Délmagyarország, 1911. december (2. évfolyam, 276-300. szám)

1911-12-22 / 293. szám

1911 il. évfolyam, 293. szám Péntek, december 22 SOzponti szerkesztőség és Kiadóhivatal Szeged, sn Korona-utca 15. szám 1=3 Budapesti szerkesztőség és kiadóhivatal IV., Városház-utca 3. szám a ELŐFIZETESI AR SZEGEDEN egész évre . K 24-— félévre . . . R 12'— negyedévre . R 6-— egy hónapra R 2'— Egyes szám ára 10 fillér. •? ELŐFIZETÉSI AR VIDEREN: | egész évre R 28-— félévre . . . R 14'— negyedévre . R V— egy hónapra R 2.40 j Egyes szám ára 10 fillér. TELErun-iiAM: Szerkesztőseg 305 __ Kiadóhivatal 836 Interurbán 305 Budapesti szerkesztősen leleíon-szám* 12 8—12 A miniszterelnök szava. Polónyi Géza, a tagadás ősi szelleme bebizonyította, hogy egy személyes hiú­ságában megsértett képviselő, pillanatnyi szeszélyből óraszámra pellengére tudja állítani a magyar parlament méltóságát. Most a többség vezére és a kormány feje rövid, de nagyjelentőségű beszéddel ki tudta váltani a parlament minden pártjá­ból a szolidaritás érzését. Nem először történt, hogy a miniszter­elnök szavainak ilyen összeolvasztó és megnyugtató hatása volt a harcra fegy­verkezve szemben álló pártokra. Gondol­junk csak vissza arra a nevezetes ülésre, amikor a Berzeviczy Albert elnöki lemon­dó levele volt napirenden. A tömött pad­sorok felett ott lebegett a vihar sötét fel­hője, sújtó villámokkal terhesen. Puskapo­ros volt a levegő, s már csak az a szikra hiányzott, amely lángra lobbantja a párt­szenvedélyt. Ekkor szólásra emelkedett a miniszterelnök, talán az egyetlen, aki ab­ban a feszült hangulatban megőrizte a po­litikai vezérnél oly nélkülözhetetlen nyu­godtságot. Mindenki a gyújtó szikrát várta tőle és ime, rövid, konciliáns beszédének nyomán egyszerre eloszlottak a vészfeí­hők és oly tiszta lett a levegő, hogy abban kisarjadhatott a béke olajága. Abban a válaszban, amelyet a minisz­terelnök Apponyi Albert grófnak a vezér­kari főnök személyében beállott változás­sal kapcsolatosan hozzáintézett kérdéseire adott, olyan határozott, félremagyarázást nem tűrő kijelentések foglaltatnak, melyek nemcsak az egész parlament, az ország közvéleménye, de a külföld megnyugtatá­sára is alkalmasak. Válaszában a minisz­terelnök kategorikusan megcáfolta azon elterjedt kombinációkat, amelyek a volt vezérkari főnök távozását mindenféle há­borús és a monarchia hagyományos kül­politikáját megbontani igyekvő törekvé­sekkel hozták összefüggésbe. Ezt a sze­mélyváltozást visszaterelte arra a térre, amelyre tartozik és amelyből azt kiragad­ni igyekeztek: a katonai adminisztráció te­rére. A miniszterelnök az ország független­ségének és alkotmányának szilárd biztosi­tékára, a kiegyezési törvényre hivatkozott és a különböző híresztelésekkel szemben olyan határozottsággal és precizitással határozta meg a magyar törvényhozás és kormány jogait, hogy válaszát ugy a köz­jogi kérdésekben nagyon rigorózus inter­pelláló, mint a Ház minden tagja kivétel nélkül megnyugvással és örömmel vette tudomásul és nem kétséges, hogy hasonló fogadtatásra talál az egész országban. Az a siker, amelyet a miniszterelnök az egész Ház előtt aratott, talán feljogosit arra, hogy ahoz a napirenden volt kérdé­seken túlmenő következtetéseket füzzünk. A költségvetési vita befejeztével lejár a fegyverszünet. Az ellenzék harcias elemei már most köszörülik fegyvereiket, ame­lyekkel ott akarják folytatni a harcot, ahol abbahagyták. A jövő évben megint viha­ros időkre van kilátás, amelyek ismét pró­bára fogják tenni a miniszterelnök had­vezéri képességeit, amelyekkel eddig olyan szép sikereket aratott. Az ügy, melynek szolgálatában a kormány és a többség áll, az ország igaz ügye. A monarchia bizton­sága és a magyar parlamentárizmus kér­dése és tekintélye megóvásáról van sző. Nem lehet kétséges a kormány, melynek háta megett a parlament s az ország tö­mött sorai állanak, győzni fog az ellenté­tek által is szétválasztott kisebbségi pár­tokkal szemben. A kérdés csak az lehet, hogy mennyi áldozatot kiván e harc. Hogy ez minél kisebb legyen, az minden pártnak egyaránt érdeke, mert