Délmagyarország, 1911. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1911-01-01 / 1. szám

1911 január 1 DÉLMAGYARORSZÁG 3 mok közt s a nemzetközi relációkban meny­nyit ér, erejére mennyiben lehet számítani. Komoly és szép kötelesség-e a haza pol­gárainak, hogy e nagy munkálatból egyen­kint kivegyék részüket. Mindegyikünk csak egy porszemmel járulhat hozzá s mégis ha­talmas hegy fog a porszemekbó'l kiépülni. De ki ki felelős is a maga bevallásáért, hogy adatai az igazságnak megfelelőek. A tör­vény ebben szigorúan rendelkezik s akara­tát kemény büntetőjogi szankcióval pecsé­teli meg. Ahogy a múltban nem volt rá példa, hogy a népszámlálási müvelet meghamisítása ellen a kihágási törvény erejével kelljen véde­kezni, most is bizunk a polgárság lelkiisme­retében és komoly kötelességtudásában, hogy a fölvételnél közreműködőket legjobb erejé­vel támogatni fogja. Kavarodás a külpolitikában. — Bomlanak a szövetségek. — (Saját tudósítónktól.) Az utóbbi időben nagy sürgés-forgás észlelhető a diplomáciai körökben. Valamit főznek a külügyek inté­zői boszorkánykonyhájukban, de jól vigyáz­nak arra, hogy a nyilvánosság semmit se tudjon meg a kulisszák mögött folyó izgal­mas tusakodásról. Nagy dolgokról tárgyal­nak a hatalmak legkiválóbb államférfiai ós bármennyire titkolóznak is, a jó érzékű sajtó meg tudja közelíteni a valót. Tele van­nak mostanában a lapok külpolitikai dol­gokkal és bizonyos tartózkodással bár, de elárulják, hogy féltik a békét a diplomaták legújabb tárgyalásaitól. És méltán, mert olyan alakulások vannak folyamatban, hogy könnyen lángra lobbanhat az egész Európa. Egész nyíltan tárgyalják már, hogy Olasz­ország kilép a hármasszövetségből és köze­ledni fog az orosz-francia-angol antánthoz. Ezzel szemben más oldalról azt rebesge­tik, hogy Oroszország és Franciaország kö­zött elhidegülés állott be Miklós cár és a német császár potsdami találkozása óta. A kát uralkodó ekkor sok fontos dolgot be­szélt meg és ezek között az első helyen áll az, hogy Vilmos császár állítólag közelebb hozta Megindulának. Eleinte simán mentek, de aztán István fogai vacogni kezdtek, a vál­lain hideg-meleg csiklandás lovagolt és megállt: — Nem, igazán, talán nem is illik. Így, az utcán, hátha nem is akarja . . . A patikus meg a kántor csak vonszolták. Kotyaki, amikor már alig néhány lépésnyire voltak a szobortól, megrántogatta a tégla­színű mellényét, a zsebkendőjével lecsapta a cipőjéről a port és elsőnek mutatkozott be. A tanítónő tisztes hidegen fogadta őket, de azért öt perc múlva már beszélt hozzájuk, mintha évek óta összetartoznának. A fiatal uraság a lovaglópálcája nélkül egy szót se tudott kimondani, halk beszédét, mind langy esőt a szél, folyton egy-egy pálcaütéssel ér­vényesítette. Még igy is keveset beszélt ós bár rettentő kíváncsi volt a nő pontos arc­vonásaira, majd balra, majd jobbra nézege­tett. A patikus pedig szemtelenül, mintha az egyetlen férfi volna a határban, egyre kihívó izzel etesztette föl a beszédét, amit a nő sehogyse akart tudomásul venni, mig aztán a felkinálkozás hangján kiadta magá­ból, ami a begyébon volt, valahányszor ide­gen, szemrevaló asszonynyal állt szemközt: Nézze, bájos nagysádka, itt nálunk nagyon unalmas ám az élet, ha az ember nem ért hozzá. Eddig a kegyed összes elődei értettek hozzá . . . Loncsarics Vilma érdeklődve pislogtatta meg hosszú csillogó szempilláit: hogyan? — kérdezte meleg, bársonyos hangon, megállt és ránézett. — Hogyan, — hát tudták, hova kell menni. Nálam, már mint a patikában min­dig van tere-fere. Én mindig szívesen foga­dom, mindig ráérek, a beteg, az kevés ós igazi finom púdert is tartok, mint a város­az orosz birodalmat Magyarország-Ausztriá­hoz. Ezt megerősíteni látszik, hogy az orosz lapok, mint bevégzett tényről beszélnek, hogy Ferenc Ferdinánd magyar ós osztrák trónörökös legközelebb Oroszországba uta­zik, ahol találkozni fog a cárral ós ezzel hivatalosan is megpecsételik a békét. Az angolok is féltékenykednek és nem jó szemmel nézik az orosz-német barátkozást. A nagy angol lapok azonban Franciaorszá­got ugratják, kényszerítse Oroszországot színvallásra ós már előre fenyegetőznek, hogy az uj barátkozásnak csak az oroszok ihatják meg a levét. A német diplomaták állig begombolkoztak, a sajtó is csak figyeli az eseményeket, de nem foglal el álláspontot. Oroszország viselkedése azonban egy csep­pet sem bizalomgerjesztő. Tűrik a pótervári körök, hogy a kettős szövetség bomlásáról írjanak a francia és német lapok, de ugyan­akkor gondoskodik arról, hogy a hármas­szövetség ellen is jelenjenek meg sajtóközle­mények. Gyanús, hogy az orosz kormány félhivatalos lapja, a „Novoja Vremja" még mindig ugy ir Aehrenthalról és a balkáni helyzetről, mint ezelőtt két évvel, az annekszió alkalmából. A kisebb kaliberű politikusok pedig, akik eddig is a nagyszláv eszme szol­gálatában állottak, tovább ágálnak az „el­nyomott testvérek" fölszabadítása érdekében. A testvérek a balkáni szerbek, az elnyomók pedig mi vagyunk és Törökország. Az olasz irredenta is ujabban erősen lábra kapott és nem múlik el hét, hogy az ola­szok által lakott osztrák területek „vissza­hóditásáról" ne tartanának látogatott nóp­gyüléseket, amelyeken sok katonatiszt is részt szokott venni. Amint ezekből látjuk, a külpolitikai hely­zet nem nagyon megnyugtató. Szerb dolgok. Budapestről jelentik: A hiva­talos lap szombati száma rendkívül érdekes királyi elhatározásról ad hirt: a szerb nemzeti egyházi kongresszus összehívásáról. A szerb kongresszus legutoljára ez óv juniusában ült össze és tanácskozásait a király junius 23-án kelt elhatározásával berekesztette. Most meg­változtatta elhatározását ós december 22-én kelt elhatározásával fölhatalmazta a görög­keleti szerb érsekmetropolita-pátriárkát, hogy a jövő esztendőben hivja össze az egyházi kongresszust. A kongresszus a görög-keleti húsvéti és pünkösdi ünnepek közt fog össze­ülni Karlócán. — Érdekes pártalakulásról ad hirt a Vaterland szombati száma. Magyarorszá­gon — irja a lap — legközelebb uj szerb párt fog alakulni. A pártalakitási akciót Dungyerszki Lázó, a bácskai milliomos és Bogdánovics Lucián görög-keleti szerb metropolita vezetik és cóliuk az, hogy egy mérsékelt és monarchikus érzelmű szerb pártot alakítsanak. Az uj párt lapot is fog kiadni Budapesten, amelynek szer­kesztője Popovics V. István, a Thökölyanum igazgatója, országgyűlési képviselő lesz. A nyughatatlan portugálok. — Ujabb forradalom előtt áll az ország. — (Saját tudósítónktól.) Még egy tavaszt sem ért a portugál köztársaság s napjai máris megszám­lálvák. Az októberi véres éjszaka után Braga és Machado ragadta kezéhez a kormány gyeplőit s ök ketten féltékenyen vigyáztak, hogy ka­tonaember ne kerüljön hatalomra. Ebben volt a nagy hiba s még meg sem erősödhetett a polgári, szigorúan demokratikusnak indult köz­társaság, a hadseregben fölütötte a fejét az elégedetlenség. A sok nagyravágyó ambíció, amely az uj kormányforma kereteiben dicső pozíciókról ábrándozott, egyszeriben a köztár­saság ellen fordult. És tömegesen akadtak támogatói a köztársaságellenes áramlatnak. Különösen a munkások, egyáltalán a prole­táriátus. Ezek a nópelemek sorsuk jobbrafordulását remélték a köztársaságtól, mert a mouarchisz­tikus államban ínséget szenvedtek. Csakhogy a hatalom uj birtoklói nem állottak föladatuk magaslatán. Nem az volt első dolguk, hogy az amúgy is Ínséges, munkaalkalom hiján rég szűkölködő, adóterhek alatt görnyedő népnek keresetet adjanak s odahassanak, hogy a vér­szagra a fővárosba gyűlt csőcselék ismét el­széledjen s munka után lásson a mezőgazda­sági proletáriátus is. így történt aztán, hogy mikor felütötte a fejét az elégedetlenség a hadseregben, mindjárt százával kapott segitő­hadat a még mindég szűkölködő munkással és gyülevész nép köréből. A monarchisták áttették működésük helyét | ban, parfümöm is van sokféle . . . Nálam, már mint a patikámban. De nem mondhatta végig. Loncsarics Vilma arca elfehéredett, remegett minden izében és hosszú lólekzetvótel után odavágta neki ezt: — Egyelőre csak a gyerekeket tanítjuk, gyógyszerész ur! A *aagyar kultura még nem birja el, hogy a gyógyszerészek is kellő tanításban ós nevelésben részesüljenek! Én különben tereferóken, púderen, parfümön és sok egyében régen tul vagyok ós tanitani akarok és tanulni akarok. Ha már falun kell élnem, hát egyedül akarok! — Hát legalább a kaszinóba; három lapot járatunk, illetve többet, négyet, mert én most megrendeltem egy németet is. A ka­szinóba kell járnia minden intelligens em­bernek ! Ezenközben odaérkeztek a tanítónő lakása elé. Ott Loncsarics Vilma szó nélkül betusz­kolta őket, a megdöbbent embereket, akik mindenre inkább számítottak, mint erre. A dohos iskolafolyosón előretolta őket egy alacsony, fehérre festett faajtóig. Azon be­vezette őket. A szobája volt. Régi rossz faagy, hosszú falóca, tele-tele újságokkal, könyvekkel, írással, papírral, az asztal is zsú­folásig megrakva könyvvel, az ablakpár­kány is, még a padlón is hevert könyv egész rakással. A tanítónő, szegény, magára ha­gyott, meleghangú női pária, szétbomlott, sok-sok vörös hajával, vakító porcellánarcá­val, egész finom alakjával megállt a rossz szoba közepén és harsányan, szinte kiáltozva szólt a patikusra: — Nyomtatott betű? Hát tudják önök, mi a nyomtatott betű s hogy mennyi kell belőle egy embernek? Hát önök tudnak az olvasásról és könyvekről? Nézzenek ide, itt külön van egy csomó könyv, ezeket ón irtam. Többet írtam, mint amennyit maguk olvastak. Hát hivnak még a kaszinóba, ahova három, sőt négy újság is jár? Hivnak még? A három ember fulladozva és kékülve a szégyentől, roskadtan vánszorgott ki a leve­gőre. Tompa szótlansággal értek ki. István ugy érezte, hogy sirnia kellene és felpofoz­nia a patikust, de a kántor már a borra gondolt s utána amazok is szép sorban be­fordultak a kaszinóba, amelynek tárt ajtaja fölé ez volt kipingálva fekete betűkkel: „Olvasókör." És mindjárt hozták is elébük a bort és már ittak is. Alig néhány perc múlva szép szál fiatalember köszöntött be hozzájuk. Sürü fekete haja alatt a szemei tüzesen csillogtak, nyersen iveit értelmes homlokán fiatal barázdák folytak szót. A ruhája nagyon düledezően lógott rajta. Egye­nesen Istvánhoz lépett, aki rögtön meg­ismerte: a tutajon érkezett volt. Bemutatta a másik kettőnek ós bort hozatott neki. A fiatalember megköszönte, de tiltako­zott és azt mondta, hogy sürgős mondókája van. És már el is kezdte: — Nagyságos uram, szépen köszönöm amit velem tett! Hazudtam önnek, ón bizo­nyos céllal jöttem ebbe a faluba. Én az anyá­mat kerestem, akinek törvénytelen fia va­gyok, nagyságos uram. Az anyám már évek óta tudni sem akar rólam. Csak annyit tett meg értem, hogy szerényen segélyezett a tanulmányaimban s bár én mindig iparos akartam lenni, ehez volt nagy kedvem, ő erőszakolt, hogy tanuljak, tanulnom kell, erőnek-erejóvel akarta. Én szerettem az anyámat, szinte szerelmes voltam bele. Hát megtettem — neki. Tanultam és most bevé­geztem. És most éhezek, kínlódok, sehogyse [ tudok álláshoz jutni s az anyám felbontat­lanul visszaküldte minden levelemet. Nagy-

Next

/
Oldalképek
Tartalom