Délmagyarország, 1912. április (3. évfolyam, 77-100. szám)

1912-04-06 / 81. szám

1912 III. évfolyam, 81. szám Szombat, április S iftzpontl szerkesztős^ is KiadóKí ca Korona-utca 15. szám al Szeged, Budapesti szerkesztőség é Városház-utca kiadóhivatal IV., . szám cra ELÖFIZETESl AK SZEGEDED egész évre . R 24'— féiévre ... R 12 negyedévre . R (,•— egy hónapra R 2 Egyes szám ára 10 fillér. ELŐFIZETÉSI AR VIDEREN: egész évre R 28'— félévre . . . R 14'— negyedévre. R 7'— egy hónapra R 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. TELEFON-SZÁM: Szerkesztőset 305 (adóhivatal 83* Interurbán 3f>5 Budapesti szerhesztösea telefon-száma 128—12 Bojkott Horvátországban. A királyi Mztos íhatalma alá rendelt Horvátországban bijkottot Mrdetnek Ma­gyarország ifiíten. A legfurcsább valami ez, ami a képzelet világába .elfér. Ha boj­kottálunk valakit, .akivel eddig jól éltünk, egyetértésben voltunk, összeköttetésben állottunk: jó. De a bojkottot .azok pendí­tik meg, akiknek politikai törekvése ebben az egyben csúcsosodott össze: elszakadni Magyarországtól. Keresni valamely ál­lamformát, amely kettészakítja azt a köz­jogi egységet, amely Magyarországgal évszázadok óta fennáll. És ép ezek a tö­rekvések, amelyek a fékevesztett agitáció fokáig jutottak, tették kikerülhetetlen kényszerűséggé, hogy az alkotmánybizto­sitékokat Horvátországban egy időre föl­függesszék. És akik eddig oly magasra szították a magyar gyűlölet piszkos tüzeit, — azok kezdik most a bojkottot Magyar­ország ellen? Magyarországnak azonban vannak, ta­gadhatatlanul. gazdasági érdekei Horvát­országban, s azért egész könnyelműen nem lehet elhaladni a kérdés mellett; árt­hat-e nekünk ez a bojkott, s ha igen, töb­bet árthat-e, mint amennyi veszedelmet jelentett volna, ha a horvát politikát to­vábbra is szabadjára hagyják? Á dolog ugy áll, hogy Horvátország­ban kétféle emberek vannak: lármás, nép­szerűséget hajhászó, felelősség nélkül agi­táló politikusok — és dolgozó, komoly produktív emberek. Hogy ez a kettő nem­csak Horvátországban válik el szervesen egymástól, mutatja, hogy egy időben Ma­gyarországon is egész mást jelentett a jelszavakkal dolgozó politikai többség, — és a politikát kerülő, attól megcsömörlött, józan, gazdasági munkát végző többség. Melyik többség az igazi? Az első terroriz­mussal, az ellenvélemények megbélyegzé­sével, kurjongatással egyideig fenn tudja tartani a maga hatalmát, de rövid idő alatt megnyilatkozik és felülkerekedik a másiknak ereje, fensőbbsége, értéke. Lehetséges-e, hogy a horvát iparos, a horvát gazda, a horvát kereskedő telje­sen odaadja magát annak a jelszó-tolzó­dásnak, annak a demagógiának, amely odalenn pihenőt nem tart. Ellenvéleményt nem hangoztat; ott is, a már nem isme­retlen módszerrel, hazaárulónak nyilat­koztatták mindazokat, akik a demagógiá­val verbuvált többség politikájának alá nem vetették magukat. Ez a megfélemlí­tés okozta azt a látszatot, mintha a szá­bor többsége a nemzet közvéleményét fe­jezné ki. Mihelyt azonban ennek a terror­nak elveszik a fegyvereit, az ijes'ztgető szerszámait: a lidércnyomás alól fölsza­badul józanság hamar érvényesül és fog­lalja el az . uralmát. És különösen hamar ébred a helyes öntudatra a gazdasági élet, amely a jelszavakból nem tudja fentartani magát és amelynek higgadt emberei na­gyon jól tudják; amennyi érdeke Magyar­országnak Horvátországban van, — ugyanannyi, ha nem több, érdek köti őket Magyarországhoz is. Senki se rajong az erőszakért, különö­sen, ha azt a huszadik század második, évtizedében kell a közszabadságok rová­sára alkalmazni. A béke se modern igaz­ságszolgáltatási eszköz, — mégis alkal­mazni kell azokon, akik a rend- és tör­vénytisztelet kellő fokára nem jutottak el.. Kegyetlen dolog a sajtószabadság felfüg­gesztése, a gyülekezés korlátozása: akik. megkapták, maguk szolgáltak rá. És ha a magyar politikusok közül akadnak, akik. ezekkel a kivételes rendszabályokkal szemben a szabadságjogok papjaiként akarnak szerepelni, —. azoktól röviden meg, lehet kédrezni: vájjon helyesebb lett volna-e tovább alkalmat adni arra, hogy a Magyarországtól való elszakadás pro­pagandája még jobban érvényesüljön, s egyszer a tartománygyiilés határozatában is kifejezésre jusson? Az abszolutizmus, amelyre a horvát ál­lapotok teljesen megérettek, azt fogja eredményezni, hogy a közvélemény meg­látja: hová vezetett. a népszerüséghajhá­szás politikája. Amikor pedig kiábrándul abból, fölszabadul a hazafiságot kisajátító politikusok terrorizáló hatalma alól és visszatér ahoz a politikához, amely a Ma­gyarországgal való béke és megértés el­vén áll, s nem igyekszik széttörni a tör­A szemek mélyén. Irta André Salmon. — Miért vezetett Florence szeszélye épen abba a Loing partmenti faluba, amit azóta se láttam? Ha akkor oda nem megyünk, ma is még boldogan együtt vagyunk. Meglepetve tekintettünk Róbertre, ki most félredobva ecsetjét, felsóhajtott: — Történeteitek juttatta eszembe szegény kicsikét. Pedig ritkán gondolok reá. Tizenöt éve már! Vájjon mi lett belőle? — Florence egy kis modell cm volt. Édes és szép. Magam sem tudom, hogyan vált a kedvesemmé, de tudom, hogy szerettem. Április volt. Műtermeim ablakai virágosak voltak és beragyogott a napsugár. Florence rövid szoknyácskában, borzas fürtökkel dú­dolgatott körülöttem. \ dohányszeiencében kétszázhatvan frank pihent, úgyszólván az első keresetem. Bo­bíche apó arcképét festettem meg s az öreg ennyire becsülte tisztes ábrázatját. —• Florence, Bobiche apót elmulatjuk! Holnap megyünk. Ahogy akarsz! Hajón, vasúton, vagy omnibuszon. A nyakamba ugrott. — Sikkes vagy! Hova menjünk? — Seringetamba . . . — Miért ne inkább Moretbe, vagy Mar­lothebe? Reggel útra keltünk. Egy hétig usztunk a boldogságban. Szerelem és munka! Rettene­tes képeket mázoltam, amelyekre büszke voltam. Florence egész nap dalolt és tele szájjal csókolóztunk. Idil volt, valóságos idil. Egy este hazatérőben, a falu kis 'kávéhá­zának ablakán nagy plakát hirdette, hogy a hírneves Sumara professzor, illuzionista és magnetizáló, miss Arabella segítségével előadást tart. — Elmegyünk, szivem? — könyörgött Florence. Elmentünk. S ezt soha sem sajnálhatjuk eléggé. Sumara professzor megjelenésekor már nagy hatást keltett. Szinte félelmetesnek ta­láltam a hosszú, vékony fickót, kísértetiesen sápadt arcával s fekete hajsörénye alatt nyugtalanító, különösen mély, lobogó te­kintetű 'szemeivel. Miss Arabella is megjelent, mélyen kivá­gott ruhában. Sumara médiumát csakhamar mély álom­ba hipnotizálta. Rövid,' gyors mozdulatai és főként tekintete még engem is impresszio­náltak. Pedig tudtam, hogy sarlatán. Mennyire természetesnek találhattam te­hát, hogy Florence, mint egy ijedt kis ga­lamb, riadtan simult hozzám . Miss Arabella pontosan felelt a felvetett kérdésekre. De valaki mégis azt morogta: Humbug! Sumara professzor erre igy szólt: 1 — Hogy a hallgatóság szkeptikus tagjait meggyőzzem, kérem bármelyikük szives se­gítségét ! Florence dideregve a fülembe súgta: — Én megyek! És mialatt visszatarthattam volna, már felszaladt az emelvényre. — Pontosan meg fogom mondani, hogy őnagysága mire gondoj. Sumara hosszú kezét a kicsike fehér hom­lokára fektette és várt. Florence elaludt s telke legtitkosabb gon­dolatait átszolgáltatta az embernek. S ekkor a fickó hirtelen előrehajolt s Flo­rence kis kezeit átszorítva, felébresztette médiumát, rettenetes tekintetével mintegy a lelkébe vésve: Semmit se mondjon, kis ok­talan! Florence megrázkódott, felnyitotta a sze­meit és kábán dadogta: — Nem . . . Fülsiketítő lárma, fütyülés, a professzor­nak és miss Arabellának szökni kellett s csak akkor tértek vissza, miikor a terem üres volt. csak én maradtam ott Florence-t ápolva, ki idegrohamot kapott. Ah! Florence, kis Florence, minő démoni erő kapott meg . . . S ha valóban vétkes vol­tál, minő erő kényszeritett lelked feltá'rá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom