Délmagyarország, 1912. április (3. évfolyam, 77-100. szám)

1912-04-07 / 82. szám

1912 április 6 DÉLMAGYARORSZÁG 41 — Jó, én is megigérem . . . — De én meg is irom ám, — szólt közbe Biró Lajos. — És mit irsz? Hogy kezded? — Hogv hogyan kezdem? . . . — Hisz oyan egyszerű ez az egész . . . Kérem, csak annyit kell itt bevallani, hol és hogyan kezdődött irodalmi karrierje? — Ugy . . . Lassan . . . lassan ... Az em­ber maga sem tudja, mikor kezdte? Az első kéziratom az „Urambátyámban" jelent meg ... De azért nem ott kezdődött . . . .Csak ugy lett . . . MÓRICZ ZSIGMOND — Első irodalmi sikerem negyedik gimna­zista koromból való. Mindjárt asz év elején. Maki ári Papp Miklós az ősz cimü képrejt­vény megfejtését adta fel magyar dolgozatni s az egyes füzeteket rövid beszédek kíséreté­ben adta ki a javításkor. Az emm betű körül erősen drxdíkoltam és nagy szorongással töl­tött el, liogy az én nevemet egyszerűen át­ugrotta .Lassanként végzett az egésiz névsor­ral s ekkor igy szólt: — Nunc venio ad fortissimum virxxm. Mit tesz ez, Mói'icz Zsiga? Én azonban, mivel nem figyeltem, nem tudtam, mi lehet az. Makiári tanár ur ez egy­szer békés hangulatban volt és xnegmondta maga, — Cornelius császár mondta ezt ós azt teszi, liogy: Most kerül sorra a legkiválóbb férfin. Ez pedig Móricz Zsiga. Mert ilyen dolgozatot én még nem kaptam a negyedik gimnáziumból. Felovasta az egész dolgozatot, nekem pe­dig ott kellett állanom és rettentően szégyel­tem magamat. Müvemet azután elküldtem a nagybátyámnak, aki gimnáziumi igazgató volt ós borzasztóan lehütött, hogy ő nem volt ugy elragadtatva, mint Makiári tanár xxr. Középkori éjjelen. Irta Krúdy Gyula. A cseh rablók, akiket még csak nemrégen vert ki Mátyás 'a 'hegyek köziül, haramia­tanyáikról elmentek, vagy a.lőcsei hóhér ke­rekén utaztak el a másvilág felé: de a várak itt-ott megmaradoztak. A királynak nem volt érkezése fölperzselni valamennyi róka­fészket a Kárpátban, a Dunajec mentében még mindig Ie-lepislantoft a tutajosokra vagy az utazó kereskedőre egy-egy hordóformára épített vár, amelyben már csupán a szél la­kott. A váraknak kísérteties 'hírük kerekedett, meg aztán nem is lehetett teljes bizonyos­sággal tudni, hogy nem huzódott-e meg a pincében egy-egy elaggott rabló. A környék népe messzire elkerülte a 'hordó-várakat. Kornádi Pál, a szepességiek Krisztus takácsa tehát egészen jól számított, amidőn a három elszöktetett leányasszonyt a Dunajec völ­gyében helyezte el az üresen maradott Giskra-várban. Bizonyos lehetett arról is, hogy a leányoknak sem jut eszükbe elhagyni a rejtekhelyüket, hiszen a törvény értelmé­ben pallóshalál várt reájuk a szepességi vá­rosokban, amelyeknek adójával hűtlenül sá­fárkodtak. Krisztus takácsa tehát késő öreg­ségére nyugodtan meghúzódhatott a Giskra­várban, ha arrafelé vitt az utja a lengyel­országi vásárokra. Bármilyen zord lett lé­gyen a tél, a takács mindig találhatott me­legséget az elhagyott várban . . . — Hejnye, a vén gazember! — dörrent fel a sánta Parka szenátor, amikor képzeletében feltünedezett a Krisztus takácsa öreg alakja, amint keleti nagyúr példájára, fiatal höl­gyekkel melengetteti fázós tagjait. A téli hold szinte szikrázó fénynyel járt az acélszürke égboltozaton a néma szálfaerdő felett. A párolgó lovakat kikötötték a vár alatt. (Jó lakomájuk lesz a farkasoknak! dörmögte fejcsóválva a középkori katona. Az a fődolog, hogy bennünket nem faltak fel — vigasztalta a szenátor. — Paripa még csak akad a két királyságban, de Parka... Parka csak egy van!) Csendesen megindultak a domb felé a hall­gató éjszakában, a katona minden eshető­ségre elkészülve, egy fiatal fenyőt tövestől kirántott a hóból. Parka szenátor legyintett a kezével: — Ahogyan én ismerem ezt a várat, Kor­nádi uram saját magán kivül nem igen ereszt be ide férfinemen lévő embert. De hát bolond volna, ha eresztené . . . Egyszer, ré­gen, mikor még a balkezéről való felesége élt, elhozott engem ide magával. Jó borokat ittunk és szarvast sütöttünk a máglyarakás felett. Nagyon kedves német menyecske volt a balkezéről 'való asszony. A vége az volt, hogy Konrádi széket emelt rám, én meg bu­zogányt fogtam rá. Az asszony miatt . . . Később eladtuk a menyecskét egy bécsi ta­kácsmesternek. Azóta megint jó barátok let­tünk. — Talán épen a leányasszonyokat is el akarja adni a takács — vélekedett a zsoldos katona. — Lehetséges . . . Ámbátor Szaniszló ki­rály nem engedi, mint az elődjei, hogy a sze­pességiek leányokkal kereskedjenek. Az én nagyapám még Istámbulba is szállította ,a leányokat a szultánnak, meg a basáknak. Ta­vaszikor volt mindig a, leány vásár Lőcsén . . . Akkor már harmadszor járták körül a hor­dót. A keményfából, kőből, sziklából épített váron sehol nem látszott nyoma .ajtónak, ab­laknak. A cseh rablók saját külön módszer szerint építették a váraikat. Valami földalatti bejárást kellett felfedezni. Hát azt is megtalálták. A katona egy he­lyen elcsúszott a havon és messzire röpült. Cipővásárlók figyelmébe! Anatómiai MOSKOVITS anatómiai cipőgyár részv.-társ. fiókja gyermekcipők 3 koronától. SZEGED, Kárász-utca 14. szám Valódi orosz (Corsó-kávéház mellett) sárcipők és Nafly/" m cs női cipőkben, v hócipők! Szabott árak 10, 13, 17 és 22 kor.

Next

/
Oldalképek
Tartalom