Délmagyarország, 1911. december (2. évfolyam, 276-300. szám)

1911-12-07 / 281. szám

6 DELMAGYARORSZAQ 1911 december 2' megadott minden kívánt garanciát arra néz­ve, hogy az orosz érdekeket kímélni fogja, a konzulta elhatározta, hogy a Dardanellák blokádját és a szigettengeren való flotta­akciót a legrövidebb idő alatt végre fogja hajtani. A porta értesült arról, hogy a hatal­mak tárgyalása arról, liogy a Dardainevlákat és a Boszporuszt népjogi tekintetben a szu­ezi csatornával egy rangba, tegyék, gyorsan haiad előre. Franciaország ebez élvben már hozzá is járult. MASZKOK A tüzember. Festőnek való téma a tüzember. A színek harcát, a helyzetek gyorsütemű változását, a vonalak lendületes keresztezését, csak ecsettel, festékkel és vászonra lehet megrög­zíteni. Amit én itt adni tudók, az csak maszk­ja lesz a tüzember színpompás helyzetének és plasztikus alakjának. Olyan erős bennem az impresszió, hogy a színeket a fekete tenta mögött ís átérzem. A tüzember nagyon régi ismerősöm, de régi ismerőse másnak is. Épülő paloták mel­lett lobogó vörös lángnyelv meleg árnyéká­ban guggol a tüzember, bosszú bottal a kezé­ben. Vigyáz a házra, csak éjjel és csak ingó­lengő lángnyelv mellett. Egyiket a másik nélkül el sem lehet képzelni. Minden éjszakázó embernek van egy külön tüzembere. Hazafelé baktatva a néma éjsza­kában, majdnem minden éjjel élő azon töp­reng, hogy nincs komiszabb fráter nála, aki minden éjszakát átvirraszt. Már-már meg is unta azzal a bizonyos komisz fráterrel a tár­salgást, de nem tudja lerázni a nyakáról mindaddig, mig a tüzemberhez nem ér. Most a tüzemberrel fogok társalogni, gondolja és megáll szótlanul bámulni a tüzembert. Az én tüzemberern a Boldogasszony-sugár­ut és egy kis mellékutca sarkán üldögél a lobogó láng mellett. A füstös kávéházból jö­vet, a komisz fráterrel való társalgásban már ott tartok, hogy becsületszavamat adom neki, hogy holnap már nem éjszakázom, mikor köz­bejön a tüzember. Lenyelem a becsületszava­mat, a komisz fráter nem sokat törődik vele és nézem a tüzembert. Sötét háztömbök előtt hosszunyelvü láng, sercegve emészti a száraz deszkadarabokat. A láng fölé hajol a kicsi subás ember, bosszú botja még hosszabb árnyékot vet. Még a fé­nyes lángon keresztül is látszik a botárnyék, vörösbarnás sáv. A tüz vörösre festi a kicsi ember ráncos arcát. Vöröspapiron tusfest­mény. A tüzember hosszú percekig bámul a láng­ba, szemetükrében miniatűr képben lobog a tüz. Változik a kép. A tüzember szalonát ko­tor elő a zsebéből, leguggol és nemsokára ser­cegve csepeg a zsir a kenyérre. Bájos zsáner­kép, csudaszép színfoltok, sejtelmesen gyö­nyörű háttér. Ez az ebéd volt, a tüzember ebédje, azután pipára gyújt. A kék füst a tüz fölött vörösre, lilára válik. Modern festmény, hihetetlen szí­nek, romantikus nyugalom, ábrándos helyzet. Ennyi össze nem egyeztethető fogalom a sziik helyen. Még egy rövid ideig a tüzembert nézem, azután megyek haza. Azzal áltatom magam, hogy a tüzember szalamandra változása, mű­vészi gyönyör és a holnapi éjszakát is ezért a gyönyörért fogom átvirrasztani. A viszontlátásra, tüzember. (»«—m.) NAPI HIREK Bécsi divaíháboru. A divat koronázatlan királya, Poiret ur, végiglátogatta a kontinenst, liogy a kíváncsi, újdonság után vágyó asszonyokat meghódítsa modelljeinek. A kedves szavú, bőbeszédű di­vatkirály széles Európában bekonferálta a „jövő tikát", ami után minden asszony izga­tottan vágyik, a hóditó, nagynevű uj divatot. Poiret ur hideg előkelőséggel, mint a divat tudósa mutatkozott be és távozása után min­den országban rájöttek turpisságára és min­denki tisztán látta, hogy Poiret ur, az üzletem­ber, az élelmes kalmár csak a reklámok igen ügyes cselfogását alkalmazta. És kezdik sorra leleplezni a szegény Poiret divatcég-főnök urat. Mert most már csak ennyi. Nálunk ki­sütötték róla, liogy eredeti francia szövetuj­donságai bécsi gyártmányok. Igy aztán meg­érthető, hogy Bécsben egyenesen vészes fel­bők tornyosultak árva feje fölött. A bécsi divatklub haragos villámokat szór a betola­kodó idegen felé és egyáltalában nem a ven­dégszeretet szavaival fogadja. Felhívást in­téznek a bécsi nőkhöz, amelyben óva intik őket attól, hogy félrevezettessék magukat Poiret ur szemnek tetsző, de különben silány modelljeitől. Tehát asszonyok, óvakodni kell Poiret úrtól. Ezen tanácsnak a férjek sem látják kárát. Ezzel azután a Poiret-ügy a nők meg a fér­fiak részéről el lett volna intézve. És mindenki bátran kifejezheti azt a véleményét, liogy Bécsben is csak nők meg férfiak vannak és le lehet az ügy aktáit zárni. Nos hát, ez élénk tévedés. Mert Bécsben a két nemen ki­vül van még valaki és ez: Sternberg Adalbert gróf. Látom mindannyiok arcán a csodálko­zást és mindannyian egyenesen kérdőjellé változnak, vájjon mi köze van a női divat­hoz, meg a Poiret-ügyhöz Sternberg grófnak. De kérdem szeretettel, láttak-e már olyan ügyet, amelyhez Sternberg Adalbert grófnak ne lett volna köze? S ő szellemfeletti lény, ő az, ki mindenütt botlik egyet, aztán eltű­nik. Ha Kaliforniában megsértenek egy ka­tonatisztet, Sternberg gróf megjelen, nyilat­kozik és a jogcíme mindeliez csak annyi, hogy ő is volt katona. Ha Károlyi gróf elité­lőleg nyilatkozik a magyar parlamentben a régi osztrák hadsereg egyik háborújáról, ak­ikor Adalbert már párbajozik, mivel a nagy­apja egyik rokonának távoli barátja szintén résztvett abban a háborúban. Tehát egyáltalában nem kell csodálkozni azon, liogy Sternberg gróf a Poiret-ügyben is nyilatkozik, hiszen ő is látott már asszo­nyokat, meg asszonyi toiletteket. Két hasá­bos nagy cikket ir Poiret félvilági kosztümjei cimmel s mivel Poiret a régi római és görög divathoz tért vissza, tehát Sternberg ur is a világ teremtésétől a nyugati római biroda­lom bukásáig mindent elmond, ami nem ér­demes. Aztán nagy civil és katonai szakérte­lemmel megállapítja, bogy akkor is, mint ma, négyféle nők voltak: asszonyok, akik egészen tisztességesek még gondolatban is, továbbá olyanok, akik szerelemre vágynak, de azért tisztességesek maradnak, azután vannak a bukott nők, a koknttok és végül az utcai leá­nyok. A tipikusan bécsi bivatlan prókátor elmélkedésében nagy filozófiai eredményeket állapit meg. Igy fölfedezi, hogy a négyféle asszony különbözően ruházkodik. Igazán?! Ezt még Bugacon is tudják, a kedves Bercike nélkül. De mindez nem zavartatja őt szóbő­ségében és végső ütőkártyájául megállapítja, hogy Poiret ur a félvilág művésze. És ezért minden asszony magára vessen, ha felül neki. Milyen szerencséje van ennek a franciának! Sternberg gróf támadja. Mi lett volna sze­gényből, lia Sternberg gróf véletlenül jó­kedvében van és védelmezni próbálta volna. Akkor igazán elveszett volna. — A kis hazug. Ma megkaptuk kérem a szabadkai Reggeli Újság-ot. A tegnapelőtt megjelent számot ma küldték el, ilyen ha­mar. És ilyen későn is láttuk, hogy ebben a szabadkai csodaszörnyben, — melyet nem hivatásos újságírók alkotnak, — ismét má­sok tisztességére utaznak. Mivel hosszú két hónapi fennállásuk óta Szabadkán már min­dent letaroltak, hát ezúttal Szegedet és a sze­gedi sajtót hordják le s vádolják meg. Szó­val: ezúttal szegedi emberekről irnak hazug­ságokat. Az emiitett Reggeli Újság, a Havas Emil dr ügyvédjelölt ur szerkesztésében megjelenő világlap ugyanis leleplez bennün­ket, hogy „Szeged és a szegedi sajtó egy ál­hirlapiró lábainál" hever vagy mit csinál. Gyönyörű, óriási szenzáció! Csak az a kár, hogy Szegeden erről nem tud eddig senki. Dehát a szabadkai Reggeli Újság azért vi­láglap, hogy lemarasztalja az egész vilá­got — kivéve a tizenhét előfizetőjét — errőí a szenzációról. Nem olyan feltűnő a kedves kis szabadkai bicskás vakmerü támadása — mert hisz ilyen hazugságokból él. Ezúttal csak azért irtuk meg ezeket a reklámsoro­kat róla, mert most — rólunk hazudozott. — Tisztviselők drágaság! mozgalma. A pénteken délután tartandó Tisztviselő Szövet­ségi nagygyűlés iránt városszerte nagy érdek­lődés tapasztalható. Az Állami Tisztviselők Országos Egyesületének budapesti központi Országos Egyesületének budapesti központja ma jelentette be az intéző bizottságának, hogy magát küldöttségileg képviselteti. A nagy­gyűlés védnökeiül sikerült megnyerni Ger­liczy Ferenc báró, Kelemen Béla dr, Reök Iván országgyűlési képviselőket, továbbá Lázár György dr-t, Szeged város polgármes­terét. A tisztviselők súlyos helyzetét és sérel­meit, valamint a sérelmek orvoslására vonat­kozó javaslatot Veszprémi Vilmos dr főreál­iskolai tanár terjeszti elő, aki a tisztviselők ügyének alapos ismerője. Az intéző bizottság ez uton is fölhívja a tisztviselő kartársakat, hogy a nagygyűlésen megjelenjenek és ki­fejezésre juttassák azt a nagy erkölcsi erőt, amely a tisztviselők állandó szövetségében és összetartásában rejlik. — Szeged főiskolája. Megírtuk, hogy Szegeden a kormány egyetemi fokon álló gazdasági és iparfőiskolát szándékozik felál­lítani. Lázár György dr polgármester Buda­pesten most ígéretet nyert arra, hogy a főis­kolát rövidesen fölállítják és Szeged hama­rosan hozzájuthat az intézethez. — Személyi hir. Lázár György dr polgár­mester szerdán este érkezett haza a főváros­ból, ahol több fontos szegedi ügyet intézett el. — A trónörökös és a tehetség. Fe­renc Ferdinánd trónörökös egyéniségébe vi­lágit az az eset, ahogy a most megbukott Conrad vezérkari főnökből annak idején ilyen katonai méltóságot segített. Mert -nem lett ám olyan könnyű szerrel Generalstab­chef Conradból. A kivénhedt generálisok pen­ziótól remegő hada teljes erővel ellene for­dult, a főhercegek közül is többen ellenezték kinevezését és ő felsége sem határozott még. Ekkor lépett előtérbe Ferenc Ferdinánd trón­örökös és odaállott az igazi tehetség mellé, szembeszállott az ellenvéleményekkel és Conradból vezérkari főnök lett. Rendkívül érdekes eset ez, amely kitűnő világitásba he­lyezi Magyarország jövendőbeli királyát. Fe­renc Ferdinánd főherceg valami finom intuí­cióval sejtette meg Conradban a magasabb kvalitásokat. Mig mások féltek ettől az eszes embertől, addig ő örült, hogy megtalálta őt. Egyáltalán igen megnyugtató érzés, hogy milyen lelkesedéssel karolja fel a főherceg az igazi tehetséget. Valósággal vadászik rá­juk, s ha rájuk bukkant, akkor teljes erővel tart ki mellettük. — Edison és a berlini éjszakák. Berlin­ből jelentik: Csak a minap emlékeztünk meg Edison egyik nyilatkozatáról, melyet egy amerikai újságíró előtt a németek nagyszerű

Next

/
Oldalképek
Tartalom