azt az áramlatot, melyet Hauptmann és Gorkij zuditottak a színpadon világgá. És Heyermans nem is ujitó, hanem igazoló. Most pedig, amikor áteveztünk ezen az irodalmi vizén is, bevallhatjuk, hogy a naturalizmus kevés, nagyon kevés ugy egyedül. Heyermans azonban igy is erős. Lám, A Mari-ban két fölvonásra. sűrítette évek történetét, társadalmi aktáit. Igy is lehet élni, — konstatáljuk, amikor a feleség gyötrődése fölingerel, a férj az indulatokban kimerül s Marit kidobják. Ismételjük: a naturalizmus kevés, de amit a színészek adnak, sok. Mennyi komolysággal, átéléssel és naturalizmussal játszanak. Plasztikusak; egy-egy gesztussal mindent megmagyaráznak, egy-egy arcrándulással a léi ék tükrét mutatják. Marosi Adél (a címszerep), Markovics Margit (a feleség) és Garas Márton (a férj) szerepében elsőrangú munkát végezték. Emelkedéssel, variálva, jellemzően és erővel vitték a darabot, ugy, hogy mindenki tapsolt, aki a szinházban ott volt és annyiszor hívták őket a rivalda elé, amire nem tudunk példát. Följegyezzük, hogy a darabot Bresztovszky Ernő fordította: jellemző, nagyszerű kifejezésekkel. Az ilyen fordítással semmi se vész el. A pénztárca: erős szatíra. Oötav Mirbeaut nem ismerik nálunk. Élesen, korbácsolva adja a fonákságokat, bármihez fog is. Igy A pénztárcá-ban is. Szó van egy koldusféléről, aki dus az ő erényeiben, mert pénzes tárcát talált ós viiszi a rendőrségre. Dicsérik, bősnek nevezik és kínosan vallat jak. Kiderül, hogy a túlságosan becsületes ördögnek foglalkozása, sincs, lakása se. Tehát becsukják. Eddig van. Harsányi Rezíső egyik legérdekesebb magyar színjátszó, nagyon egyéni és igen sokoldalú. - Garas Márton uralkodott a darabon, Huszár Irén pedig a közönségen. Gazdag est volt a miaá, * Bataille, Lemaitre, Bernstein. A párisi színházak igen szorgosan készülődnek a jövő szezonra. Mindenekfelett a Porté Saint Martin, Hertz és Coquelin színháza, amely szerződtette Le Bargyt, MáiEe Jane Provost, a Comédie Francais távozó tagjait, a nagyszerű Suzanne Desprést és biztosította magának egyben Henri Bataille legújabb müvét. Egyébként pedig a legnagyobb titkolódzás folyik a Balga szűz, Szerelem gyermeke, Nászinduló, Botrány stb. szerzője uj drámája körül, mely már teljesen elkészült. — A meséjéből egyelőre el nem árulhatok semmit, — mondotta Bataille egy újságíró barátjánaik, — de azt megírhatod, hogy hőse egy tudós nő, akiről nemrégiben igen sok szó esett. Valóban nem nehéz kitalálni, hogy Madame Curieről van szó ... Jules Lematrie drámáját, melynek Amitié (Barátság) a cime, a Sarak BernlhaTdt-szinliáz szerezte meg és a főszerepben Lacién Guitry-vél, a legnagyobb francia színészek egyikével (ő kreálta, mint, emlékezetes, a Ohanteclert) hozza szinre. Bernstein uj drámájáról idáig semmi sem hallatszik. Bernstein egyelőre hűségesen tesz eleget katonai kötelezettségének, egy Páris mellett állomásozó tüzérezredben. A Vaudeville sziniház jövő évi műsorába felvette a Bacoarat és az Aprés inoi-t, melynek előadása a Comédie Franeaisben feledhetetlen botrányok közepett folyt le,