Délmagyarország, 1912. január (3. évfolyam, 1-25. szám)

1912-01-19 / 15. szám

1912 !!!. évfolyam, 15. ssám Péntek, január 19 ÍWMMBK IMBSWWWWSMWÍX!^ Központi szarkesztöség és kiadóhivatal Szeged, Korona-utca 15. szám rzzs Budapesti szerkesztSség és kiadóhivatal IV., Városház-utca 3. szám a ELöFIZBTESl AR SZEGEDEN egész évre . R 24-— félévre . . . S 12'— negyedévre . R S-—• egy hónapra K V— Epves szám ára 10 fillér. * ELŐFIZETÉS! AR VIDEREN: egész évre R félévre . . . R 14*— negyedévre . R 7'— egy hónapra R 2.40 Egyes szám ára 10 fillér. MsÁ! TELEFON-SZÁM: Szerkesztőseg 305 Siadóhívateí 836 interurhán 305 Budapesti szerkesztőseg íeiefen-száma 128—12 Miért veszekednek? A magyar politikában a meglepetések korszakát éljük. Néhány nap előtt Kabós Ferenc, a Ház volt alelnöke tette azt a meglepő, bár egyéni nyilatkozatot, hogy a béke egyedüli és nagyon is megvalósit­ható föltételének a választói jog reformját tartja. Az ellenzék ugyanis a választói jog reformját jelölte meg a kibontakozás fel­tételéül és viszont a kormányt sem aka­dályozza semmi a választói reform meg­alkotásában. Nem is tett a kormány soha oly értelmű nyilatkozatot, melyből azt le­hetne kimagyarázni, hogy a kormány a vá­lasztói jog kiterjesztését nem tartja szük­ségesnek és megokoltnak. Ebben a tekintetben tehát nincs ellentét a pártok közt s amennyiben a választói jog reformja képezi a békés megoldás alap­ját, ugy a kibontakozás — nagyon is ké­zenfekvőnek és nagyon könnyen keresztül­vihetőnek látszik. A nemzeti munkapárt a választói jog reformjának követelményével szemben semmivel sem elfogultabb, semmivel sem zárkózottabb, mint bármelyik ellenzéki párt, sőt meg van az az előnye, hogy eb­ben a kérdésben is egységesebb magatar­tást tanusit, mint az ellenzéki pártok, mert tudnivaló, hogy a Justh-párt a radikáli­sabb választói reform hivei, mint a Kos­suth-párt s igy az ellenzéki pártok magúk sem számoltak a saját felfogásukkal s nincs meg közöttük az ily nagyjelentőségű kér­désben föltétlen szükséges harmónia. Az ellenzéki pártok közt tehát csak ad­dig képzelhető összetartás és békés együtt­működés, amig a választói jog reformját, igen távolfekvőnek, sőt elérhetetlen­nek tartják s menten összefognak külön­bözni, amint az ügy komoly fordulatot vesz és a megvalósulás felé közeledik. A nemzeti munkapárt hajlandó a vá­lasztói jog reformjának teljesen demokra­tikus alapon való megvalósítására s a nemzeti munkapárt, mint minden pártéieti megnyilvánulásában: ebben is egységes s igy e tekintetben is föltétlenül domináló erőt képvisel. A munka pártnak a választói jog kér­désében elfoglalt álláspontját eklatánsan képviseli Lukács László pénzügyminisz­ter, akinek tegnapi nyilatkozata — s ez a második meglepetés a politikai életben: mindenben fedi Kabós Ferencnek az állás­pontját. Sőt tovább megy: mert megszün­tet minden kételyt és elejét veszi minden rosszhiszemű, ellenzéki részről eredő fél­remagyarázásnak, mellyel azt akarják el­hitetni a közvéleménynyel, hogy a kor­mány csak huzza-halassza a reformot és csak arra törekszik, hogy mindenféle ígé­rettel—ürügygyel elodázza a választói jog; szélesebb körű kiterjesztését. Lukács Lászlónak szintén egyéni, de az­ért az egész pártra bátran alkalmazható kijelentése frappánsan cáfolja meg ezt az ellenzéki hiresztelést és lehetetlenné tesz minden további hangulatkeltést. Lukács László íélreérhetetlenül és föltétlenül hi­telt érdemlően jelentette ki, hogy a vá­laszúi jog reformtervezete még ez évben készen fesz. Tehát kell, hogy megszűnjék minden kétely a kormány szándékai iránt. A kormány tehát akarja a választói jog re­formját, sőt nem hógy akarja, de akaratát ténnyé is váltja, meg is alkotja s még ez évben a képviselőház elé is terjeszti a re­form tervezetét. Hogy a kormány nem volt és most sincs abban a helyzetben, hogy a reformterve­zetet előbb megalkossa, az minden józan és világosan gondolkodó ember előtt tisz­tán áll. A kormány nincs olyan kényelmes helyzetben, mint az ellenzéki pártok, akik felelősség nélkül követelhetik nemcsak a választói jog reformját, — de ha ugy 1 szik nekik: egész bátrar f•"betelhetnék pt, dául a magyar nyelvm.. ,z Európára való kötelezővé tételét is. ők a leglehetet­lenebb dolgokat is követelhetik, obsruál­hatnak, technikázhatnak, hiszen felelősség nélkül teszik. J U D I T H. Hebbel tragédiája. Forditotta lvánfi Jenő.