Délmagyarország, 1911. január (2. évfolyam, 1-25. szám)

1911-01-18 / 14. szám

1911 január 18 DELMAGYARORSZÁG 3 Szterényi József: Batthyány Pál grófnak fáj­hatott! Sümegi Vilmos: Sajnos, fájt is. Szterényi József: Hála istennek, nem Sümegi szava dönti el ezt! Barta Ödön: Azonban egy nagy intézménynél nem az adminisztratív igazgató, hanem a nagy­tekintélyű elnök szava a döntő. Áttér a készfizetések fölvételének kérdésére. A készfizetések fölvétele áldozatokkal járna, de a túloldalon sa'nálják a négy-ötszáz mil­liót, holott Aehrenthalnak egy ostoba kalandja sokkal többe kerül az országnak. Az elnök (csenget): Az előbb a zaj miatt nem hallottam, hogy a képviselő ur az ostoba kife­jezést alkalmazta Aehrenthal grófra, a közös külügyminiszterre. A képviselő urat emiatt rendreutasítom. (Nagy zaj a baloldalon.) Hock János: Nem Aohrenthalra. Fölkiáltások: Éljen Barta Ödön! Barta Ödön: Tizenöt éves parlamenti mun­kám alatt most van részem először jogtalan elnöki rendroutasitásban. Az elnök ur a sutto­gása miatt nem hallhatta, mit mondtam . . . Az elnök (rácsönget Bartára): Először is figyelmeztetem'a képviselő urat, hogy az elnöki rendreutasitáshoz fölszólalni nem lehet . . . Fölkiáltásoka baloldalon: Kimagyarázás! Az elnök (csönget) . . . továbbá kijelentem, kegy semmiféle súgásra nem hallgattam, mert az itt levő zaj miatt nem hallhattam, miről van szó. Barta Ödön ismételten hangoztatja, hogy nem Aehrenthalt, hanem a politikáját nevezte ostobának, mert arra a monarchia mindig rá­fizet. (Helyeslés a baloldalon.) Nem fogadja el a törvényjavaslatot, hanom csatlakozik Kossuth Ferenc és társainak hatá­rozati javaslatához. (Zajos helyeslés és taps a baloldalon.) Az elnök tiz perc szünetet ad. Szünet után Jankovicli Béla munkapárti szó­lalt föl a javaslat védelmére. (Jankovicli Béla bessede.) Jankovich Béla: A javaslattal szemben az ellenzék bekötött szemmel harcol. Olyasmit ki­fogásolnak, ami niucs benne ós olyat követel­nek, ami benne van. A készfizetés célja nem lehet egyéb, mint a bankjegyparitás föntartása, a javaslat pedig ezt a paritást a legnagyobb mértékben biztosítja. Az ellenzék a formára veti a súlyt a lényeg helyett, mikor a készfizetés megkezdését követeli. A javaslat ötödik szakasza, melyet alkotmányjogi szempontból kifogásoltak, Ausztria és az osztrák parlament ellen irányul s a benne foglalt rendelkezések sem a mi bőrünkre, de az övékre fognak érvényesülni. A vitában főbben hivatkoztak a szónokra, mint aki annak idején az önálló bank mellett foglalt állást. Ez tévedés, ő olyan megoldást javasolt a bank­bizottság előtt, mely a készfizetést 1911 január e'sejére biztosította volna, ha tanácsát a füg­getlenségi párt annak idején elfogadta volna, is kormányon lehetne, ez eléggé bizonyítja a szónok eljárásának önzetlenségét. (Elénk he­'yeslés a jobboldalon, a szónokot sokan üdvözlik.) (Okolicsányi beszédé). Okolicsányi László szerint az egész vitába° tulajdonképen nem az a lényeges, hogy önálló vagy közös bankunk legyen-e, a fő az, hogy a bank a magyar érdekeket is kielégítse. Ha a Közös banknál ezt tapasztalhatjuk, nincs okunk el'eno törni s ezt mondhatjuk valamennyi ko­2ös intézményünkre. Az a legfontosabb hogy ezeket megfelelő nemzeti tartalommal töltsük [teg. A közös bank védelmezői szerencseshelyzet­en vannak, mert tényekkel bizonyíthatnak m^ az önálló bank hivei csak föltételezésekkel. Nem érthet egyet Barta Ödönnel abban h<*y tel­íts károsodás árán is meg kell teremteni az 0nálló bankot. Ez csak akkor volna helyen való, ha a közös bank föntartása meg nagyouo veszedelemmel járna, de viszont, ha "J®11 * fedelem