Délmagyarország, 1911. november (2. évfolyam, 251-275. szám)

1911-11-01 / 251. szám

4 DÉLMAGYARORSZÁG 1911 november 3 galmának árát sem képesek megállapítani, akkor valóban nem marad más hátra, mint­hogy az obstrukcióval a többség leszámol­jon. A szétforgácsolt heterogen ellenzékkel egy egységes, lelkes és tömör többség /veszi fel a harcot, mely az igazságos ügybe vetett hi­tének lelkesedésével készül ,a megütközésre. KALEIDOSZKÓP Szeged, október 31. A Lippay tanár esete körül nagy szenzá­ciók örvénye kavarog, amelyek annyira em­beri gyarlóságoknak motívumai, hogy bűn­ügyi eljárás, vád- és védbeszédek, marasz­taló vagy felmentő ítéletek, sőt magának a tanárnak mély megtörtsége sem simíthat­ják el azokat. Nem tudom, hogy más hogy van vele, de ezeknek a soroknak az irója mindig ugy gondolkodott, hogy bizonyos foglalkozásokhoz az egyéni és társadalmi élet egészen más, tisztultabb, finomabb ideológiáinak kellene füződniök, mint mikor valaki irnoik a pártelnök-ügyvéd urnái, dij­nok a nemes és tekintetes városnál, vagy váltóállító, a füstös, zakatoló Máv.-nál. Pél­dául: különös, ha egy törvényszéki biró asz­faltbetyárkodik, ha egy rendőrtisztviselő züllött nők vagy urak társaságában leli leg­főbb örömét, ha egy iskolaigazgató orra bor­tól vörösödik ki és ha egy középiskolai ta­nár gyenge, édes gyerekeket vadászkutyák­nak használ. Ne gázoljunk most végig az egész társadalmon, sárosak leszünk nagyon, aminek a most aktuális eset látná kárát. De mi ugy hallottuk — és kötelesség szerüleg megírjuk most — hogy Lippay tanár ur vadá­szatra más alkalmakkor konviktuisi gyereke­ket vitt. Ugy gondoljuk, hogy konviktusok­ban nem vadászgatás céljából helyezik el gyerekeiket a szülők és nem okvetlenül szük­séges az, hogy a tanár úrtól elejtett vagy megsebzett vadakat gyerekek szedjék össze. Valószinü, hogy az efajta szórakozás, sőt az a csónakázás is, amely halálos kimenetelű volt, kedves a gyerekeknek. De azért va­gyunk mellettük felnőtték és csak azért van­nak mellettük a tanárok, hogy óva intsük minden veszedelem hasadékaitól az em­beriség szemefényét: a gyerekeket. Ugy látjuk, hogy a tanár ur ezt a hivatásszerű kötelezettségét megsértette, azért mi csak a két szerencsétlenül járt gyerek iránt tudunk részvéttel lenni, akiket a Vértó piszkos vizé­be fojtott a vihar és a szülők iránt, mert a gyerek szeretete, különösen az én gyerekem szeretete minden bűnön, véren át felmagasz­tosit. H Szint akarunk vallani szitiházi dolgokban. A hiszékenyebbek vagy rosszindulatuak na­gyon röviden ugy akarnak végezni, ami ön­tudatosan fölépített színházi programmunk­kal, hogv mi támadjuk a iszinházat. Ameny­uyiben illetékesek vagyunk a saját dolgain­kat illetőleg, kijelentjük, hogy ebbe a megál­lapításba kis tévedés csúszott. Mi azt mond­juk, hogy városi színház nem kell, hogy az ilyen intézmény akkor érdemli meg áldoza­tait, ha a „panem et circenses" második ka­tegóriáján kivül mást is hoz a népnek. A vá­rosi színház intézménye ma a vállalkozónak oldás, de csak ezért fentartani és miatta min­den egyéb szórakozástól ás irodalmi élve­zettől megfosztani a közönséget, igazán rö­vidlátó és botor dolog. Mert mi ugy gondol­juk, hogy legyen városi színház, de csak egy kis színház, intim iszinpaddal, intim nézőtér­rel, talán páholyok nélkül. Erre áldozzon a város és ez olyan színház legyen, amely megérdemli a „városi" jelzőt, mert 