Délmagyarország, 1912. április (3. évfolyam, 77-100. szám)

1912-04-30 / 100. szám

í9!2 191. évfolyam, 100. szám Kedd,, április 30 i&ponti szerkesztését és Kiadóhivatal Szeged, tsa ficrona-utca 15. szám =3 3-dspesti szerkesztőség és kiadóhivatal ÍV., ca Várcsház-tica 3. szám e=> ELŐFÍZETESI AB SZEGEDEN egész évre . S 24-— télévre . . . K negyedévre . S ó'— egy hónapra a Egyes szám ára 10 Siiér. ELŐFIZETÉSI Afi VifiEREN: egész évre R 28-— félévre . . . R 14-— negyedévre . R V— egy hónapra R 2.44 i Egyes szám ára !0 Olíér. TELEFON-SZÁM: Szerkesztőset 305 c.a Riadóhivatal 834 interurbán 3Ó5 Budapesti szerkesztőset teleion-száms 128—1/ A kormáng programja. Ma mutatkozott be a képviselőházban a Lukács-kormány, melynek vezére, Lukács László, a képviselőház feszült figyelme és érdeklődése közepett mondta el a jövő programját képező bemutatkozó beszé­dét. A képviselőház minden tagja, pártkü­lönbség nélkül, mély csendben, nagy figye­lemmel hallgatta ezt a beszédei és épen ez a csend, ez a mély hallgatás jellemzi, legjobban a helyzetet és ez a körülmény adja meg ennek a beszédnek a legjobb, leghizelgőbb kritikáját. A nemzeti munkapárt egyhangú, viha­ros lelkesedéssel fogadta a kormány pro­gramját, de az ellenzéki pártok többsé­gére is láthatólag mély benyomást tett. A Kossuth-páríon tagadhatatlanul bizonyos tetszéssel találkozott Lukács László be­széde, de a Justh-pártból sem hallatszott semmi ellenmondás. Némán, megfontolva hallgatták a mondottakat és érezhető volt, hogy a bemutatkozó beszéd hatása alatt ugyan nem szerelik le azonnal az obstruk­ciót, de meggondolás tárgyává teszik, sűí tárgyalási alapul fogadják. Már pedig ez maga is a legjobb 'kilátásokat rejti a kor­mány terveinek sikeréhez. Idézzük a miniszterelnök beszédéből azokat a részeket, amelyek a kormány programpontjait tartalmazzák: — Az uj kabinet az ország kérdéseiben, ugy Ausztriával, mint Horvátországgal szemben s a bei-kérdésekben ugyanazon program alapján áll, mint az előző kor­mány, e mellett ragaszkodik a tárgyalás alatt levő véderőjavaslathoz. Meg akarja valósítani a választójogi reformot, ugy a mint a többség a trónbeszédre adott vá­laszföliratban kifejtette: az általánosság és demokrácia elvei szerint, de minden­esetre ugy, hogy a magyar állam egysége és a nemzeti szupremácia biztosítva le­gyen. A mai nap nem alkalmas arra, — foly­tatta a miniszterelnök — hogy kifejtsem: milyen álláspontot foglal el a kormány az osztrákok részéről történt beavatkozással szemben. Lesz még alkalma a kormány álláspontját nyíltsággal megismertetni. A horvát kérdésben utal az 1868:XXX. törvénycikkre. Magyarország és Horvát­ország ugyanazon egységes állam, minden bontó, törekvést a legszigorúbb eszközök­kel kell ártalmatlanná tenni. Mulasztást követne el az ta kormány, amely ezért a célért minden eszközt meg nem ragadna az ott jelentkező veszélyes irányzatok el­nyomására. Ha ez az irányzat megválto­zik s ez tényekben kifejezésre jut, a kivé­teles állapot föntartása feleslegessé válik. Ha sérelmek vannak ott lent, azok meg­hallgatásától és orvoslásától a kormány nem zárkózik el. De a tárgyalásoknak itt e Házban van a helye. És nem utcákon, nem nagygyűléseken, nem idegen államok alattvalóival tartott konferenciákon. A kormány főtörekvése, hogy a parla­ment munkaképességét helyreállítsa s a polgárok jólétét célzó szociális reformo­kat alkalmazzon. Készek vagyunk megal­kotni a választójogot s oly időben beter­jeszteni, hogy már legközelebb tárgyalás alá kerülhessen. Nincs abb^n a helyzet­ben, hogy részletekről nyilatkozzék, de a vezéreszméket megjelölheti. Oly rég nem történt e téren ujitás, hogy sokkal na­gyobb lépést kell most már tennünk, mint egyébként kellene, de viszont a hibától annál inkább óvakodnunk kell. Nem javasolhat oly megoldást, amely teljesen ismeretlen uj helyzetet leremthet­ne. Szükséges, hogy az értelmesebb nép­rétegek jogokhoz jussanak, de másrészről a magyar államegységet is biztosítani kell. Ez utóbbi eszme nem foglal magában el­lenséges irányzatot a nem magyar ajkú polgárokkal szemben, de a bűnös törek­vések ellen síkra száll. A választóreformmal kapcsolatban ter­mészetesen szükség lesz a házszabályok revíziójára is. A szigorítást legalább oly mértékben kell megcsinálni, mint a koalí­ció alatt. A képviselőház munkarendjére nézve azt javasolja, hogy amíg a választójogi törvényjavaslat elkészül, a Ház a napi­renden levő véderőjavaslatokat tárgyalja A visszatérés. Irta Franz Toussaint. Egy hosszú történet . . . Egy nagyon szo­morít történet, — mondta Lormier, a festő — nem is szeretem elmesélni! . .. — De ha én kérem! — csicsergett Mrne d'Hartenoes. Barátom eldobta a cigarettáját és igy kezdte elbeszélését: — Körülbelül harminc év előtt történt. Akkor még Öiarritz nyomorult h alá szia­iucskh volt. Nagyon meglepődtek hát a falu­beliek, amikor meghallották, hogy egy orosz különc megvásárolta az izarrai majorságot, Ihogy kastélylyá alakitsa. De két nyár is el­múlt és senki sem látta a titokzatos idegent. Egy nlaipon aztán -Etpbepare, a helység mol­nára, miséről jövet elmesélte, Ihogy az orosz betegen a tönk szélén -megvette az ő szerény kis kunyhóiját. A jegyző előtt kötötték meg a -szerződést. •Nagy titokban költözködött be aztán az orosz éjnek idején a villájába. Két halász mesélte az esetet, látták, a-mint egy fiatal hölgy és egy szolga kíséretében megérkezett. Abban az időben az apám minden szomba­ton keselyüvadászatra Bayonneba utazott. V-adászkunyhója környékén gyakran talál­kozott egy (feltűnő magas termetű úrral, aki jövetelére köszöntő mozdulattal sietve távo­zott. Egy esős ' reggelen egy barlangszerü odúba menekültek véletlenül mind a ketten. Az óriás kezét nyújtva közeledett. — Gróf Ganessefí Boris vagyok — mondta. Az -apáim is bemutatkozott: — Széíp ez az ország, — mondta — nem fáradok bele a bámulásába, csodálásába. Ve­hette észre, hogy folyton járok-kelek. Kü­lönben is az orvosom mozgást ajánlott. Elsötétült arckifejezéssel hallgatott el. Az apám titokban figyelemmel kisérte. Sovány volt, akár egy haldokló. Gyűrűk­től súlyos kezei áttetszők voltak, mint a hervadt levelek; pofacsontjai mintha festve lettek volna, tűzben égtek és -mély, vizszinü szemei majd kialudtak, majd felvillantak bo­zontos szemöldökei (alatt. Rágyújtott egy ci­garettára és igy folytatta: ' — Vadságom dacára örülök, hogy önnel kezet szoríthattam. Remélem, hogy nem ma­rad ennyiben, hanem majd intimebben is érintkezhetünk. Egy barátnőmmel tokom itt, akit mindenkinél jobban szeretek, az ascaini uton,' abban a ki's villában, bask nyelven „íhasqueneafie"-ra kereszteltem. Azt jelenti: „iaz utolsó fészek". Nem érti? Nézzen meg jól. Nézze meg, mivé tette Boris Ganeseffet a tüdövész. A daliás Boris Ganeseffet, a ko­zákgárda hadnagyát. Nézze az ökleimet, -medvét tudtam volna leütni vötök valaha . . . m!a egy kis madarat is alig. Ah, hova tűnt az én huszonöt évem, fogataim, örömeim, pár­bajaim, minden ... A pétervári bálok . . . ahol a szépek szépei epedtek utánam . . . majd Párisi. . . katonai attachéi állásom . . . Páris és az az 'asszony, aki megbűvölt, aki elrabolt tőle, ettől a csodás teremtéstől, a-kí csak haldoklásomat láthatja, kétségbeeset­ten, tehetetlenül. Azért a másikért tékozol­tam el a vagyonontot, őrületet őrületre -hal­mozva. A földjeimet eladtam, volodgai kas­télyomat eladtam, egész Euró-pát becsava­rogtuk, telt pohárral szürcsölve laz örömö­ket. Ma semmim sincs. A halálom ma-pok (kér­dése. Az ascaini ciprusok alatt édes emlé­keim között nem fogom megunni az örök pi­henőt. De hagyjuk, ellágyulok ... A viszont­látásra, édes jó ura-m. Ne feledkezzék meg a „hasquencáfie" -villáról. •Megfordult és távozott. Egy fontos üzleti ügy megakadályozta atyámat abban, hogy kívánságának eleget tegyen. Fontos érdekek kényszerítették, Ihogy elutazzék ipár (héttel az oroszszal való talál­kozá'sá után. Mikor három évvel később is­mét Bayonneba vetette a sors, első dolga az volt, hogy az ascaini uton lévő kis villába becsöngetett. A szolga, aki ,a kaput kinyitotta, határo­zatlan mozdulattal vonogatta a vállát, ahogy az (apám a gazdája nevét kiejtette. — Meghalt? — kérdezte az apám. Az ember nem felelt. — Az ur — kérdezte végre — a gróf ur­nák talán barátja volt?

Next

/
Oldalképek
Tartalom