Délmagyarország, 1911. április (2. évfolyam, 75-99. szám)

1911-04-21 / 91. szám

4 DELMAGYARORSZÁG 1911 április 21 őrködik, azóta a toronyban állandóan meg van a kötél ós a mentőöv, sőt ezt a toronyőr hasz­nálni is akarta, de kétségbeejtő izgatottságá­ban a kötél mindkét végét elejtette. 6. Nevetséges az az állítás, hogy az önkén­tesek nem tudták a tömlőket összecsavarni. Megtörténhetett, hogy a tömlő összecsavarásá­nál nehézségek fordultak elő a sötétben, mi­kor a csavarmenetet nagyon könnyen meg lehet liágatni, különösen ha tudjuk azt, hogy a csavar a tömlőben nem áll szilárdan, egyébként hol van az az ember, akár tűzoltó, akár nem, aki két csavart nem tud összetenni. 7. Sokan azt hiszik, hogy ahol tűzoltóság van, ott megégni semminek sem szabad, ha pedig valami megég, annak a tűzoltóság az oka. Soha nem hallottuk azt, hogy tüzesetek után arról beszélgettek volna az emberek, hogy mit mentettek meg a tűzoltók. Ki mentette meg a kántorlakot és a zentai takarékpénztár épületét? Szövényi Károly szakaszparancsnok mentette mer/ ezt a két épületet, akit sótálással vádolnak, aki a templom értékesebb tárgyainak megmentésóért inkább elismerést érdemelne, aki felsőbb parancsra foglalta el ott helyét. Ily körülmények között nem a testület újjá­szervezésére van szükség, hanem valami másra. Szükség van tűzbiztos építkezésre s ahol ez már nem vihető keresztül, a megfelelő tűzrendészet1 óvintézkedések megtételére. A városháza padlásán igen sok gyúlékony anyag volt fölhalmozva, zászlók, kiselejtezett iratok kocsiszámra, lécket­recek s legalább húsz darab keresztül-kasul fek­tetett gerenda. A földszintről egész a padlásig falépcső és fadobogó volt, a padlásról a toronyba vaslépcső vezet ugyan föl, de a használaton kivül helyezett falépcső mellette maradt. A to­ronyszobának fapaclozata volt s annak, hogy a torony kigyuladt, ez volt az egyetlen oka. Az összes kémények fagerendázaton fekiisznek, ami a kéménytüzből könnyen csinál tetőtiizet. Nem a testület újjászervezésére van szükség, hanem a helyi politikai viszonyoknak újjászer­vezésére. Nem szabad oly szükkeblüen elzárkózni a tűzoltóság kérelmeinek teljesítése elől. Mert miért kór az önkéntes tűzoltóság fölszerelést? Talán azért, mert abból valami haszna van ? Egyáltalán nem. Tisztán a felelősség tudata, a lelkiismeretes buzgóság sarkal bennünket, ké­relmeink megtételére. Nem igaz az, hogy a tűzoltóságra adott összeg improduktív kiadás. Ha egy háromezer koronás tolólétrával huszongt év alatt egy emberéletet sikerült megmenteni, már ez kifizette magát. Nem szabad a tűzoltóság ügyét pártpolitikai szempontoknak alárendelni, nem, különösen ná­lunk, ahol minden tüzoltószer a város tulajdona. Végezetül hivatkozunk a vármegyei alispáp ur önagyságának szavaira: Ilyen városban legalább két tolólétrára van szükség és egy gőz fecske/időre. Ezen a ponton kell megkezdeni a testület újjá­szervezését. Egyébként az alispán ur őnagysága a tisztviselőkkel tartott értekezlete, a folyó hó tizennyolcadik! közgyűlésen elhangzott támadás miatt sajnálkozását fejezte ki s a tűzoltóságnak önfeláldozó és haláltmegvető munkásságáért kö­szönetét nyilvánította. Hasonlóképen a nála meg­jelent és a maga ellen hivatalos vizsgálatot kérő parancsnokság előtt elismerését fejezte ki. Egyébként a testület magát továbbra is a józan itéletü ós elfogulatlan közönség pártfo­gásába ajánlja és minden ezután következő tá­madást és cáfolatot felelet nélkül hagy. A parancsnokság. A magyar nyelv a katonai bíráskodás­ban. Budapestről jelentik: A Budapesti Ügy­védi Kör választmányi ülésén csütörtök este kimondta, hogy a magyar nyelvnek a katonai bíráskodásban magyar területen való kizáróla­gos érvényesítését kívánatosnak tartja s ezt a Bécsbon időző magyar miniszterelnöknek meg­táviratozza. SZÍNHÁZ, MŰVÉSZET Színházi műsor. Délibáb. (Bemutató. Páratlan 1/u-os bérlet.) d. u. A szünidei gyermektelep javára: A kis lord. este: Délibáb. (Páros °'s-os bérlet.) d. u. Terestyényi Gyula föllép­tével: Viola. este: Délibáb. (Páratlan "/j-os bérlet.) * Rcinhardték Budapesten. BeinhardtMiksa berlini színtársulatának egy része csütörtökön megérkezett Budapestre, hogy a Vigszinházban pénteken kezdődő vendégszereplés előkészüle­teit végezze. A pénteki napon szinrekerülő darabokból, a Tévedések vígjátékából és a Kény­telen házasságból diszletpróbákat tartottak, a szombati újdonságból, a Sumurunból délelőtt zenekari próba volt, délután pedig a statiszta és táncos személyzet próbált. A Sumurun elő­adását a zeneszerző, Hollaender Viktor, szemé­lyesen vezényli. Reinhardt igazgató és a sze­mélyzet még hiányzó tagjai pénteken reggel érkeznek. * JDélibáb. Kun Richárd és Sümogi Ödön operettjének, a Dólibáb-nak szereposztása ez: Sirius király — Mezei, Narcis herceg — Bekell, Editha — Felhő Rózsi, főudvarmester — Pesti, a herceg nevelője — Baróthy, — Petzkó ud­vari bolond — Mihó, Buclienheim Lipót — Nagy Dezső, Kunigunda — Juhászné, Ilma — Békefiné, Pomándy Béla — Lugosi. * Mészáros Giza Szegeden. A színházi iroda jelenti, hogy Mészáros Giza, a szegedi közönség egykori kedvence, a jövő lióten 25-én ós 26-án (kedd, szerda) veudégszerepel a sze­gedi színházban. Abban a két szerepben lép újra a szegedi közönség elé, melyben az idén mint a Vígszínház tagja két legnagyobb sikerét aratta a Seent liget-ben Adrienne és A testőr­ben a színésznőt játsza. * Viola. Vasárnap délután Viola, az alföldi haramia kerül szinre s ez alkalommal újra föl­lép Terestyényi Gyula ós Dittrói Nándor dr, a jeles két műkedvelő. * Tüzoltéest a szegedi színházban. A tűz­oltók javára április 27-ón, csütörtökön este tartandó előadás iránt nagy az érdeklődés. Herceg Ferenc darabjának, a Kivándorlók-nak fölujitása igazán sikerült választás volt. De kü­lönösen emeli az előadásnak értéket az is, hogy a darab fő női szerepót Nagy Terus, a fővárosi Magyar Szinház tagja fogja játszani, ki e da­rabban szerezte egyik legjelentősebb sikerét. Mindenképen érthető tehát az az érdeklődés, mely az előadás iránt nyilvánul. Már eddig is számos előjegyzés történt. Péntektől kezdve pedig már a jegyekot is kibocsátják és a tűz­oltólaktanyában kaphatók lesznek, illetve a már előjegyzettek átvehetők. Az előadást bérletben tartják meg s a páratlan egyharmados bérlők jegyei érvényesek. * M. Túrosányi Olga Szegeden. M. Tur­csányi Olga, a kecskeméti színigazgató művésznő­felesége a jövő héten három estén át vendége lesz a szegedi színháznak. A cigányszerelem, A baba és A muzsikus leány női főszerepeit játsza el. A vendégszereplés hétfőn kezdődik. * Szerződtetések. Beöthy László, a Király­os Magyar-szinházak igazgatója szerződtette szeptembertől Lugossy Béla szerelmes-színészt a szegedi szinliáztól; Polgár Károly, a pozsonyi szinház igazgatója szerződtette szeptembertől Széchy Magdát, a Royal-Orfeum primadonnáját, továbbá Sarkady Vilmos operett-buffó komikust ós rendezőt, ugyancsak a Royal-Orfeumból, to­vábbá Kami Malvin operaénekesnőt, az olmützi városi szinház tagját, Kállay Mihály főkellókest a szatmári színháztól; Patek Béla dr, a győri szinház igazgatója szerződtette szeptombortől Padoss Rezső karmestert és P. Takács Mariska segédszinósznöt az I. Erdélyi kerületi társulat­tól, Tábori Imre operett-buffó komikust, továbbá Balázs Rózsi énekesnőt ós Molnár Margit szende-szinósznőt; Erdélyi Miklós, a nagyváradi szinház igazgatója szerződtette szeptembertől Baktay József baritonistát; Krémer Sándor, a szabadkai szinház igaz­gatója szerződtette szeptembertől Harsányt Margit drámai szende és fiatal hősnőt, Tóth Lenke vígjátéki szubrettet, Jászay Juliska, Kis Ilonka és Vida István sogódszinószeket; Fehér Vilmo3 színigazgató szerződtette áprilistól Brácly Andor segédszinószt; Heves Béla, a szatmári szinház igazgatója szerződtette szep­tembertől Szcpesy Szidi operott-homikát a kecskeméti társulattól. Látogatás a nagyszalontai "remeténél. (Saját tudósítónktól.) Nagyszalonta váro­sának Arany János óta nem volt olyan ne­vezetessége, mint most van. Országszerte járják az újságokat a cikkek egy nagysza­lontai csodaemberről, a remetéről, akit a nagyszalontai sajtó fedezett föl és tett or­szágos nevezetességé. Sok minden szokott történni Bondór Józseffel, a huszonkét esz­tendős remotévol, de annyi sohasem történ­hetik, amennyit meg no írnának róla, Most megnépszáinlálják, most választó lesz belőle, most sorozzák és igy tovább. A Bondár-sze­zón már hat hónapja tart és még mindig életreképes. Igaz, hogy mindig felületesen írtak róla, csak ugy távolból, inkább mint csodálatosnak tetsző különcről. Kuszkő Dezső újságíró aztán most elutazott a szalontai remetéhez és a következőkben számol be látogatása eredményéről: * Menj be a kősziklába és rejtőzzél el a porba az Ur félelme elől és as ő nagy­ságának dicsősége előtt. (Ésaiás II. 10.) A prófétának ezek a szavai vannak fölírva szénnel a falára egy vályogból összetákolt kis kunyhónak, amely távol a tanyáktól, szántó­földek, irtások, rétek közepén, a nagyszalontai határ közelében áll nagy hallgatagságban. A hajdúságai tanyai ember jól ismeri a viskót is, a gazdáját is ós amikor elhalad mellette, ha kálvinista nem volna, halk tisztelettel meg­emelné a kalapját. Mert itt lakik a szalontai remete, a szent ember, akinek a nevét áhítat­tal ejti ki a tanyai paraszt. A kunyhót több mint két évvel ezelőtt Bondár József építette magának, aki ide, a porba rejtőzött el az Ur félelme elől. Azóta itt ól ez a huszadik század­beli anachoréta az életnek olyan primitívségé­ben, a lemondásnak olyan nagyságában, aminő­ben ólt a keresztény ős-korban Remete szent Antal, meg többi társa és a sok stilóta-szent az egyptomi sivatagokon. A szalontai szontet ezelőtt még csak három évvol is csak ugy hívták a tanyai leányok : « szép Bondár Jóska. Mindössze huszonkét éves a remete, aki a leggyönyörűbb legény az egész Hajdúságon. A tanyai emberek néha­napján bekopogtatnak a remetéhez, táplálékot visznek neki ós igy a szent hozzászokott a lá­togatáshoz. Az alacsony ajtón meggyörnyedve lép be az ember a kunyhóba, amely körülbelül három mé­ter hosszú, négy méter szóles. Egy jó széles fapad az egyetlen bútor a lakásban : ez a re­mete ágya. Fölé a falra rajzolta a remete a tíz­parancsolat két kó'tábláját és szép sorjában ogy­más alá apró betűkkel a parancsokat. A geren­dáról egy bocskorbőrből összevarrt saru és egy bőröv csüng. Ez az egész bútorzat ós még va­lami : — egy tökéletes ujrendszerü vaskályha. A remete, amikor beléptem hozzá, épen a kályha előtt állott és javában fényesítette a kiégett, kopott bádogcsövot. Föltekintett ós kiegyenesedett. A főjén fe­kete hegyes süveg volt ós egyetlen ruhadarab a testén. Ezt is maga varrta, mondhatni : nagy Április 21, péntek „ 22, szombat 92 „ 23, vasárnap

Next

/
Oldalképek
Tartalom