'színpad­járól disztingvált irodalom, differenciálódott kultura sugárzik elő. Emellett megmaradhat a mai nagy szinház tetszés szerint való hely­árakkal, bérbeadva, önálló hatáskörrel és működéssel. Bizonyos, hogy jól reuzálhatna mindakét szinház és bizonyos, hogy mi más­ként írnánk mindakét iszinházról. A mai ál­lapot a legbadarabb ellentéteik és lehetetlen­ségek bolond habaréka. Városi Szinház, a mely irodalmi nézőpontból csak némileg is elfogadhatót alig nyújt, azt meg igazán nem lehet kívánni tőlünk, hogy nyomtatásban ho­noráljunk valamit azért, mert az egyéb szó­rakozástól megfosztott publikum kénytelen a bizalmat telt házzal előlegezni. A tömegtet­szós meg olyasvalami, hogy annak alapján a legteljesebb művészi sikerek élére állithat­nók egynémelyük állatseregietet vagy mülo­varintézetet, amely a high-lifé és egyéb mű­vészi előadások cimén kacérkodik a művé­szettel és a közönség zsebével. * A lapok még mindig hasábokat írnak a szegedi banktisztviselő: Solti László eseté­ről. Nem hiába nagvon érdekli a közönséget. És levonhatjuk máris a következő tanulságo­kat: 1. Az emberek megállapítják, hogy a pár­baj erkölcstelen, pláne az az amerikai pár­baj erkölcstelen, pláne az amerikai pár­ség csak a drágaságot türi nyugodtabban, mint az ilyen ügyeket. 2. Solti László a szüleinek hagyott levelé­ben beösmeri, hogv mérhetetlen fájdalmat okozott, de ennél mégis fontosabbnak tartja azt a becsületügyet, melyről ugy itéli, hogy nem is becsüeltügy. Ez olyan szimpla igaz­ság, hogy e miatt nem látjulk meg. 3. Solti László életrevaló ifjú, mert ért a reklámhoz. Már csak emiatt is élnie kell. 4. A magyar rendőrségek nem is olyan ki­tűnően nyomoznak. Ez ugyan nem annyira tanulság, mint inkább valóság. 5. A fekete golyó titokzatos ügyében is láthatjuk, hogy az embereket mindig az iz­gatja legjobban, amit nem tudnak. Hadiflották statisztikája. — Az európai készülődés. — (Saját tudósitónktól.) Abból az alkalom­ból, hogy a francia flotta Toulonban, a né­met Kielben volt a mult hónapban összpon­tosítva — az olasz pedig a Földközi tenge­ren operált, — sok szó esett Angliában a flották viszonylagos erősségéről, főleg a német és franciáról. Az 1907-es német flotta­törvény ugyanis 1917-ig bezárólag, évenkint négy uj hajó építését rendelte el; ezt azon­ban a közelmúltban évenként két páncélos készítésére redukálták. Minthogy az angol flottaprogram a német után igazodik, azért az angolok is redukálni fogják szükségletei­ket s igy történt, hogy 'szeptember végén Mr. Mac Kenna, az angol admirális első lordja, később októberben Mr. Lloyd George kijelentették választóiknak, hogy a haditen­gerészeti kiadások a jövő évre csökkenni fognak („an actual reduction") Angliának a tengerészeti kiadása negyvennégy és fél millió font sterling évente, másképen pedig tizenkét millió font sterling emelkedés évente. • Tekintettel a német redukcióra, az angol újságok tengerész-szakértői is megerő'sitik azt a hírt, hogy a jövő évben csak tiz csata­hajót fognak építeni a tervbe vett harminc helyett, természetesen, ha a konkurrens ten­geri államok sem épitenek erősebb mérték­ben. Mindenesetre az angol flotta jelenleg egymagában erősebb csata és páncélos ha­jókban, mint Német- és Franciaország együttvéve, amit különben áz alábbi leg­újabb és hiteles pár 'szám is kétségtelenné tesz. N&pyobb Dreadnought csatahajó Angolország 16 40 Németország 8 20 