elkövetkeznék, minden magyar ,b®rt egy táborban találna. A mostani idők * 'önben a legalkalmatlanabbak az onallo bank felállítására. Az ellenzék méltatlankodóval szemben » munkapárt részéről nagy éljezessel es Kisérték Okolicsányi beszédét, aki végül k Jelentette hogy a javaslatot csak aKkor fogact Katta volna el, ha nmgvalós thatta volna a Kes2fiZ0tést és ötödik szakaszával németen esorbát az alkotmányon és a hazszabalyoko Az illés három órakor végződött. Éhinség! — Nyomortanya a Mező-utcában. — (Saját tudósítónktól). Mező-utca 4 ... Kí­vülről olyan, mint a legtöbb szegedi: alsó­városi kicsi parasztház. Mág a régi Szeged­ből maradt vissza, épen ugy, mint csaknem az egész Alsóváros. Hepehupás zsindelytető­zete van s meglátszik rajta, hogy nem győ­zik eléggé toldozni-foltozni. Az a többi öt parasztház, amely még a Mező-utcát alkotja, kívülről ugyanolyan mint a négyes számú. Maga áz utca Alsóváros legkülsőbb részén van s az utolsó házszámokon tul már kövér szántóföldek terülnek el. Az utca rövid és széles falusi utca, kövezetlen, de sarat nem lehet látni, mert kocsik ott nem közleked­nek. Szinte meglepőnek tűnik föl, hogy eb­ben a csinos utcában van egy kicsike fehér alsóvárosi ház, amelynek tiznél több la­kója van, de amelyben a legkönyörtelenebb lakó él együtt az emberekkel: a rettenetes éhinség, az embert állattá sülyesztő nyomor. Bent, a Mező-utca negyedik számú házban már egészen más élőképek tárulnak az ember elé, mint amilyeneket az utca és a házak külsője után elképzelhetünk. A kis háznak az utcára néző háromszögalaku részét a paraszt házigazda és a családja lakja, az ud­vari lakásokat, helyesebben alacsony, düle­dező, egészséget tönkretevő ólakat a lakók lakják. Lakók, akiknek majdnem a fele munkásember, háromnál több gyermekkel, fele bukott leány, akik közül kettő a rendőrségen van nyilvántartva, három pedig megesett leány, akiket a szülők kiűztek a házukból s most azzal keresik a kenyerüket, hogy takarítani járnak uri házakhoz. Van aztán egy lakója a háznak, egy intelligens, müveit német újságíró — Heimann Max a neve —, aki tüdőbeteg és a Majna melletti Frankfurtból szakadt Magyarországra. Csa­ládos ember, — felesége és a gyermekei iszonyú nyomorban tengődnek. De a többi lakók sincsenek különben, száraz kenyéren és krumplin élnek feleségükkel és sok apró gyermekeikkel együtt, akik közül a legtöbb beteg. (A házigazdáéit.) A ház gazdáját Masatóczky Andrásnak hívják, paraszt munkásember. Tiz gyermeke közül csak egy lakik ottlion, aki hangász, de nem sokat keres. Á családnak annyi van, amennyi­ből tisztességesen megélhet. Hárman laknak két szobában. Legelőször a házigazdáék lakását kerestem föl, csak Masatóczkynó volt otthon. Öreg, tö­pörödött parasztasszony, harmadik felesége az urának. Sóhajtozva mesélte, hogy bizony na­gyon nyomorúságosan élnek a lakói, ép oly nyomorúságosan fizetnek is. Egyik lakó — mondotta Masatóczkynó — kilenc, kettő nyolc és egy, az a zsidó újságíró hét koronát fizet havonta, de már hónapok óta nincsen házbérre valója egyiknek se. De nem bántom őket, hisz alig van mit enniök. Annak a zsidó újságírónak pedig még egy szál bútora sincs. Megnézhetjük a lakását? — kérdeztem Masatóczkyné háziasszonytól. Tessék kérem. Az asszony ugyan nincsen itthon, a férje pedig nincs is Szegeden, de azért bemehetünk a lakásba, négy apró poron­tyon kiviil ugy sincs egyéb abban. (Négy gyerek a földön.) Odaértünk egy kis, alig egy és három­negyed méter magasságú, zöldre mázolt fa­ajtóhoz. Ez volt a külső ajtó. Kinyitottuk s a küszöbön egy csomó rongy és zsákdarab he­vert, hogy a réseken ne húzódjon be a hideg. Kinyitottuk a belső ajtót is, itt derékig le kellett hajolnunk, hogy bejuthassunk a kony­hába. Négy apró gyerek — a legidősebb négy éves • visítozott a földön. Belépésünk nem zavarta meg őket, játszottak tovább, sőt három, aki járni tud, fölugrott a földről és mezítelen lá­bukkal, — az egyik egy szál ingben, a másik ca­fatos és vékony nyári ruhácskában, a harmadik egy battiszt szoknyában — járták az ispilángi rózsatáncot ... A konyha két és fél lépés hosszú és egy lépés széles, magassága egy mé­ter és nyolcvan centiméter. A valyog-kályliábun szalma égett s igy egy kis meleg mégis volt a konyhában. A földön trikó- ós ruharongyokon ült a negyedik gyermek, még csecsemő, alig nyolc-kilenc hónapos. Szomorú és nagyon bete­ges az arca, fejével a hideg falnak támasz­kodott. A konyhában a földre teritett rongyokon kivül semmi egyéb nem volt, — kivéve egy kifeszí­tett szárítókötelet, amelyen vizes pelenkák lógtak. Egyetlen edényt, széket, valamire való gyermek vagy más ruhát, fehérneműt, semmit nem lehetett látni. Kíváncsian kinyitottam a szoba ajtaját és bementem. (Üres szobában . . .) A szoba egészen üres volt. Valamivel nagyobb a konyhánál. A padmaly, amint hirtelen fel­ütöttem a fejemet, benyomta a kemény kala­pomat. Dohos és bűzös levegő fojtogatott. Ez egyenesen a tuberkulózis fészke, ép ugy, mint a konyha. A lemállott falak körös-körül vize­sek, a szoba sötét, egyetlen abla ka van amelyen még egy emberfej sem férhet keresz­tül. A sarokban valami sötét vacok hevert. Megtapogatom, csurom vizes szalmazsák volt. A gyerekek piszkolták be s az anya az üres, bűzös szobába vetette, száradni. Megkérdeztem Masatóczkynó háziasszonytól, hogy hol alszik hát az anya ezzel a három kis leánynyal és a csecsszopóval ? — A konyhában a földön, — válaszolt Masa­tóczkyné. — De hiszen a konyha olyan kicsi, hogy öten el se férhetnek még a földön se. — Hát összeszorulnak szegények. Néhány héttel ezelőtt itthon volt az újságíró is, az is ve­lük aludt a földön. Nagyon beteg ember az. Alig bír beszélni, aztán olyan sovány, hogy látszik, hogy a lélek csak hálni jár belé. Tüdő­beteg, nem tud keresni, idegen ember és itt nem értenek a nyelvén. Most uton van vala­hol, Heimann Maxnak hívják. A családja két hónap óta lakik nálam, hót koronát fizetnek havonként, de nyolc koronával hátralókban van­nak. Szárazkenyóren élnek. Néhány nap óta azonban meleg ételt is esznek. Itt járt náluk a napokban egy úriasszony és a férje, most azoktól élnek. Azt nem tudom, hogy hívják őket, de nagyon jószivüek ós zsidók. Ennyit tudok róluk. (Ez is segitség.') A dolog ugy áll, hegy Heimann felesége egy vagyonosabb zsidó családhoz fordult segítség­ért. Azok néhány forintot adtak neki és ki­eszközölték, hogy a zsidó népkonyhából kap­hassanak ebédet. Ennyiben javult a helyzetük, egyébként azonban a régi nyomort sinylik. Butoruk nincs. Hideg földön alszanak, Heimann pedig itt is, ott is szerencsét próbál, hogy leg­alább annyit keressen össze, amennyiből gyó­gyíttathatja magát. Nagyot lélekzettem, mikor Heimannék do­hos levegőjű szobájából a szük udvarra értem. (Az ó'r kenyere.) Néhány parasztasszony kíváncsian össze­csődült. Az udvar végén lévő lakás konyhájá­ból veszekedés hangja hallatszott ki: — A fejemet akarjátok már, nyomorult po­rontyok. Annyit zabáltatok, hogy akár meg is fulladhattok tőle, az anyátok istenit . . . Fél­kiló kenyér nem elég nekik . .. — Ki lakik ott — kérdeztem aparasztasszo­nyoktól. — Belovai Antal, éjjeli őr. Mindig szidja a feleségét meg a három gyerekét, mert sokat esz­nek. Pedig kenyéren kivül nem igen látnak

Next

/
Oldalképek
Tartalom