Délmagyarország, 1910. november (1. évfolyam, 136-160. szám)

1910-11-06 / 140. szám

1910 november 6 DÉLMAGYARQRSZAG 3 gyermekeiket az óvóban akarták elhelyezni. Nincs hely. Sürgősen kellene legalább három­négy uj óvóiskola Szegedre. De ha az állam Szegeden még tiz uj óvóiskolát emelne, akkor még mindig megtelnének azok kicsinyekkel. A sze" gedi közönség már tudatára ébredt annak, hogy micsoda előny, ha a kicsi gyermek óvó­iskolába jár. Lassan ismerték ezt föl általáno­san, de fölismerték. Gondoskodunk arról, hogy a legszegényebb szülök kicsinyei is járhassa­nak óvódába. Ingyen, minden dij nélkül nevel­jük a szegényeket, vigyázunk az egészségükre, a testi épségükre. Sőt a nagyon szegényeket föl is ruházzuk. Most, Erzsébet napján, tizen­két gyermeket teljes téli ruházattal látunk el. — Egész Szeged társadalmát, minden vallás­különbség nélkül, óhajtottam az egyesületbe csoportosítani, mert meggyőződésem, hogy ha kulturáról van szó, a valláskérdések nem jö­hetnek tekintetbe. És igazán, Szeged uriasszonya1 dicséretes buzgalommal, közös, nemes akaratta csoportosultak. Miudig, megalakulása óta volt az egyesületnek legalább százhúsz tagja. És minden tag lelkes hivéül szegődött a jótékony, ságnak, a kisdednevelés gondolatának. Igazán, mind derék közkatona — de vezetésre nem is tudom, ki mer majd vállalkozni, pedig kell ám nemsokára, — mert én most már befejezem: legközelebb le fogok mondani az elnökségről. És itt, igazán, elfogult megindultsággal mondom, hogy az én életemmel, eddig elért munkássá­gom eredményével megelégedhetek, ugy, hogy nem is kivánnék, ha lehetne se, megifjodni és az életem újra kezdeni, bármennyire kívánják ¡s kedvesen, sokan ismerőseim közül. Igazán, sok pillanatban rendkívül meghat az a sok Szeretet, amit rám pazarolnak. Mindenütt gserető, kedves fejek. A családi életem olyan volt, mint egy mindig megujuló ál­dás, az uram . . . kérem, nem ismertem soha negyvenhét évi házasságunk óta ezt a fogal­mat: nem lehet, vagy hogy: nincs. A leányaim férjeik, unokáim, rokonaim ; . . igazán azt a sok jóságot, azt a sok szeretetet ki nem fejez­hetem. Aztán még a kicsinyeim: az óvóba járó pici, pozsgás, vagy sápadt, nevető, vagy szo­morkás arcocskák! Ha voltak nehezebb óráim, — hisz minden embernek van, — akkor fel­öltöztem, föltettem a kalapom, mentem az övókba, benyitottam, kedves, vékony hangocs­kák szálltak felém: Itt az elnöknéni, itt az idegenben élő, egymást karoló földiek leányos, hősies szeretetével megóvták Alicet és ma­guk is terelgették egymás felé a két em­bert. Elmentek órákat adni, ha rágondoltak a szerelmes pillanatokra és később jöttek haza, ha a szivük megdobogott a hirtelen fantazmagóriától. Valahogy ugy érezték, hogy Alice gyönyöreit ők is érzik és közös csúnyaságukból, megegyezéssel, Alicet küld­ték ki a boldogságra. És nyilt szívvel be­szélgettek, ha együtt voltak, ha magukról, emlékekről, Parisról álmodoztak. Valamelyik délután újra összebújtak. Künn hullott a hó, finom, omlós palástok csúsztak alá az ég­ből, Alice kibámult az utcára, belerévedt a fehérség' igézetébe. A leányok beszélgettek, Alice fényes tekintete rejtelmes messzesé­geket kémlelt. Megszólalt ő is, lassan, el­gondolkozva beszélt: — Az éjjel azt álmodtam, hogy a Pantheon­Iban voltam ... és ott álltam a kép előtt, amikor Szent Genovéva megáldja Párist . . . Néztem a képet, sokáig néztem, aztán le­térdepeltem előtte és megelevenedett előttem minden . . . Éreztem a tavaszi hajnal ked­vességét, friss szellő fújta az arcomat, érez­tem a virágok illatát ... és muzsika szállt keresztül a levegőn . . . Soha nem hallottam ilyen muzsikát, a fuvolák daloltak, az orgo­nák búgtak, hárfák zenéltek fölöttem . . . Szent Genovéva kilépett a képből . . . Gyö­nyörű arcán gyönyörű volt a mosoly, nagy, kék szemeit az égre emelte . . . aztán le­szállt