Franciaország Olaszország Angol Német Francia Olasz 6 16 í 6 14 1 922,400 tonnatartalom 462,270 tonnatartalom 309,641 tonnatartalom; 302,815 tonnatartalom A francia flottából le van számítva a Li­berté, amely nemrég elpusztult, mint szo­morú ténye M. Delcassé tengerészeti intéz­kedéseinek, amely megtűrte és észre' nem vette a hadihajókra oly káros lőport. A táblázaton felsoroltakon kivül mind a négy államnak van még 14, 13 és 4—4 Drea­dnoughtja épités és tervezés alatt. Az angol flottához ezeken kivül még hozzászámítandó 14 gyarmati páncélos. Az első osztályú cir­kálók számaránya Francia-, Német- és Olaszország ellen 1:4 — azaz 4 angol esik ezekből egy külföldire; — a másod- és har­madosztályú hadihajóké 1:2, azaz 2 angol jut egy külföldire. Egyedül a tengeralattjáró hajókban van egyenlőség Anglia és Francia­ország között. Angliának 73, Franciaország­nak 70, Németországnak 62 tengeralattjáró­ja van. Személyi összehasonlítás szempontjából a francia és angol tengerész jobb a német­nél; mert még az angol és francia haditen­gerész egész életét itt tölti, tehát hivatásos — addig — a német haditengerész szolgálat 3 évig tart összesen. A legnagyobb angol Dreadnought (Super­Dreadnought) jelenleg az „Orion", amely­nek 45 cm. (13.5 inch) ágyuí felülmúlnak" minden eddigit és a jövő kérdése, hová fog vezetni ez az általános Dreadnought-politika az összes tengeri hatalmaknál; micsoda kü­lönleges „csatározásokat" fognak még a jövő számára produkálni, amikor a mostani modern typusokon is a technika minden uj öldöklő szerszáma a legnagyobb kivitelben feltalálható! Joe Pullitzer. — A newyorki Wordl tulajdonosa. — (Saját tudósitónktól.) Tegnap még csak egy szűkszavú kabeltávirat. jelentette, ma már hosszabb hirek mondják el, hogy Joe Pullitzer, a The Newyork World kiadója meghalt, akinek az volt a mi szemünkben a különös nagy érdeme, hogy Magyarorszá­gon született. Ennyit tudtak és tudnak róla Magyarorszá­gon — egyebet nem. Azt is tudták, hogy nagy vagyon ura, azt is, hogy hatalmas nagy világlapnak a tulajdonosa, amely lapnak a közvéleményben igen-igen nagy súlya van. Hogy Pullitzernek azon felül, hogy ilyen magas polcra tudta magát felküzdeni, milyen más érdemei, milyen kiválóságai voltak, ar­ról nem tud Magyarországon senki, vala­mint azt sem tudják, hogy minő uton-mó­don, minő eszközökkel sikerült neki magát ilyen sajtó nagyhatalommá fölküzdeni. A lapját, a World-ot azt ismerte mindenki, de őt magát, a tulajdonosát már csak kevesen, mert az öreg Pullitzer nagyon zárkózott éle­tet élt s még a saját lapjában; amelyben pe­dig mindennek és mindenkinek jut tér, — sem igen szerepelt az ő neve és személye, soha. Pullitzer származásáról és karrierjéről a következő verzió van leginkább elterjedve. Pullitzer Fülöp, egyszerű terménykereskedő volt Makón. Innen is nősült és egy makói sze­gény zsidó család leányát, Berger Elizt vette feleségül. Az öreg Pullitzer korán elhalt; 1856-ban és az özvegye ekkor három gyer­mekével felment Budára, ahol a Király-ma­lom mellett apró lisztesboltot nyitott. Ebből tartotta és nevelte fel két fiát, Józsefet és Albertet és egy leányát. József szorgalmasan tanult a Hampl-féle kereskedelmi iskolában. 1863 május hónapjában anyja ellenzése da­cára Amerikába ment. Tizenöt éves volt ek­kor. Pénze alig volt s igy Amsterdamban, — ameddig ügygyel-bajjal elvergődött — egy

Next

/
Oldalképek
Tartalom