Délmagyarország, 1911. augusztus (2. évfolyam, 173-199. szám)

1911-08-01 / 173. szám

2 DELMAGYARORSZÁG 1911 augusztus 1 1911 Intervju a szegedi Weymannal. — Homok riportja az aviatikáról — A szegedi Cserzy Mihálya, az ország Ho­mok-iá rendkívül érdekes cikket irt a Vi­lág-ba. A szegedi származású, világhírnévre szert tett Weymann-ról ir s az aviatikáról is. A cikkből érdekesnek találjuk közölni a következő sorokat: Igen érdekes, benső dolgokat beszélt el az én Weymann barátom, a kor legújabb vívmá­nyának elvont és veszélyes műhelyéből. Körül­belül olyanok Ck most a zseniális francia mér­nök szolgálatában, mint a zsokék valamely ver­senyistállónál. A gyárból kikerülő gépeket el­sőbb az egyesztendei gyakorlat után levizsgá­zott pilóták próbálják ki s ha beválnak, ők, a pilóta-növendékek kerülnek rájok. Ezeknek naponkint meghatározott ideig és megállapított (öt kilométeres) területen kell nyolcas alakban „tanulni". Versenyre csak később, a vizsga után nyert oklevéllel mehetnek. — És ez tulajdonképen az, amiért a magam­íajtáju emberek fölcsapnak a „halál légiójába", — mondotta reménykedve Weymann — mert itt már vagyont is szerezhet az ember. íme a pénz, a mindenek fölött álló hatalom. Az életvásárnak szenzálja. Szükség esetén az emberbőr is olyan portéka, mint akármi más, aminek árfolyama van. Azonban hát nem mindenki kereskedik a bőrével. A pilóta-növendékek között sok nagy­pénzü ember is van, akik a repülés titkát men­nek elsajátítani a francia fővárosba s ezek nagy részének saját gépjük van. Itt azonban megszűnik az arisztokrácia tekintélye, letörik a hagyományos gőg is, mert mindenki érzi, hogy egymás lelkéből kell meríteni az erőt a halál nyitott kapuja előtt. És olyanok, mint a legszorosabb kapcsolatban élő testvérek. Ha valamelyiknek baja történt, az első köny a pilóta-növendékek szeméből csordul ki. Érzik, hogy ma nekem, holnap neked harangozhatnak. A leesés rémes percében is ők az elsők, akik biciklin rohannak a veszedelem színhelyére, hogy ne csupán a kötelességszerű segélyt él­vezze az illető, hanem a szeretet balzsamát is. Á foglalkozáson kivüli életük is ilyen csa­ládias. Együtt étkeznek, együtt szórakoznak és egymásra vigyáznak. Akit elkap olykor a vére, vagy az ifjúsága, azt egyform v aggodalommal intik és figyelmeztetik a másnapi munka veszé­lyes voltára. Mert nem vagyunk egyformák. Némelyiknek helyén van az esze s az elérendő cél lebeg állandóan a szeme előtt, mig a másik kihasználja az anyagi előnyöket. A fizetésük, mint pilótanövendékekó is, eléggé számottevő s ez megadja a módot nemcsak az éjjeli élet­hez, hanem a pezsgőhöz is. Érző embernek különös hűvösség: részvét, aggodalom bizsereg át a lelkén, mikor az ilyen dolgokról hall beszólni ós sötét képeket Iát maga előtt kialakulni a könnyelmüséer ködé­ből. Ezért az apróbb szerencsétlenségek is gyakoriabbak, mint amennyiről a külvilág tu­domást vesz. Ami természetes is, hiszen min­den ebhez hasonló veszélyes munkánál egyik főérdek a hallgatás. Reggel négy órakor már kivontatják a han­gárokból a gépeket ós megkezdődik a foglal­kozás. Néha hátráltatja ugyan őket a köd, azonban ez is egyike ama veszélyeknek, amely­hez szoktatni kell magát a pilótának. A ka­tasztrófákat — melyekről rettenetes és mélyen megindító képeket festett le Weymann — gyakran az előbb emiitett könnyelműségen kí­vül az egyéni bravuroskodás okozza. Sokan, mint a magát biztonságban érző légtornász, „kunststücköket" végeznek s ebben a haj­meresztő műveletben esnek áldozatul