hiszen minden áldozat az ország rovására megy. Az a jó hatás, amelyet a miniszterel­nök személye, nyugodt, de határozott és becsületes fellépése eddig a válságos pil­lanatokban a Ieggyülölködőbb ellenzéki frakciókra is mindig tett, különösen az az egyhangú lelkesedés, amely az ország jo­gait és a monarchia presztízsét védő mi­niszterelnököt most körülvette, ugy hisz­Kósza szél. Irta Krúdy Gyula. A foúji Jiaposra (könnyű volt ráismerni. Nem változott iaz ezer esztendő óta. Széljárta, ko­pár pusztaság volt, .amelyen csak itt-ott ter­mett meg ,a vadfű. Volt ebben .a talajban va­lami, amely megölt minden elevent s legenda szerint az ördög hányta tele patfcószöggel ezt a föld darabot; mások, akik .azt hitték, hogy közelebb járnak az igazságihoz, azt mondják, hogy asszanykönytől sós ez a ta­laj. Ide jártak isirni az elhagyott, megosalt buji leányok, asszonyok: ia lapos szélén fo­lyik a Tisza ezüstlevelü nyirfák alatt. Amig a Tiszáig érnelk a megosalt leányok, fcönye­jkkel öntözik a lapost. — Én azt gondolom, hogy mind iá kiét fölfogásnak igaza lehet: az ördög patkószögei vájjon nem egyek az asszonyok könyeivdl? Ezen az elátkozott pusztaságon állott egy csárda. Qlyan csárda, amelynek se födele, ise kéménye, de még csak neve se volt. Száz .esiztendőik /lótai a szél támogatta a csárda falait. Sirlia való ember volt az, aki itt ven­dégnek botért, de haldokló lehetett a csár­dás is, akinek már mindez mindegy volt arra iá kis időre. Ott állott ;a csárda a ilapos szé­lén. Fekete, kormos falai félig a földbe süp­pedtek, földbe vágytak. Mintha a kegyetlen' időnek mindig másfelé volna gondja, sohase jutna érkezése ahoz, hogy egyetlen fuválat­tal lesöpörje a laposról a csárdát. Bacsó a csárdának vette útját. Kamasz korában megfordult már itt, (amikor inni ta­nult nagy titokban. És amig a vadfüben gá­zolt, eszébe jutott a csárdásgazda is, egy hiaramialképü, vén ember, aki nem tudott már egyebet, mint káromkodni. Káromkodással fejezte ki jókedvét, rosszkedvét. Annyit ért neki az egész világ, mlint az ördögszekér, amelyet a laposon kerget a vihar. Bizonyára elment már oda a vén csárdás, ahol még ör­dögszekór-értéke .sincs már a világnak, — és midőn Bacsó ezt magában elgondolta, a csárda falához ért, amelyre még a statáriu­mot ihirdctő .tábla volt szögezve és az (ajtó­ban, amelyen át a tüzíhejly füstje távozott, ott üldögélt a küszöbön a vén csárdás. Ö volt, szakasztott ő volt. A füst és korom, vagy talán az idő befeketítette az arcát, de mégis csak ő volt az . . . Bacsó megdör­zsölte a szemét. Különös lelkiállapotában a vén ember vál­lára csapott, megkérdezvén tőle: — Emlékszik-c reám, gazduram? Tompa hörgés volt a felelet. — Fenét! Nem, a hang mégse az öregé, a régi öregé, gondolta magában Bacsó, habár az is meg­telhet, hogy csak az idő koptatta él ingyen. Egy kőlóoa állott a csárdaíal mellett, Ba­csó ott letelepedett és körülnézett. A beom­lott kuít mellett egy kóbor, sovány eb nyalo­gatta a vizet. Mintha 'az ia kutya is itt lett volna akkor, midőn utoljára itt járt. A csár­dás a küszöbön ült lés olyannak látszott, mint egy rongyos, ócska dolmány, — mert (hiszen, mint későbben kiderült, lábai tőből (hiányoztak és két kis koldusszéikee csúszott 'tova. Gonosz közömbösséggel nézte 'vendé­gét, eszébe sem jutott megkérdezni, hogy mit akar. Végre Bacsó törte meg a csendet. — Van itt bor? — kérdezte. A rongyos ködmen felelt. — Pénzért minden van. Bacsó elnevette magát. — Mintha itt is ösmernének, hogy a fizet­ség elől szeretek megszökni, — gondolta ma­gában. Pénzt vett elő és megcsörgette.. Á lábat­lan ember bekúszott a küszöbről • és egy üveg bizonytalan szinü folyadékkal tért vissza. — Igyon kend is, — biztatta Bacsó. — Megfizetem. Az ócska ködmön közelebb csúszott a kő­lócához. Ivott és szurokszínű, beesett sze­mét Bacsóra függesztette. — De m-e .adjon hamis pénzt, — tagolta bizalmatlanul. — Az árgyéllusát, ne adjon nekem hamis pénzt. Bacsó jókedvűen nevetett. — Ösmernek, istenemre, ösmernek, — dörmögte magában. Majd liivásra biztatta a csárdást és amint

Next

/
Oldalképek
Tartalom