*) Kapitány (belép): Uram, egy héber asszonyt fogtunk el. Itt áll a tábor előtt. Holofernes: Miféle asszony? Kapitány: Uram, elveszett minden pillanat, amelyben nem láthatod. Ha olyan szép nem lenne, ide sem hoztam volna... ott hevertünk a kútnál és vigyáztunk, nem közeledik-e valaki. Egy­szer csak észrevesszük ezt az asszonyt, nyo­mában a cselédje, mint az árnyék. Le volt fátyolozva és eleintén olyan gyorsan jött, hogy szolgálója alig birta őt követni. Hirte­len megállott, mintha vissza akarna menni, a város felé fordult, a földre vetette magát és ugy tetszett, liogy imádkozik. Azután föl­állott, felénk közeledett és a kúthoz ment. Az egyik őr elébe toppant, már azt hittem, meg akarja támadni, anert katonáink nagyon boszusak már a hosszú tétlenség miatt, de nem bántotta, hanem lehajolt, vizet merített és az edényt odanyújtotta neki. Az asszony *) Hebbel Frigyes klasszikus tragédiáját pénteken este mutatják be a Nemzeti Színházban. Judit szere­pét Márkus Emília, Holofernest lvánfi Jenő játsza. A szenzációs darabból itt közöljük az egyik legszebb jelenetet: Judit találkozáát Holofernessel. anélkül, hogy megköszönné, elveszi, szájához emeli, de mielőtt még innék, kiönti a földre. Az őr haragra lobbant, kirántotta a kardját és rászögezte. Az asszony fölvetette a fátyo­lát és a katonára nézett. Kevésbe mult, hogy a szegény fiu a lába elé nem esett. Az asszony megszólalt: vezessetek Holoferneshez, azért jövök, hogy hódoljak előtte és eláruljam ne­ki népem titkait. Holofernes: Vezesd be. Szívesen látom a világ minden asszonyát, egyet kivéve, akit soha sem lát­tam és nem is fogok látni soha. 2. Kapitány: Ki az? Holofernes: Az anyám! Olyan kevéssé óhajtom őt látni, mint a tulajdon síromat. Annak örülök leg­jobban, hogy nem tudom, honnan szárma­zom. Ugy szedtek föl, mint durva kölyköt, vadászok egy oroszlánbarlangban. Nőstény oroszlán szoptatott. Mi is lehet fiának az anya? Tükre a tegnap önkívületének. Rá sem nézhet anélkül, hogy eszébe ne jusson az idő, mikor nyomorult féreg volt és azt a néhány csepp tejet, amit lenyelt, csámcso­gással fizette meg. (Bevezetik Juditot és Mirzát.) (Judit Holoferneshez lép és elébe borul): Te vagy, akit kereslek, te vagy, Holofernes! Holofernes: Azt hiszed, annak kell itt az urnák lennie, akinek ruháján a legtöbb arany esillog. Judit: Csak egy ember lehet ilyen! Holofernes: Ha találnék még egyet, annak a fejét lába elé tenném, mert ugy hiszem, ehez az archoz csak egyedül nékem van jogom. L Kapitány (súgva a másikhoz): Nem megvetendő nép, amelyiknek ilyen asszonyai vannak. 2. Kapitány: Már csak az asszonyok miatt is érdemes1 őket meghódítani. No, van már mulatsága Holofernesnek. Majd elfojtja csókjaival ez az asszony egész haragját. Holofernes (Judit csodálatába elmerülve): Nem ugy érzem-e magam, ahogy igy elnéz­leg, mintha fürödném? Az ember eggyé less azzal, amit lát. A gazdag, nagy világ nem; fért el abban a parányi kifeszített bőr darab­ban, amelybe az embert dugták. Azért van szemünk, hogy kis részekben az egészet ma­gunkba nyeljük. Csak a vakok nyomorultak. Esküszöm, hogy többet nem vakittatok meg senkit. (Judithoz): Te térdepelsz? Állj föl! (Judit föláll. Holofernes trónszékéhe ül.) Mi a neved? Judit: Judit. Holofernes: Ne félj, Judit. Tetszel nekem, mint ahogy még senki nem tetszett. Jndit: Minden vágyamnak célja ez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom