Délmagyarország, 1911. december (2. évfolyam, 276-300. szám)
1911-12-21 / 292. szám
10 DELMAGYARORSZAQ 1911 december 22 Togbiróság által megáltapStott kétszázezer koronát kifizeti az özvegynek miheiyest installálják a váradi stallumba. Ext az igéretét megismételte a püspöfk dr ffajduska Emid előtt fis. Átvette egyúttal a bizottságnak írásba foglalt határozatát 'is. Később, a nyáron, amikor megtörtént az installáció, Ráthné sürgette a pénzek kifizetését, de a püspök — igy panaszolja az özvegy a bíróság előtt — mindig eJutasiiitotta, sőt t*ir audiencián sem akarta fogadni. Ráthné hosszú pöre alatt egy időben nagy nyomorba jutott. Tanítással tartotta fenn magát Budapesten, most már jóra fordult sorsa, fiai felnőttek: egyik tiajóskapitánv. a másik Amerikában gyáros. Az özvegy Olaszországban él s most csak azért jött vissza Budapestre, ihogy évtizedes nagy harcát meg•vivja a váradi püspökkék Rómában is eljárt ügyében, a pápai udvarinak egy igen befolyásos vezetőemberét kérte fel, hogy az egyezséget megsürgesse a váradi püspöki aulában. Azonkívül most egyenesen a pápa elé vitte a dolgot. X. Piusz<hoz intézett panaszában részletesen, Hiteles okmányokkal igazolta követelése jogosságát, -arra kérte öszentségét, adja meg beleegyezését, hogy világi törvényszék elé citálhassa a váradi püspököt, tha már békésen nem tudott vele kiegyezni. Rómában, a pápali udvarban nagy konsternációt 'keltett a dolog, melyben valószínűleg a pápa fog intézkedni, hogy világi bíróság elé ne kerüljön a váradi püspök bonyodalmas, furcsa pöre. SZÍNHÁZMŰVÉSZET Színházi műsor. Csütörtökön: Kegyelmos ur, bohózat (Bemutató •előadás, páratlan s/a ) Pétiteken: Kegyelmes ur, bohózat. (Páros */,.) Szombaton: Kis gróf. (Páratlan a/s) Vasárnap délután: Ripp van Winkle. — Este: SzünetHétfőn délután: Vasgyáros. — Este: Tatárjárás. Kedden délután: Hajdúk hadnagya. — Este: Ártatlan Zsuzsi. Szerdán: Ezred apja, (Páros '/,) Csütörtökön : Házi tücsök. (Páratlan '/a ) Penteken : Szép Heléna, operett. (Páros '/»•) .Szombaton: Szép Heléna, operett. (Páratlan »/a) Kovács komikus és Bánffy miniszterelnök. {Fővárosi munkatársunktól.) Hűvös sírjába fektettük immár Kovács Miskát, a legvígabb komikust. Talán azért volt az én szegény Miska barátom örökké derült, mert •örökké a komikus szerepeivel foglalkozóit. Reggeltől estig, ébren s álmában csak azon törte a fejét, liogy valami ellenállhatatlan .maszkot, valami kacagtató trükköt, valami szenzációs kupiét eszeljen ki. Nem ért rá búsulni, morfondírozni és az élet sokféle nyomoruságain panaszkodni. Ha aztán beütöttek az ötletei, ugy örült, mintha főnyereményt zsebelt volna be. Bánffy Dezső báró nagyon szerette Kovács Miskát és ha a politikai gondok engedték, nem mulasztotta el, hogy a legújabb alakításait megélvezze. A. Budai Színkörbe is sűrűn ellátogatott, ahol Kovács Miska a Bánffy miniszterelnöksége idejében Krecsányi társulatának férfi-starja volt. Egy este „Boccaccio"-t adták s Kovács játszotta Lambertucciot. Az első felvonás alatt az egyik páholyban a Bánffy tipikus, mosolygós arccal lett láthatóvá. Az egész közönség feléje fordult ós kíváncsian fürkészték a vonásait, lehet-e remélni, hogy az önálló vámterület nagy kérdését — mely akkor is izgatta a kedélyeket — meg fogja-e <öidani. ' . , . Kovács Miska összesúgott Komor Gyulával — a legkedvesebb kupiéirój áva-1 — s a következő pillanatban már kiállt a színpadra a (,Nem bánom — kiállóm" refrainü kupiésorozatban, az ő utánozhatatlan arcjátékával elénekelte: Ha a vámterületet megcsinálja Bánffy Neve lészen akkor — vám fi. Nem bánja . . . kiállja! Frenetikus taps jutalmazta a kegyetlen rime ellenére is szellemes tréfát s az aposztrofált államférfin mulatott legjobban. Akkoriban volt Budán a „Kis höresök" (Le £>ouspréfet) cimü Bisson-féle sikamlós, francia bohózat bemutatója. A párbeszédek közé énekszámokat is szőttek § ezek zenéjét Serly Lajos komponálta. Már a főpróba előtt álltak és a harmadik felvonás kupléja még mindig nem készült el. Krecsányi tépte a haját, siránkozott és öngyilkossággal fenyegetőzött. Ekkor Kovács Miska szólította meg: — Van egy ötletem. — Nos? — Ne várjuk be a Serly muzsikáját. Tudok helyette egy sokkal hatásosabb kupiét. — Milyen kupiét? — Az Agliardi nótát. Krecsányi Náci nem tudta sirjon-e, dühöngjön-e, vagy nevessen-e. — Megőrültél, Miska! Ebbe a párisi komédiába keverjünk egy budapesti aktualitást? Hiszen ez lehetetlen! Kovács nem tágított. Ismerte a publikumát és tudta, hogy a jó budaiakat abban a pillanatban semmi sem érdekli annyira, mint Bánffynak az egyházpolitikai kérdésben a pápai nuncius ellen kivivott fényes győzelme. Addig beszélt Nácinak, amig sikerült megpuhítani. Elénekelte az aktuális kupiét. Jól sejtette: A publikum nagy tetszéssel fogadta s tombolva tüntetett a népszerű miniszterelnök mellett e refrain után: Kárpátoktól Adriáig, Éljen Bánffy sokáig! Most már mindketten a túlvilágon vannak ,és Bánffy talán ott is fogja élvezni a Kovács Miska pompás mókáit. * Gnthi Soma Szegeden. A kegyelmes ur bohózat kitűnő szerzője, Guthi Soma, az éjjel Szegedre érkezett, hogy csütörtökön jelen legyen a darabja főpróbáján, este pedig a bemutató előadáson. * Szimfonikus hangverseny. A Szegedi Tisztviselők Otthona szerdán délutánrendezte harmadik sxamíónílkus hangversenyét. A hangverseny szép közönséget vonzott. Sok tapssal honorálták az előadó művészgárda igyekezetét. Mozart: „Varázskeringő" nyitányával kezdődött a hangverseny. A zenemű minden finomsága érvényre jutott a feldolgozásban. A teheHetfinom nüanszok gyönyörűen domborodtak ki, mert a terem akusztkája nagyon megfelel a)z ilyen műfajnak. Bach: Suiti-je bájos, könnyed muzsikával lebilincselte a közönség figyelmét. Gade: Symphomájánál a honvédzenekar a modern hangszerelés és fényes technika minden árnyalatát érvényre juttatta. A zongora-szóla-i mot Kroó Margit játszatta ügyesen, nagy technikai kézséggel. Kjrchner remek idillje: A pusztán zárta be a hangversenyt. A nemes élvezetért elsősorban Fichtner Sándor karmestert illeti a dicséret. * Kukovetz Nana kiállítása. Kukovetz Nana, a szegedi festőmüvésznő kiállítása csütörtökön délután négy órakor záródik be a kultúrpalotában. A kiállítás nagy erkölcsi és anyagi sikerrel járt. A mübarátok harminc képet vásároltak, ami ritka eset Szegeden. * Az nj Nemzeti Színház. Az uj Nemzeti Szinliáz ügye ugy áll, hogy a kultuszminisztériumban összehívott értekezleten megállapították a pályázat feltételeit, melyeket legközelebb, ha a beépitendő terület kérdése eldől, ki is irnak. Molnár Viktor államtitkár a pályázat ügyének állásáról, valamint a klasszicitás iránti törekvésekről a következőket jelentette ki: — A pályázat feltételei meg vannak állapit- • va már. A kiírásnak csupán a telekszabály*zási kérdés az akadálya. Amint a közmunkák tanáesa ezzel elkészül, a pályázat feltételei nyilvánosakká lesznek. Az illetékes értekezleten megállapított feltételek lényegén a telekkérdés nem változtat, amennyiben abban csak •arról lesz szó, hogy mekkora legyen a beépítendő terület. Ilyenformán már a színház stíljére vonatkozólag is megvan a megállapodás annyira, amennyire a tervezők szabadságát a pályázat megkötheti. A feltételek szarint a színháznak monumentálisnak kell lennie és megállapodott stilus szerint kell épülnie. Ez nem jelenti azt, hogy föltétlenül a«;tik stílust válasszon a tervező, de viszont elejét veszi annak, hogy kiforratlan próbálkozásokkal találkozzunk a pályázatok között. * író — az aranygyapjas rend lovagjaMadridból jelentik: A kormány a legnagyobb kitüntetésre, az aranygyapjas rendre terjesztette föl Echegarayt, a Nagy Galeotto világhírű szerzőjét. * Kritika Pick Lajosról. Pick Lajosról a szegedi származású szobrászról a Képzőművészeti Társulat jubiláris tárlata alkalmából a következőket irja egy fővárosi esti lap: „Piek Lajos Bruxellesben lakó hazánkfiának zseniálisan jellemzetes lányportréját különösen ki kell emelnünk, szinte eltűnik a külső forrna és csak a belső lelki tartalmat élvezzük, futó alakjában a mozgást azonban nem érezzük, de a tagok elhelyezése nagyon szép. Salomeja mindenkit hidegen fog hagyni, bámulatos hidegséggel és bűnösen karakterisztikustól való irtózással van megcsinálva." * Duse Eleonóra betegsége. Duse Eleonóráról. A nagy olasz művésznő nagyon komoly betegséggel küzd és a baja, ugy látszik, most már olyan, hogy nem lehet többé tagadni. Duse betegsége idegbaj és mint a különféle hírekből megállapítható, — melancholia. A mult hónapban Párisban volt Du.se és onnan két idegorvos tanácsára sürgősen elvitték Milánóba, most pedig Szentpétervárról jelenti egy távirat, hogy Bechterev, hires orosz psychiátert táviratilag hivták Milánóba Duse Eleonórához, akinek állapota egyre rosszabbodik. Az egész müveit világ nagy részvéttel várhatja a Dúséról érkező ujabb hireket, mert ugy lehet, hogy többé nem lesz alkalmunk az ő csodálatos és utolérhetetlen művészetében gyönyörködni. Amerika Olaszország ellen. A Wolffügynökség jelenti Washingtonból: A szenátus egyhangúlag elfogadta Lodge szenátor határozati javaslatát, mely az orosz-amerikai kereskedelmi szerződésnek Taft elnök által történt felmondását jóváhagyta. A szenátus majdnem az egész napot szentelte Lodge rezoluciója tárgyalásának. Raynor szenátor elitélte az orosz intoleranciát és kijelentette, hogy amerikai, nem pedig vallási kérdésről van szó. Rámutatott a francia kamara eljárására, amely ugyanebben a kérdésben ép ugy 'állást foglalt, mint mi és Oroszországot engedékenységre kény szeritette. Szóló oly eljárást javasol, amely alkalmas arra, hogy egyszer és mindenkorra véget vessen amerikai polgárok különbözőképen való kezelésének és hangsúlyozza, hogy kerülni kell minden oly kifejezést a rezolucióban, amely esetleg sértő hatással lehetne. Feltűnést keltett Root szenátor azon nyilatkozata, hogy több millió mongol származású orosz alattvaló van, akiket az Egyesült-Államok nem engednek be, akár van szerződés, akár nincs. A két párt vezérei nyilván azt kivánják, hogy a helyzetből lehetőleg sok politikai hasznot húzzanak, anélkül, hogy az amerikai külkereskedelemnek sokat ártanának.