Délmagyarország, 1910. szeptember (1. évfolyam, 85-109. szám)

1910-09-03 / 87. szám

2 DELM AGYARORSZAO 1910 szeptember 1 síink, a képviselők között igen sokan vannak, akik ügyvédi prakszist folytat­nak. Ezeknek délelőtt tárgyalásaik van­nak és igy csak délben mennek be a képviselőházba. Akkor is csak igen rö­vid időre, mert déli egy óra után a honatyák nagyrésze elmegy — ebé­delni. így aztán azok a képviselők, akiknek más foglalkozásuk is van, jó­formán csak vendégszerepelni jártak be a Házba. A tárgyalt javaslatokhoz a'ig szóltak hozzá, sőt javarészt alig is ismerték. Épen ezért helyesnek és praktikus­nak találják az illetékes körök a ter­vezett ujitást. Mert habár a fent emii­tett anomáliákat teljesen meg nem is szünteti, bizonyára csökkenteni fogja és másrészt semmi olyan ok nincsen, amit a tervezett reform ellen föl lehetne hozni. fi török-görög helyzet. — Ultimátum Görögországnak. — (Saját tudósítónktól.) A krétai képviselők­nek a görög nemzetgyűlésbe való jelölésé­ből keletkezett nemzetközi konfliktus mind­komolyabbá válik. A török-görög háború elkerülhetetlennek látszik. A török kormány már behivta a póttartalékosokat. A porta a diplomáciai viszony megszakításával fenye­geti meg Görögországot arra az esetre, ha Vanizelosz, vagy más krétai résztvesz a gö­rög nemzetgyűlésen. Távirataink itt következnek : Konstantinápoly, szeptember 2. Tegnap adták át a Dardanellákban ünnepiesen a német hajót a török tengerészetnek. A hajó­kat szombatra várják az itteni kikötőbe. Konstantinápoly, szeptember 2. Olaszország és Oroszország válasza a porta legutolsó jegyzékére már ideérkezett és eluta­sitólag szól. A kormány a három ruméliai zászló­alj tartalékosait behivta. Konstantinápoly, szeptember 2. A rendőrség Szaloniki közelében uj albán értünk utói és hagytunk el, amelyeken mu­latóhelyek vendégei siettek vig nevetgélés­sel a "ritka látványossághoz; kerékpárosok egész sora mélyen lehajolva nyomogatta a pedált és a gyalogjárón rikitóan öltözött leányai az éjszakának igyekeztek lihegve a veszedelem helyére. A kocsi megállott, A tömegtől nem jut­hatott tovább. Emberek kiabáltak; vizért esdve szólott a tűzoltók jelzősipja; sister­gett a vizsugár, amint ellensége, a tüz, magá­hoz ölelte; rendőrök intézkedtek, innen is, onnan is elparancsolták az emberéket. A Gondviselés ugy akarta, hogy sokkal könnyebb legyen a dolgom, mint ahogyan készülődtem rá. Alig hogy leszálltam a ko­csiról és öklöm meg könyököm segítségével megtettem az első lépéseket, hogy a közön­ség alaposan és hiven megtudhassa a nagy malomtüz minden részletét, meghúzták há­tul a kabátomat. — Itt vagyok! A riporterünk volt, aki meghallván a tüz hirét, ide hajtatott. Izzadó homlokát törül­gette. szegény és nagyokat fujt. — Csak tessék visszamenni, — mondta. — Rendben lesz minden. Ha nagyon későn találnék a munkámmal elkészülni, telefonon íogok riportot adni. — És mi van a másik hirrel, a gyilkos­sággal ? — Már tudják benn . . . kis dolog . . . elintéztem ... Ezt már ugy szaggatottan kiabálta vissza a tömegből és mire a kocsimra ültem, a ri­porterünket egy fáklya fényénél láttam a kordonon belül levő tisztáson, ahol egy rendőrtiszt magyarázgatott neki valamit. — Gyerünk haza ! titkos szövetséget fedezett föl. A szövetség neve Irpit6al. Fárís, szeptember 2. A Malin jelenti Athénből: A török kormány elhatározta, hogy Görögországhoz ultimátumot intéz, mely Görögországot a diplomáciai viszony megszakításával fogja megfenyegetni arra az esetre, ha Venizelosz, vagy más krétai részt­vesz a görög nemzetgyűlésen. A görög külügy­miniszter még nem kapott hivatalos értesítést, de elismeri, hogy a helyzet komoly. Konstantinápoly, szeptember 2. Az ifju-török központi bizottság Fahri nevü tagját és a bizottság monasztiri lapjának ki­adóját, Hasszipot, kétezer fontnak a bizott­sági pénztárból törtónt elsikkasztása miatt le­tartóztatták. Kaszelik Jenő végrendelete. — Húszmilliós alapitváng. — , (Saját tudósítónktól.) Néhai Kaszelik Jenő, a világtól elzárkózva élő, rideg nagyúr, halála után alaposan rácáfolt azokra a kritikákra, amelyeket életében alkottak róla. Most bon­tották föl a végrendeletét, amelyben egész va­gyonát jótékonycélra hagyta. Az örökségből, amely körülbelül húszmillió koronára rug, ala­pítványt létesítenek, olyan rendelkezéssel, hogy a kamatokat a középosztály önhibájukon kivül tönkrejutott tagjainak fölsegélyezésére for­dítják. A fővárosi rí egyedik kerületi járásbiróságbizott. sága, amelyet Perényi Jenő dr járásbiró vezetett^ augusztus harmincegyedikén hozta haza a vég­rendeletet Bécsből. A hagyatéki bíróság tegnap bontotta föl a lepecsételt végrendeletet és még tegnap megtörtént a kihirdetése is. Kaszelik végrendelkezése a legnagyobb mér­tékben föltűnést keltő. A hagyatékról még 1880-ban rendelkezett Bécsben s ezt a végren­deletet 1886-ból keltezve, egy fiókrendelet részben módosítja, részben kiegészíti. A sokszoros milliomos eme végrendeletével minden vagyonát, melynek értéke legalább tizennyolc-húszmillió korona, közcélra hagyta. Csupán egyik barátjának juttatott ötvenezer koronát. Azt rendelte, hogy egész vagyonából egy nagyszabású alapítványt létesítsenek a kö­A kocsis, mintha sajnálta volna, hogy máris visszafordulunk, ugyancsak sokáig készülődött. Ő szívesen nézte volna a tüzet még jó sokáig. De engem kergetett a mun­kám. Már kezébe vette a kocsis a gyeplőt és az ostor után nyúlt, hogy nekibiztassa az útnak a lovakat, amikor a kocsi mellett termett egy fiatalember. — Bocsánatot kérek, — mondta — a szerkesztőségbe tetszik menni? — Oda, — X. ur nekem jóbarátom (egy szer­kesztőségben kollégám nevét emiitette) és fontos hirt szeretnék vele közölni. Nevein különben: Leső János. Ha olyan szives akarna lenni és bevinne magával a szer­kesztőségbe. — Az a barátja nincs ilyenkor benn a szerkesztőségben. Az csak délután van ott. — Akkor bizonyára a Boráros-téren lesz, a sarki kávéházban. Ott szoktunk találkozni. Kérem, engedje meg, hogy addig önnel utazzam. Nógatott az idő; miiiden percem drága volt; szerettem is azt a kollégámat, akire a szépen kérő idegen hivatkozott, miért ne tegyek neki szívességet azzal, hogy a barát­ját hozzája szállítom? — Tessék fölülni. Nem volt kedvem a beszélgetésre, de sze­rencsémre alkalmam sem nyilt erre: útitár­sam tartott szóval az egész uton. Nagyon bőbeszédű fiatalember volt. Elmondta élete egész történetét, vágyait, titkos álmait. Hogy mennyire szeretne ő is újságíró lenni, mennyire irigyel bennünket mesterségünkért. Tett is kísérletet. Arról, hogy már diák­korában az önképzőkörben mekkora si­kere volt, nem is akar beszélni, hiszen zéposztály ama tagjai részére, akik önhibájukon kivül tönkre jutottak, vagy keresetképtelennó váltak. Kaszelik Jenőnek egyetlen törvényes örököse maradt, Kaszelik Eugénia, akit a végrendelet az öröklésből teljesen kizárt. Az alapító önzetlenségét bizonyítja, hogy az' alapítványt nem a maga nevére tette, hanem néhai szülei, Kaszelik Ferenc és Erzsébet nevére. Kikötötte, hogy az alapítványból mű­vészi emléket állítsanak szüleinek azon a helyen, ahol az elszegényedett középosztály számára az alapítványból hajlékot fognak épí­teni. Az Ehrllch-szérum gazdasági jelentősége. (Frankfurti tudósítónktól.) E cimen érdekes bepillantást nyújt Lomer dr a közel jövő gaz­dasági átalakulásába, az óriási változásokba, amelyeket Ehrlich tanár csodaszere idéz elő nemcsak a szenvedő emberiségben, de egész gazdasági berendezésünkben is. Nyolc hónap óta foglalkozik már az orvosi világ behatóan az Ebrlich-szórum klinikai tanul­mányozásával. Mióta Alt, Schreiber, Wechsel* mann, Michaelis tudósok az ő első — azóta már többszörösen kiegészített — megfigyeléseiket nyilvánosságra hozták, azóta az „Arsenobensol" kérdését állandóan napirenden tartották. A szerrel végzett eddigi kísérletek is világosan bizonyították, hogy nem csalódtak a szérumhoz fűzött legmesszebbmenő várakozásokban. Évek telhetnek el, amíg kimeritő Ítéletet alkotha­tunk e csodaszer hatásáról — különösen, ami a hatás állandósulását illeti, — azt azonban már most is teljes bizonyossággal állithatjuk, hogy a „606" a szifilisz-esetek túlnyomó részében az egyedüli szer, amely az eddigi gyógyszereinket* a higanyt, jódot hatásaiban lényegesen fölül­múlja. Nem időszerűtlen avval foglalkozni, hogy az „Arsenobensol" egyes nemzetgazdasági tereken valóságos fölfordulást idéz elő. Elsősorban csak az egyszerű kezelés említendő a szifilisz-beteg­ségeknél. Mig az eddig alkalmazott higany­bedörzsölések és befecskendezések hat-nyolc­hetes kezelési időt vettek igénybe, söt igen ez csak olyan fiatalos próbálkozás, de amióta Budapesten van, — bankhivatalnok va-> gyok kérem — azóta már több izben be­kopogtatott „zsenge szülöttjével" egy-két szerkesztőségben és mondhatja, hogy min­denünnen nagyon biztató és elismerő — szerkesztői üzenetet kapott. Egyelőre beéri ennyivel, hiszen jól tudja, hogy egyszerre nem juthat „Parnasszus berkeibe." Hej! Ha ő bekerülhetne valamelyik szerkesztőségbe! Olyan jól megállná a helyét és a legszí­vesebben riporter lenne. Mindenütt ott lenni, mindent látni, megtudni és mindent kikutatni, azután szépen megírni — ah, mekkora gyönyörűség lehet! — Gondolja? — Igen. Nem is nyugszom addig, mig te­hetségemet nem érvényesíthetem és ott nem hagyhatom a bankhivatalt, — Rosszul tenné. — Miért kérem ? Sok iró és újságíró élet­rajzát elolvastam és azt láttam, hogy a' leg­többje eleinte valami más pályán próbálko­zott meg. Mint én. De érezték magukban az isteni szikrát, amely végre is „kitört és eget kért," Én is érzem, hogy másra, jobbra, nemesebbre születtem, mint számok össze­adására és el fog jönni az idő, mikor ezt mindenki el fogja ismerni. Idegessé tett ez a beszéd, de szerencsére célhoz értünk. Útitársam leszált és én meg nem állhattam, hogy túltengő önbizalmát szóvá ne tegyem. — Önre is áll az, amit az angol költő mondott. — Mi az, kérem? — Sok pénzt lehetne önnel keresni. Arca ragyogott az örömtől. Szélesen mo­solygott

Next

/
Oldalképek
Tartalom