hozzám, két fölemelt kezét rátette a fejemre és megáldott engem ... Alice hirtelen összekuporodott, a fejét a kezébe temette és sirva fakadt: — Én hazamegyek . . . haza „ . elnöknő! És tavasztól őszig hozták nékem a virágokat, sorra, mosolyogva, pirulva átnyújtot­ták, annyi szeretettel, amennyire csakis gyer­mek képes. Még ez a gyönyörűségem is meg­volt. — Nagyon meghatott a király kitüntetése, különösen hogy Erzsébet-rend kitüntetése ért. Erzsébet királynénk nevével kapcsolatban csakis jóságos, nagy szeretet ujulhat meg ben­nem, ha Erzsébet névre emlékezem. Kértem is annakidején a királyt, hogy a kórház-utcai óvóiskolánkat Erzsébet királynénkról nevezzük és ugy lett. — A szegedi jótékony- és kisdedóvóintézet jövőjében rendkívül bizom, amint bizunk is mindnyájan, hisz Szeged társadalmának a szi­véből nőtt az, Szeged uritársadalmának a szive dobban minden olyan cselekedetre, amelyik a szegényekért, a gyermekekért volt, marad és lesz. Ezeket mondotta el a nagyszivü uriasz­szony kérdéseinkre. írhatjuk — az eddigi jelenségek teljesen bizonyították is — hogy Szeged társadalma csakis szeretettel fogad mindent Polgár Lászlónétól és mindent, ami róla szól. Hiszen a szegedi jótékonyság, a szegedi kisdedóvás terén hervadhatatlan, örökszép érdemeket szerzett a nagyszivü úriasszony: Polgár Lászlőné. Briand vállalkozása. Azok a nagy harcok, melyeket a radikális republikánizmus Combes, Clemenceau és Bricind vezérlete alatt az államnak az egy­háztól való különválása végett és az isko­lának minden egyházi beavatkozás alól való fölszabadítása érdekében vivott, veszedelmes szituációba sodorták a harmadik köztársa­ságot, de a republikánus uralmat még ez az éveken át húzódó nagy harc sem veszé­lyeztette annyira, mint a vasutassztrájk, melyet Briandnak sikerült kérlelhetlen ener­giával néhány nap alatt elnyomni. Az egyház ellen vivott harc annyiban kedvezőbb volt a vasutassztrájknál a köz­társaságiakra nézve, mivel az előbbi egy­táborba egyesitette az összes köztársasági pártokat. Mert nemcsak a radikális pártok, hanem a mérsékelt köztársaságiak és a szociáiizmus összes árnyalatai sereglettek a harcoló kormányok köré. A mostani küz­delemben ellenben a monarchista- és a szo­ciálista-pártok passzív szerepre szorítkoztak és a republikánusok két tábora egymás ellen vivott élet-halálharcot. A Briand-kor­mány nem provokálta ugyan ezt a mérkő­zést, de nem is tért ki előle, jóllehet, ha opportunusnak látja, könnyű szerrel meg­tehette volna. És ezért nyilvánvaló, hogy Briand a köztársaságot annyira megszilár­dítva látja — legalább a monarchista tárna-' dásokkal szemben, hogy félelem és ingado­zás nélkül hozzáfoghatott az állami rendet, a társadalmi békét, a gazdasági berendezést, sőt az ország hatalmi biztonságát is fenye­gető ellenségnek, az anarchiával kacérkodó szindikálizmusnak és a túlzó szociálistáknak megfékezéséhez. A vasutasok sztrájkja, jóllehet veszedel­mes helyzetet teremtett az egész ország és kiváltképen a kormány részére, nagyon kapóra jöhetett Briandnak. A szindikálisták terrorját ugyanis tovább tűrni nem lehetett, nemcsak azért, mert a szindikálizmus kere­teiben megszervezett munkásság a szabo­tázst, vagyis a magán- és közvagyon ron­gálását is megengedhető harci eszköznek deklarálta, hanem főleg azért, mivel az e szektához tartozó szociálisták, ellentétben a szociáldemokráciával, amely a fokozatos evolúciónak a híve, a létező rendnek forra­dalmi uton való megdöntésére és ezzel együtt a parlamentáris institúciókban érvényesülő hatalomnak egyoldalú kisajátítására is töre­kedtek. Nagyon természetes, hogy Briandnak, ki első kabinetjét a cabinet de reconciliation­nak mondotta, előbb-utóbb összeütközésbe kellett jutnia ezzel a forradalmi és mindent fölforgatni akaró irányzattal. Ha pedig az összeütközést elkerülni nem lehetett, az élesszemü Briand nagyon okosan cseleke­dett, hogy ott és akkor bocsátkozott üt­közetbe, ahol és amikor legtöbb kilátás mu­tatkozott neki a győzelemre. Igaz, hogy a vasutas sztrájkkal való kísérletezés nagyon kockázatos vállalkozás volt. Nagyszerűen átgondolt tervének a megállapításában Briand kétségtelenül abból a tapasztalatból indult ki, hogy csak azok a sztrájkok szoktak si­kerülni, amelyeket a sajtó és a közvélemény szimpátiával fogad és legalább erkölcsi tá­mogatásban részesít. Mint a francia néppsziché alapos ismerője, jól tudta, hogy honfitársai mindenekfölé helyezik a szabadságot, de azt is tudta, hogy ez a szorgalmas és takarékos nép még Marthe, Cecil fölkarolták Alicet. A három leány összeborult, suttogtak, hadarva beszél­gettek, Alice az arcát a leányok ölébe fúrta, zokogott, mondott valamit, Cecil, Marthe visszhangosan ismételték a szavát, aztán ne­vetni kezdtek, kipirultak és ki-kinéztek a gomolyból Simon Lajos felé. A muzsikus sá­padtan bámult Alicera. Az álmodók álmaira ráfutott a vér, sóvár, csúnya leányok képzelődéseibe belelépett a rettegett, megkívánt, soha el nem gondolt valóság, egy szűzi, vérmes fiatalember pedig hőköit a rászakadó forró rémülettől; dajkáló karok vitték a borzongó, örömökkel tele­ültetett Alicet az anyaság felé. Zavarosak, mélyjáratu indulatokat palástolóak voltak ezentúl a találkozások. Összeültek és erős, gyöngéd karokat éreztek magukra, ame­lyek összeölelik és egy szomorúságra, egy gondolatra tanítják őket. Minden áb­ránd Alice esetéből indult ki és min­den akarat ráfonódott a letakart arcú csudára. Cecil és Marthe bolondokat kér­deztek Aiicetől, olyanokat, amilyenekről el­hagyatott leányok tudnak csak méla me­rengéssel kérdezősködni, rádöltek Alicera és belesugták az arcába, mit érez, fáj-e a teste, hol érzi, hogyan érzi, mire gondol mostan'? S Alice vallomásokat mondott, csöndes áradozással megmutatta testét-lel­két . . . csúnya, sziiz leányoknak nyilait a derekuk, háborgott a testük, vad ijesztés­sel dobbant-dobbant a szivük. Simon Lajos részeg fejjel belespekulált a misztériumba, mely rászállt és ámult-kábult a gondolatai­tól. Termő testét eddig nem tudta és szi­laj erejét megrázta a messzire tekintő gyö­nyörűség. Nehéz fejét viharos eszméléssel kiemelte a ködből és az agyát belepte a forróság, az érzésnek az igézete, hogy fia lesz . . . francia fia lesz . . . Csonka élete épült, az ősiség érzése uj izgalmakkal lobo­gott föl benne és beleszédült a gondolatba, hogy francia vére francia vérrel találkozott nászos ölelkezésben. Családi tanács komolykodott Alice körül. Alice nevetett, sirdogált, egyre hajtogatta, hogy hazamegy és a szava csuklott a vágy­tól, a könyes szeme gyémántosan égett;, amikor mondta, követelte, hogy Simon La­jos vele megy. Valamennyien ezt akarták és mohón, zsugorian hordták össze a leá­nyok a pénzt a nagy útra. Simon Lajos eszelősen szaladgált a forintok körül, ame­lyek kiviszik őt Párisba. Alice bujtogatta, ölelgette a, fiatalembert: — Meghalok, ha te nem vagy ott . . . ott fogunk élni... könnyebben boldogulsz... Simon Lajos szorongatta a fejét, hajlon­gott, hadarva mondta: — Az isten küldött hozzám... uj élet vár rám ... Meglátod, hogy ember leszek... megr látod, hogy mit tudókén... Gyönyörű dalok vannak bertnem... ott magamhoz térek. Ami­kor először sugárzik fejem fölött a francia napsugár, amikor először lépek rá a párisi utcákra, uj embert látsz magad mellett . . . Siessünk . . . A bűvös látomány meghatalmasodott a négy ember fölött. Páris idetolódott a rajon­gók elé, a mindennapi tervezgetés, Alice uta­zásának bánatos közeledése meggazdagitotta a szivüket és egymás felé csordult a fájdal­mas érzésük, egymásra szált a boldog han­gulatuk. Az áldott Alice bolondosán gügyö­gött . . . belenézett a montmartrei sikáto-

Next

/
Oldalképek
Tartalom