Délmagyarország, 1911. szeptember (2. évfolyam, 200-224. szám)

1911-09-24 / 219. szám

2 A krízis felé. Irta Balog Géxa dr. Európa összes államaiban, de mondhatjuk az egész kulturvilágon hangos zúgolódás hal­latszik és óriási elégületlenség moraja nyilvá­nul a létező rossz viszonvok miatt. A nagy, gazdag és szabad Anglia munkása, az ipar modern rabszolgája, kezdi széttépni láncait, amit a tőke nagy hatalma kovácsolt számára és dühös pillantásokkal néz a kin­csek felé, amelyek hivatva volnának ő neki is boldog és megelégedett életet adni és ame­lyek folytonosan csak kevés kézbe koncen­trálódnak. rAz egykori aranv középosztálv. a kézmü­vcsosztálv elégületlen a sorsával és a nagy kapitalisták kizsákmányoló ereje által kifej­lett elnyomó verseny harca ellen védekezve rés ellenszegülve, mely az ő épületéről most már mindig egv-e'gv követ szed le és tör le, rohamos pusztulását érezve és látva. — sóvár pillantásokkal néz vissza azokra a középkori intézményekre, melyek az ö ingadozó válla­latát támogatnák. Hiábavaló vágyak "és törekvések! A kapitalista gazdasági rendszer kisajátí­totta a munkaeszközöket és ma már a, kéz­müvesosztály szaporítja a proletárok nagy seregét, akik munkaerejüket kénytelenek a piacon áruba bocsátani. rA kishivatalnokok nagy serege, szellemi rabszolgaságban szabad akaratától megfoszt va. tehetetlenül és bárgyú módon viselkedik feíebbvalóiával szemben, rabszolga engedel­mességre van ítélve és nem mer morogni, mert fél. hogv elveszíti állását és ezért kö­zönnyel tovább koplal. A kézműves osztály és a rosszul 'dotált kis hivatalnokok serege tehát a nénesség legna­gyobb része az, mely az elégületlenek óriási tömegét kénezi. akik már nviltan vagy titkon a forradalmi pártok eszméit magukénak vall­ják és ha az uralmon lévők nem jutnak mi­előbb arra a belátásra, hogy már a legköze­lebbi időkben a kétségbeesés utolsó nilla­tában. mint egy vad és feltarfózhaffan áram az ágyuk és szuronyok gátját áttörik. rA világosan látó ember ebben az emberiség természetes fejlődésének következményeit látra, mely egv meg nem akasztható katasz­trófa felé vezet és amint az ember világra jöt­te fáidalommmal iát. ugv az emberiségnek egv ui és iobb világba való érkezése és egy DELMAOYARORSZÁO boldog világnak megszületése is nagy fájda­lommal fog járni. Azok tehát, akik őrült mó­don a haladás kerekeibe kapaszkodnak, azok járását megakadályozzák, olyanok, mint azok a barbár tudatlanok, akik a nap járását akarják megállítani. Az ember-test ugyan békóba verhető, de a benne rejlő szellem nem köthető meg és sza­bad fog lenni, ha a tömegek szenvedéseinek mértéke megtelik. A kis kézműves, aki azelőtt egy virágzó üz­letet mondhatott a magáénak s szép remény­nyel nézhetett egy jobb jövő elébe, ma szo­morú arccal és bánattal néz a bekövetkezen­dök elébe, mert a rossz üzleti viszonvok, a nagy terhek és a kötelességek', továbbá a nagv tőke által teremtett legyőzhetlen _ ver­seny miatt a biztos romlás felé megy. És ha elnusztul ? Mi lesz belőle ? A proletárok so­rába kerül, ahol növeli azokat, akik minden erővel a mai társadalmi rendet törekednek megváltoztatni és egy jobb és boldogabb vilá­got teremteni. A munkás — a proletár — lehet az a mos­tani viszonyokkal megelégedve, midőn a ke­reskedelem és az ipar nang, mely miatt a munkás az utcára kerül és az éhségnek és nyomornak néz elé ? De lehet rámutatni több iparágra is, melvek hirtelen megszűntek, mi­által ezer és ezer munkás munkanélküli lesz. De nemcsak a munkások azok. kik ezalatt szenvednek,-hanem a kis polgári osztályok, — mint a paraszt, a kiskereskedő, a kisipa­ros, a kis hivatalnok, akiknek szükségük van a munkásokra, a helyzetük nehezebbé válik s a középosztálv sok ágai is, különösen a rossz szul dotált hivatalnok-osztály és a szellemi munkások is kétségbeesve néznek a jövő elé, mely pusztulást és nyomort Ígérget. Pedig a középosztály, mely a főúri és főpapi osztály után a harmadik rendet képezi az állam és a társadalom testében, az a harmadik rend, mete a francia forradalomban győzelmet ara­tott a privilégizált rendek fölött és ügvet nem csak egy harmadik rendnek, hanem az egé'-z nép Hevének tekintette és harcolt és küzdött érte. Ma, fájdalom, ez az osztály is már szét­foszlik es bátran lehetne azt a kérdést felten­ni. amit Sieycs a francia forradalomban tett: ..Mi a harmadik rend ? Semmi." Mi legven ? Minden! Mi tehát ma is a közénosztály ? Lát­szólag ugyan minden, de jogilag semmi, Es kezd már ugv feltűnni, mintha a harmadik rend szivéből egy szenvedő negyedik ren­det ki akarná zárni és hatalma alá hajtank 1911 szeptember pi Pedig ez a negyedik rend, melynek szivének redőiben nincs már egy csira sem uj előjogok részére, ép ezért az egész emberiséget képvi­seli. Az ő ügye tehát az egész emberiség iigve; az ö szabadsága az egész emberiség szabadsága, az ő uralma mindenkinek ural­mát képezi. A hová tekintünk az egész földön, sehol sem ismertetik meg a tömegekkel az életörÓ­met Mindenütt, mindenütt mély elégedetlen­ség a jelennel, mindenütt sötét vonások és el­lenségesen egymással szemben álló pártok és fajok, akik bizalmatlan pillantásokkal mérik egymás erejét. Sehol egy közös cél, mely az emberiség jólétére szolgálna, mindenütt az erők szétforgácsolása, a kölcsönös késhegyre menő gyűlölet. És mily kicsinyesnek látsza­nak a haladás és tudomány eredményei azokkal a súlyos szenvedésekkel szembem, melyben az óriási embertömeg szenved. És kik élvezik a találmányoknak és a szel­lemi haladásnak vivmányait ? Nem az embe­riség nagy tömegei, akik a létfentartásért só­várognak, hanem az uralkodók már eltűnő­félben lévő kicsiny csapatja. Kedvező helyze­tükben kicsinylőleg és megvetőleg néznek le a porban fekvő, nyomorúságban szenvedő al­sóbb osztályokra. Ezek természetesen nem származhatnak vagyonos szülőktől, akik le­hetővé tennék a műveltség bizonyos fokára juttatni őket és ugv tekintik az alantas nép­osztályokat, mint a szellemi kincsekből való kitagadottakat, akik örök életre szenvedésre vannak itélve. De a tömegekben erjed, az agitátorok biz­tosan ható mérge már láthatóvá lesz, jelent­kezik és robbanó anyagot szór a felszínre. Valóban a tőke és munka egyesítése létre­hozza a szociális gondolatnak igazi tartalmát és valódi formáját. És nem kevésbé igaz, hogv egv egészséges közénosztály létreho­zása a szociális gondolatnak és megoldásnak főcéljának kell lennie. A próbakő arra, hogy ily szociális megoldás a helyes dolog, épen abban fog állani, ha kénes lesz ilyen közép­osztályt létrehozni. Rövid sorokban tehát a jelen képe a követ­kezően áll: Egyik oldalon a tőke koncentrációja keve­sebb kezekben. A m(isik oldalon a szegény tö­megek óriási szaporodása. Az egyik párt egy még megbízható hadseregre támaszkodik, a másik párt a mérget a katonai sorokba is be­oltva ássa alá az uralkodó párt fundamentu­mait. De ki fog ebben az óriási harcban győzni,, azt ma már a világosan és öntudatosan gon­dolkodó ember előre is láthatja. Múljanak bár el évtizedek vagv évszázadok, annak egyszer be kell következnie. Biztosan megjön. Nincs döntés a harmadik egyetem ügyében. Az egyetem ügyében már annyi különféle hir és cikk jelent meg. hogy azokbcál több könyvtárra valót lehetne berendezni, igazi egvetemi könvvtárt. Legújabban hatá­rozottan irták, ho0*" Debrecené a felekezeti egyetem, hogy több egyetemről nem volt szó, hogy már csak részletek vannak hátra. Igv irták, holott az igazság az, hogy szűkebb körű értekezlet volt a kultuszminisztérium­ban. Az igazság pedig az, amit Khuen-Héder­vdry Károlv gróf miniszterelnök és Zichy János gróf kultuszminiszter ismételten han­goztattak, legutóbb a monstre-küldöttség előtt is .Felekezeti egyetemről pedig se Deb­recenben, se másutt, pillanatig se, sehol nem lehet szó. Hogy pedig a kultuszminisztérium­ban miről lehetett szó, azt igy mondja el Tóth Lajos dr miniszteri tanácsos, a kultusz­minisztérium osztálvának vezetője: — Tegnap csakugyan volt a miniszté­riumban egy bizottsági értekezlet, a har­madik egvetem tárgyában, üz értekezlet Eközben Bantist egészen levetkőztette és most félbeszakította: — Bocsánat báró ur, egy hajszálat talál­tam a mellényén. — Hajszálat? Mutasd csak! Valóban haj­szál ... e vörös női hajszál... Rouquin hajszála . . . — Halljuk az álom folvtatását! — 'Az abszint, a düh és a féltékenység na­gvon a feiembe szálltak ... Rá se néztem tiibbet a hütelenre ... egv tekintetre se mél­tattam . . . Azután hirtelen, anélkül, hogv tudtam volna miért, — mert álmában sok meggondolatlanságot követ el az ember, ki­rohantam a nincéből és keresztül-kasul ba­rangoltam az iires utcákon . . , Hirtelen egy kéz nehezedett hátulról a vállamra ... Rou­ouine volt... az undok, vörös Rouquine ... 'Az'első pillanatban boldog voltam, mert hiú­ságomnak hízelgett. hogv utánam jött. 'de mi­kor gvöneéden át akartam fonni a 'derekát, durván eltaszított magától ... Ez a tréfa annyira felbőszített. hogv minden csepD vé­rem az agyamra tolult . . . Megragadtam... a karjaim közé szorítottam . . . éreztem, hogy szi ve hangosan dobog, a keble hullám­zik . . . és hallottam, hocrv folyton szitkozó­dik és segélyért akar kiáltani . . . Ezt meg­gátolandó, zsebkendőmmel betömtem száját. Szétharapta éles fogaival . . . Ekkor az Ök­lömmel akartam elhallgattatni . . . mire ö véresre harapdálta ujjaimat . . . Kicsorduló vérem ott piroslott a szemem, előtt . . . kép­telen voltam vad haragomon uralkodni, le­ütöttem ... A földre zuhant és meg se moz­dult többet . . . Meghalt ... És én — ál­momban — elég okos voltam szájából a zseb­kendőt kitépni, nehogy a monogramra áru­lómmá lehessen! Baptist, aki közben karjára szedte a ruha­darabokat most önkéntelenül a kabát zsebé­be nvult, de hirtelen visszakapta kezét, mint­ha vipera csipte volna meg. — Báró ur, a zsebkendője egész rongyosra van tépve és véres! A báró egy pillanatig bambán nézett rá. — Az ördögbe . . . hogv én . . . nem . . . nem . . . lehetetlen ... Én nem tettem . . . nem tehettem! . . . Tekintete hirtelen a keztyüs kezére esett. Hirtelen letépte a keztvüjét és a jobbkeze vé­res karcolásokkal és harapásokkal volt tele. — Én tettem . . . én . . . nem álmodtam gyilkos vagvok! . . . A két férfi iszonyodva nézett egymásra ... A borzalmasan kinos hallgatást Boulardné szakitotta félbe, aki óvatosan bedugta fejét az ajtón és halkan jelentette: — Bocsánat, báró ur. a rendőrtiszt sürgő­sen, halaszthatatlanul óhajt önnel beszélni ,..

Next

/
Oldalképek
Tartalom