vagy mint az ő hivatalos kifejezésük mondja: „ütik agyon magukat." A meghatóan szép testvéri érzésbe — cso­- ­dálatos — az általános emberi gyongeseg: a faji eredet, még itt is belejátszik. Az én bará­tom például mint angol származású fiu sze­repel köztük. S amidőn ez ellen az én sovi­niszta lelkem méltatlankodott, igy nyugtatott meg: — Kérem, ha bevallom magyar voltomat azt mondják, osztrák vagyok s es ellenszenves előttük. Külföldön általában csak osztrákot is­mernek. A magyarról annyit, hogy van egy nagy, fényűzéssel teli városa, amelyen tul már Kelet kezdődik. Ezzel ugyan nem mondott ujat a vendé­gem, csak megerősítette bennem azt a szomorú igazságot, hogy mégis csak gyámoltalan, jólelkű nép vagyunk mi magyarok. A kormány és az ohstrukció. — Elmondta Khuen-Héderuáry Károly. — Az egyik bécsi lap tegnapi számában hosszabb beszélgetést közöl, amelyet Hé­derváry Károly gróf miniszterelnök a lap budapesti levelezőjével folytatott. A mi­niszterelnök a többi között ezt mondta : — Maguk az obsfcrukciórendezők aligha­nem belátták már ma, hogy zs?.k-utcába kerültek, amiből valahogyan valamikor ki kell kerülniük, ami azonban előreláthatóan nehezen fog menni. Ez az oka annak, hogy taktikámhoz, amelyet kezdettől fogva köve­tek, ragaszkodom, nem lévén sem külső, sem belső motívum, amely a kormányt és pártját taktikai magatartásának bármilyen megváltoztatására birja. Senkisem mond­hatja jóhiszeműen, hogy az ország a jelen­legi obstrukciót helyesli és Apponyi gróf legutóbbi indítványa sem vall amellett, hogy az obtrukciónak erkölcsi támasza volna az országban. Sőt objektíve meg leliet állapí­tani, hogy — az obstrukció terminológiájá­val élvo — parlamenti harc még sohasem volt, amely oly kevés visszhangra tatált volna Magyarországon, mint a mostani. Az országban eddig még egyetlen helyeslő szó sem hangzott el a technikai obstrukció üzelmei mellett. Nem is igen volna ez el­képzelhető, mert hiszen még élénken em­lékszünk valamennyien rá, hogy a mostani ellenzék valamennyi vezérembere a legutóbbi választási mozgalom folyamán, tehát alig másfél évvel ezelőtt, a legnagyobb vehemen­ciával dörgött szóban és Írásban az obstruk­ció és a parlamenti életre háramló kára ellen. A legutóbbi napokban több oldalról környékeztek meg olyanok, akik az obstruk­ció betegsége ellen való sikeres orvosságo­kat ós az obstrukció leverésére való ideákat ajánlgattak. Természetesen kompromisszumos indítvá­nyokkal is járultak sok oldalról elém. Én azonban az obstrukció leverésére való ideá­kat és indítványokat ép olyan határozottan hárítottam el magamtól, mint a kompromisz­szumos terveket ós a fegyverszünetet, ame­lyet Apponyi, az ellenzék fehér zászlajával kezében, proponált. Nincs okom rá, hogy a magam elé kitűzött iránytól eltérjek. Mellék­sinre nem akarok és nincs kedvem kerülni. Újból hangoztatom, nincsen kompromisz­szum és én ilyen kérdések irányában hozzá­férhetetlen vagyok, mert ép ugy, mint az obstrukciós hadjárat kezdetén, ma is abban a szilárd meggyőződésbon kell élnem, hogy taktikám, csakúgy, mint egész politikám, si­kerrel fog járni. Portugália monnrcliistái. Lisszabonból je­lontik: Conceiro kapitány, a portugál monar­chisták Spanyolországba szökött vezére levelet intézett a pápához, amelyben a Szentszéktől kért támogatást a Braganza-ház trónjának visszaszerzésére, és megígérte, hogyha Manuel király ismét trónra kerül, meg fogja engedni a visszatérést a kongregációknak ás az elűzött szerzetesrendeknek s helyre fogja állítani a katholikus államvallást. A levélre-hir szerint Merry aei Val államtitkár már válaszolt. Főispáni beiktatás Békésben. Gyuláról jelentik: Bókósvármegye uj főispánját, id. Kéry Gyulát lelkes üdvözléssel fogadták Gyulán. Dr Lovich Ödön polgármester intézett hozzá lelkes beszédet. Délben bankett volt a kaszinó dísztermében, hétfőn délelőtt pedig beiktató közgyűlés volt a vármegyeházán. A főispán székfoglalóját az egész megyegyülós nagy ól­jenzóssel ós tapssal fogadta. SZÍNHÁZ, művészet * Nyárai Antal. A magyar bohémvilág leg­lirikusabb szelleme ós a kabarómüvószet egyik első világmestere Nyarai Antal három estén át vendégszerepelt a szegedi Vigszinpad do­bogóján ós egy kevéssé a nyári Szeged utcáin ós kávéházaiban is, ahol liivei ós barátai nem kevesobb szeretettel ünnepelték, mint a ka­baré lelkes és hódoló közönsége. Sok elfogult­sággal várták vissza Szegeden Nyáralt, a két évig Szegeden volt színészt sokan, de behó­doltak a ragyogó művészetének, a kodves egyéniségének mind, azok is a birálgatás laj­torjáján igyekezték fölérni az ő pompás és nyugtalanító müvéizetét. Nyarai Antal kabaré­zásáról ma irni lelketlen anakronizmus volna; akik szeretik a lélek üveghangjait és meg tud­nak döbbenni az ember mivoltunk finom ós artisztikus kulissza villanásain, azok előtt Nyárai művészete ép oly feledhetetlen, mint amilyen hosszuóletü az a gyönyörképessóg, amelylyel az ő legrégibb produkcióit is szen­zációkként lehet élvezni. A kabaré műfaj tel­jesen áthasonult művésze Nyárai ahol a ci­nikus, a trágár, a tragikus és a szentimen­tális rugók gondolat-marionettjei harmóniára egyesülnek, ott az egydinenzióju színész, bár­mily nagy is, tehetetlen a műfaj követelmé­nyével szemben. Ám Nyárai egy szentimen­tális, egy sértékeny, diogenis cinizmusával is egy kulturember órtókfölényességével gazdag aktőrje a maga dobogójának; egy gesztust, egy szava nagyobb finesse, mint mások egész izzadtságszagu trükk-lialmazata. Valóban, régi müsordarabjaival jött ismét Szegedre Nyárai Antal, de ezek a darabok már klasszikusak és az ő művészete, ezek az élő és örökké vál­tozó formák tették klasszikussá mindegyikét. Viaszlelkű ember Nyárai, minden impresszió­nak legérzékenyebb befogadója, de és talán épen ezért — a művészete olyan, mintha az emberi lélek mélységes hangoltságainak ezerszínű gyémántfelületeit, gyémántkarcait vetítené ki villanásos ós virtuóz pillanatokban. Övé az abszolút líra, az is, amely szent, az is, amely trágár, az is, amely blaszfémikus, mert övé az élet, a legvéresebb bohóc ós a legbo* hőbb tragikus Íratlan bibliája — a történelem és a történelemkiviiliség tani tó-nyelvmestere. Nyáralt lehet szeretni ós lehet nem szeretni) ehez elég nem ; de elzárkózni e szenzáció elő) és azt mondani, hogy: graeca Plunt, non legun­tur, azt ép. Kevéssé lehet mit elfelejteni őt ós a művészetét. p. c. * Színészet Hódmezővásárhelyen. Szón1' baton kezdték meg Hódmezővásárhelyen, a nyári szinkörben a szinióletet. Seendrey M'* hály kitűnő aradi társulata játszik, osztatta" érdeklődés mellett. Minden este zsúfolásig meg* telik a színház és napokkal előbb elkapkodják a jegyeket egyes előadásokra. Augusztus 26-á" rendkívül érdekes, eredeti bemutató-est le®2' még pedig a társulat kiváló karmesterének, " szegedi Csányi Mátyásnak mutatják be Pétó abbé cimü oporáját. Ugyanekkor tartja hucs"­estjét is Csányi Mátyás, aki a pécsi szintársm lathoz szerződött. Erre az előadásra Szegodn'1 ós többen átmennek Vásárhelyre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom