Délmagyarország, 1910. augusztus (1. évfolyam, 61-84. szám)

1910-08-31 / 84. szám

4 DÉLMAQYARORSZAQ 1910 augusztus 31 hogy San Giuliano márki e tekintet­ben mindent megtett, amit tőle várni lehetett. A külügyi tárca elfogadása után első utj a Flórén ebe vezetett, ahol Bethmann-Hollweggel találkozott s most második látogatása az osztrák­magyar monarchiának szól. Nevelése, eddigi politikája és rokonszenve is mindig a bármasszövetségnek szóltak. Azok közé az olasz államférfiak közé tartozik, akik a tiszta helyzetek poli­tikáját kedvelik s akik azt vallják, hogy ami az érdekeknek megfelelő, azt az érzelmekkel is ápolni kell. Látoga­tásának súlya épen ebben van s mi magyarok, akik Olaszország és az olasz nép iránt nemcsak a nagy és szabad­ságszerető nemzetet megillető tiszte­lettel vagyunk, hanem egy régi és ne­mes kultura munkásainak kijáró bá­mulattal is, avval a reménynyel vagyunk eltelve, hogy az utóbbi években gyak­ran megzavart kedvező hangulaton többé csorba nem esik. Bizunk tehát némileg abban, hogy a salzburgi idill mégis testvéri csókkal végződik. A Goíterhálte Fiuuiébau. Nagy föltűnést keltett az a hir, hogy mikor a napokban a fiumei kormányzóság látogatást tett az ott időző orosz hadihajókon, a jzenekar a Gottér­halteval fogadta. Erre vonatkozólag ma a kö­vetkező félhivatalos cáfolatot adták ki: Az orosz hajóraj fiumei látogatásáról szóló tudósítás azt jelentette, hogy a magyar királyi kormányzóság képviselőjének az orosz parancs­nok hajóján tett viszontlátogatása alkalmával kellemetlen incidens történt. Ezzel szemben a hivatalos jelentés alapján irányadó helyen meg­állapították, hogy az orosz hajók fiumei tar­tózkodása minden tekintetben a legkorrektebb, ünnepélyes és egyúttal szívélyes módon folyt le és hogy az állítólagos kellemetlen incidens­ről az illető tudósítón kivül Fiúméban senki­nek nincsen tudomása. Tisza — a delegáció elnöke. A delegáció elnökei tudvalevően fölváltva képviselők és főrendek. Az idén főrend van soron és bir Az öreg mély megilletődéssel felelt: — Eljutott hozzánk is dicső királyunk halálának a hire. A trónörökös mindjobban elcsodálkozott: — Hogyan, csak most jutott el ide Mátyás halálának a hire? — Már régen, — felelt nyugodtan Kisfái —- én is már az apámtól hallottam, aki az én elődöm volt itt az erdő mélyén. De azt már nem tudom, • hogy ő kitől hallotta. A királyfi figyelmesen nézett az öreg arcába. Nem látszott azon az őrületnek semmi nyoma. Becsületes, nyilt tekintetű arc állott a trónörökös előtt, amely hűséges tisztelet­tel fordult feléje. — Hát azt tudja ön, hogy én ki vagyok? — Tudom. A királyfi — felelt a vén va­dász. — Talán épen a Korvin János fia. A trónörökös mit sem felelt. Annyi jóhi­szeműség, igazság érzett az öreg vadász sza­vaiból, hogy jobbnak vélte nem bolygatni a dolgot. — Járt ön iskolába? — Nem tudjuk mi errefelé, hogy mi az — felelte nagy nyugodtan Kisfái. — De csak valakitől kapta a kinevezé­sét? — A király vadásza volt az apám, tehát én is az vagyok. A trónörökös mély gondolatokba merült. Leült egy kidőlt fatörzsre és figyelmesen vizsgálta az előtte álló vén vadászt. Szálltak­szálltak a gondolatai és vitték tova a kép­zelet szárnyain. Hátha valóban lehetséges volna, hogy Mátyás király korából itt ma­radt egy eleven ember, akit a halál el­felejtett itt a rengetegben? Az emberi élet­nek véghatárát eddig még nem tudták biz­tosan megállapítani s az öreg vadász különös szerint a delegáció elnöke Tisza István gróf lesz. Külügyi referensül Láng Lajost szemel­ték ki. Nikita a népéhez. — A cettinjel proklamácló. — Hirül adtuk, hogy Cettinjében tegnap meg­történt ünnepélyes formák között Monte­negró királysággá proklamálása. A szkup­stina javaslatát szentesítve, megjelent Nikita fejedelem kiáltványa, melyben a „szerbség első hatalmas és elismert királyságának" megújítását jelentette. Ezzel király lett Ni­kita és királyság Montenegró és az a büszke hang, melylyel a régi dicsőség fölelevenité­sét hangoztatja a kiáltvány, még sok egye­netlenségnek lehet okozója a Balkánon, Szerbia szomszédságában. Cettinjéből jelentik: Miklós király ma a kö­vetkező proklamációt bocsátotta ki: Drága népemhez! A nemzeti képviselet kife­jezést adva a benne élő gondolatoknak és ér­zéseknek, azt a büszke kívánságot mondotta ki, hogy uralkodásom 50-ik évfordulójának napját oly cselekvéssel koronázza, amely jó népemet örökös küzdelmeiért, vitézségeért, ál­dozataiért és emberfölötti erőfeszitéseért kár­pótolja. Tekintettel hazánk dicsőségteljes múlt­jára és arra, hogy hazánk alkotta meg a szerb­ségnek első hatalmas és elismert királyságát, a nemzeti képviselet mai ülésében egyhangú­lag azt a javaslatot tette, hogy a régi király­éig megujittassék, Montenegró a mai napon proklamáltassék királysággá, egyúttal pedig nekem fölajánlotta a királyi méltóságot. Miután a népképviseletnek ezt a javaslatát elfogad­tam és aláírásommal szentesitettem, isten ne. vében hazánkat királysággá és magamat, va­lamint utódaimat isten kegyelméből Montenegró királyává proklamálom. Amidőn ezt hü népem­nek tudtára adom, isten kegyelmét kérem or­szágunkra és kérem a mindenhatót, áldja meg cselekvéseinket, hogy azok hazánknak boldog­ságára, dicsőségére és nagyságára szolgáljanak. 1. Nikita. Zárából jelentik: A Lloyd-társaság Hohenlohe nevü hajóján utazott Pétervárról Temovec Sán­dor gróf Nikita koronázására. A cár ajándékai­remeteségében, szokatlan életmódjával tán egy második Matuzsálem itt előtte. — Hány esztendős vagy? — kérdezte idővel. — Az esztendőt nem tudom. De van itt a forrás mellett egy terebélyes cserfa, amely növendékfácska volt, midőn az apámmal a szarvast hajtottuk a forrásnál. Alom volna-e, vagy valóság? Igazat be­szél-e ez az ember? A trónörökös elgondol­kozott: — Melyik király vadászott itt az erdőben? — Korvin János urunk. Vadászik mos­tanában is néha éjszaka és én hajtom neki a vadat. — Hiszen az a király meghalt? Az öreg ravaszkásan rázogatta a fejét. — Dehogy halt meg .. . Csak az ellensé­gei elől rejtőzködött az erdőbe és holthirét költötte. Bealkonyodott a fák fölött és a homály sötétséggé növekedett a fák alatt. A trón­örökös mintegy megigézetten ült a faderé­kon, eszébe sem jutott visszatérni. — Ma éjjel is vadászik a király ? — kérdezte. — Az éjjel is. És épen ezen a tájon. — Szeretnék vele vadászni. — A hold mindjárt feljön és a király ak­kor utrakel rejtett kastélyából. Hallani fogjuk a kürtjét . . . Titokzatosan hangzottak a sötétségben a vadász szavai. Olyan csönd volt az erdőben, hogy egy fa tetejére telepedő nagy madár­nak a zörejét meg lehetett hallani. A trón­örökös figyelmesen hallgatózott, de semmi nesz nem~ütötte meg a fülét. Vájjon messze van-e a vadásztanyától? Keresik-e eltűnése miatt ? nak egy részét vitte a gróf az uj királynak. Trieszt és Spalato között megdézsmálták a podgyászt és számos értéktárgyat, pénzt, töb­bek között a cár koronázási ajándékait is el­lopták tőle. Ischlből táviratozzák: őfelsége Miklós montenegrói királyt a tegnapi ünnepségek alkalmából táviratban üdvözölte. Uilmos, az isten megbízottja. — A német császár ujabb beszéde. — (Saját tudósítónktól.) Többszőr megemlé­keztünk II. Vilmos német császárnak Kö­nigsbergben mondott beszédéről, amely az egész világon, de különösen Németország­ban a legnagyobb fölháborodást keltette. Abban a beszédben ugyancsak elvetette a sulykot, mondván, hogy ő az ur küldötte és sem parlamentektől, sem népgyülésektől, sem néphatározatoktól nem kapta küldeté­sét. A tiszta abszolutizmust proklamálta. Legfőbb tanácsadói kétségbe voltak esve, mert a császár beszédeiért csak ugy felelő­sek ők, mint cselekedeteiért. Nem tudták, mit tegyenek azzal a beszéddel és nem tud­ták, mit válaszoljanak a kérdésekre, ame­lyekkel ostromolták őket. Most pedig a császár újra beszélt, még pedig Marienburg­ban. Jónak tartotta, célzásokat tenni kö­nigsbergi beszédére. De hogy jóvá tette-e a königsbergi lapsust, az más kérdés. Nem mert szólni lekicsinylőleg a parlamentekről és néphatározatokról, ellenben fönntartotta és újólag hangsúlyozta, hogy ő az isten meg­bízottja és küldöttje. Marienburgból táviratozzák : A nyugat-porosz­országi tartomány tiszteletére adott diner alkal­mával Vilmos császár pohárköszöntőt mondott, amelyben a többi között ezeket fejtette ki: — Németország erejének és nagyságának kü­lönböző elemei: kereskedelem, hajózás, mező­gazdaság harmonikus együttműködésben virá­goztatták föl e tartományt. Ez csak ugy volt lehetséges, hogy a békét azon nagy haditettek következtében, melyeket a német nép negyven év előtt nagy császárunk alatt kivívott, az ország zavartalanul élvezhette. A összes ténye­zők közös és harmónikus munkálkodása alkotja alapját az ország és a tartomány fejlődésének. Ezt a közös munkát át kell vinni az egész Lehunyta a szemét és visszafojtott léleg­zettel élvezte az erdő mélységes csöndjét. .. . Percek multak el, vagy órák? Fölnyitotta a szemét és a hold rézsútosan világított be a fák alá. Mintha valami vég­telen ezüstfátyol húzódna befelé az erdőbe a holdsugarak nyomán. A messzeségből különös kürtszó hangzott föl és a fák kö­zött csörtetés hallatszott. Most föltűnt a Kisfái alakja, amint kele­vézzel a kezében szalad a fák között, nyo­mában egy királyi megjelenésű fehér árnyék suhan tova és vadászebek ugatása veri föl a csöndet. A forrásnál megáll az erdei árny. Igen, ő az, Korvin János ... Ha nem tudná, hogy ő az, érezné. Megáll és kezével lassan int a rengeteg felé, mintha hívogatná maga után ... A hold eltűnt egy felhő mögött. A trón­örökös megdörzsölte a szemét és talpraugrott. A vadászebek csaholását még mintha mindig hallaná a távolból ... A melléhez nyul és vadászsipjába fuj. A sípszó belevisifc a ren­getegbe, — Parancsol, fenség? — szólal meg a háta mögött a Kisfái hangja. — Elaludtam, — felelt a trónörökös — de most igyekezzünk a tanyánkra. Sietve megindultak és a vén vadász egy szót sem szólt útközben. * Másnap napfeljötte után a trónörökös ke­restette Kisfái uramat, de bizony nem tud­ták neki előadni. Az öreg elment valamerre a rengeteg mélyére és szokás szerint éve­kig nem mutatkozik. A trónörökös elme­sélte álmát, látományát a vele volt urak­nak s innen került e kis történet a króni­kás pennájára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom