Déli Hírlap, 1987. május (19. évfolyam, 101-124. szám)

1987-05-30 / 124. szám

/ Finom anyagból9 egyszerű szabásvonallal Ramalia és frissesség A tervezők az előttünk álló nyárra a „nőiesség, törékeny sziluett” jelszó jegyében alkot­ták meg modelljeiket. Egyre nagyobb szerepet kap a nőies, szexis jelleg, a régmúlt évek romantikus elemeivel kiegészítve. Üjra érvényesülhet — akinek van — a karcsú derék, a telt csípő és a szép dekoltázs. Könnyedség és egyszerűség jellemzi a formákat. A váll finoman gömbölyített, az egyszerű, kis felsőrészek a levasalatlan redőzésekkel, átlós, aszimmetrikus, csípő­re simuló, térdtől harango- san kifelé harangozó szok­nyákkal párosítva adja az ihlető forrásokat. A szok­nyák hosszát kinek-kinek al­kata és ízlése határozza meg: a tizenévesek bátran viselhetik a merész minit, mások féllábszárig engedhe­tik az alját. Az egyenes sza­bású, hűvös nyári kiskosztü­mök rövid, szexis szoknyá­val csinosak, az enyhén kar­csúsított felsőrészek térd alá érő, kissé bővülő szok­nyával sikkesek és divato­sak. A rafinált, értékes ha­tású kelmék alkalmasak e fazonok megvalósításához. Ezek a szabásvonalak a jö­vő nyári divat színeiből vá­★ A Magyar Divat Intézet a közelmúltban mutatta be a tapolcai Júnó Szállóban a jövő évre tervezett kollekcióját. A képen látható elegáns kiskosztüm minden divatjegyet magán visel. lasztott anyagból nem „egy- nyáriak”. lesznek. Az előre­jelzés szerint a vanília, a pisztácia, a mogyoró, ala­bástrom, krétafehér, mókus- barnaperolkék, mentazöld és a fekete-fehér lesz a hódító színskála. Az MKV új menetrendje A Miskolci Közlekedési Vál­lalat értesíti az utazóközönséget, hogy az 1987/88. évi új autó­busz- és villamos-menetrend 1987. Június 1-én üzemkezdettől lép érvénybe. Lényeges változások az előz<í menetrendi időszakhoz képest: Nyári menetrend készült az 1, 101,1/D, 2, 102. 3. 8. 12, 14, 21. 121, 31-es, míg téli változat a 2, 5, .15, 115, 16-os autóbusz- járatokra. A 10-es jelzésű járatok a Zsigmondy u. helyett a József A. u. útvonalon közlekednek., ezért a Zsigmondy utcai meg­álló helyett az autóbuszokat a József A. u. és a Gömöri pu. megállóhelyen lehet igénybe vennf. " ' ■ A 32-es vonalán szóló autóbu­szok helyett, Ik 280-as csuklós járművek bonyolítják le a for­galmat. A 35-ös és- 36-os autóbusz-já­ratokat munkanapokon, csúcs­időszakban sűrítjük. 37-es jelzéssel új járat indul az Avas vk. és a Rácz Gy. ut­cai végállomások között. Ütvo- nala: Engels u.—Ifjúság u.—Sza­HÁZIASSZONYOKNAK AJÁNLJUK! Mit süssünk, mit izünk? + TÓTH ZOLTANNÉ MESTERCUKRÁSZ RECEPTJE Elkészítése: a készen vá­sárolt piskótalapot (de meg­csinálhatjuk otthon is!) víz­szintesen három egyenlő részre vágjuk. A középső la­pot apró kockákra darabol­juk. Adunk hozzá kevés dzsemet, majd meglocsoljuk a triple sec-kel (ha nincs, ak­kor rummal). A megmaradt két piskótalapot a vágási fe­lületen megkenjük dzsem­mel, majd arányosan el­osztva ráhelyezzük a fent említett tölteléket. Az ösz- szetöltött lapokat leprésel­jük s legalább négy órán át pihentetjük. Végül a tetejét is megkenjük dzsemmel (fi­nom a barackíz!), s kris­tálycukorral meghintjük. Kockára szeletelve tálaljuk. LIKÖROS PISKÓTAKOCKA Hozzávalók: 1 darab pis­kótalap. 1 dl triple sec, gyü­mölcs-dzsem. Tanácstagok too&dóórái Hétfőn tartja tanácstagi fogadóóráját: Almási László. 1/5. Sz. Párta Lapszervezet (Kassai u. 86. sz.), 17.30 órától: Be- nárd Éva, Gépipari Szakkö­zépiskola (Kun B. út 10. sz.)v 17 órától; Béres Pál és Laczkó Lukács. Szirma, volt tanácskirendeltség épülete, 18.30 órától; Cservények Gábor, Győri u. 13. sz. alat­ti pártalapszervpzet helyisé­ge 17.30 órától; Dévai Janos. Tokaj Szolgáltatóház, 17 órától; Huba György. T/3. Sz. Pártalapszervezet helyi­sége (Tízes honvéd u. 21. sz.), 18 órától: dr. Káló Jó­zsef, Kereskedelmi és Ven­déglátóipari KISZ-bizottság (Jósika u. 1—3. sz.), 18 órá­tól; Lazámé Nagy Mária 42. Sz. Általános Iskola (Elek T. u. 2. sz.) 18 órától; Lévay István, kisszövetkezet /Szervezet u. 64. sz.). 16—18 óra között: Szaniszló Bálint, Benedek u. 3. 1/1. sz. alatti lakásán, 18 órától: dr. Nagy- né Tóth Margit és dr. Put- noki Nagy Pál, 1/6. Sz. Párt­alapszervezet Tanácsház tér 2. sz.), 17 órától. badságharc u.—Felszabadítók útja—Korvin O. u.—Uitz B. u. Megállói: Engels u. vá., Ifjú­ság u., Derkovíts u., Népkert, Szemére üt; Szabadság tér;' Rácz Gy. ü. vá. (Az Avas Irányában fordított sorrendben ugyanezek a megállóhelyei.) Áz utasmenetrend új formá­ban (kötve, iUetve szóló la­pokra nyomva) bérletpénztára­inkban 2» Ft-os áron megvásá­rolható. Tartalmazza a díjsza­bási kivonatot, az autóbusz- és villamos-menetrendeket, meg­állóhelyeket és menetidöadato- kat, az autóbusz- és villamos- vonalhálózati térképet. Az utasmenetrend nem tartal­mazza a 37-es járat , menetrend­jét és a 35-ös, 36-os járatok szeptember 1-től érvényes sű­rített menetrendi változatát. Ezeket a menetrendeket az utas­menetrendhez mellékelt szóróla­pok tartalmazzák. Tájékoztatásul közöljük, hogy a menetrendi időszakban még az alábbi változásokra kell szá­mítani : A Vörösmarty utcai közúti fe­lüljáró átépítése után a 3-as, 23-as járatok eredeti útvona­lukra kerülnek vissza. A Csokonai és az Alföldi ut­ca átépítése után, a 23-as jára­tok útvonalát a Latinka Sán­dor u. végállomás irányába az említeti- útvonalra helyezzük át. Az 1. 10X-es járatodat a Győri kapu átépítése után. eredeti út­vonalukra helyezzük vissza. Ezen változásokról az utazó- közönséget a sajtó és a rádió útján kellő Időben tájékoztatni fogjuk. MISKOLCI KÖZLEKEDÉSI VÁLLALAT Felvásárolják a zöldséget, gyümölcsöt Nem véss kárba a kiskertek termése A Hazafias Népfront Mis­kolc Városi Elnöksége mel­lett működő Kertbarátok és Kistenyésztők Társadalmi Szövetségének legutóbbi fó­rumán a kistermelőktől tör­ténő felvásárlás lehetősége­it vitatták meg. $ ELŐLEGET IS ADNAK Dr. Adorján Imre, a szö­vetség elnökének megnyitó­ja után Rácz Béla, az Unió Áfész Uniker leányvállalatá­nak igazgatója elmondta, hogy 1986-ban több, mint 25 százalékkal nőtt a kister­melőktől felvásárolt zöld­ség és gyümölcs mennyisé­ge, 1982-höz viszonyítva. Ez az idén várhatóan 100—150 vagon lesz. Felvásárlással és egyéb szolgáltatásokkal 46 boltjuk áll a kistermelők rendelkezésére. Ebben az évben is köthetnek szerző­dést a kisgazdák az Unió Áfésszel. A termelési szer­ződésre évente összesen 500 ezer forint előleget nyújta­nak. A termelés feltételeit is javítják: szaporítóanyag­gal, fóliával, műtrágyával segítik a kistermelőket. • A BIOBOLTBA KÜLÖNLEGESSÉGET VÁRNAK Ráski László, a Zöldért Vállalat igazgatója hangsú­lyozta, hogy továbbra is se­gítik a háztáji és kisegítő gazdaságokat. Biztosítanak számukra minden- olyan esz­közt, amire a kistermelők­nek szükségük lehet: kerti szerszámokat, kisgépeket, szakirodalmat, sőt szakta­nácsadást iá.1 Néhány olyan cikkből, amelyek .termeszté­se munkaigényes^ és frisses-/ ségüket csak rövid ideig tartják meg (például zöld­borsó, zöldbab, sóska) az idén többet vásárolnak fel. A 'vállalat — a kölcsönös előnyök alapján — részt vál­lal a szamóca- és a málna­ültetvények létesítésének költségeiből is. Mskolc fő­utcáján három boltot alakí­tanak át exkluzív, magasabb fogyasztói igényeket kielégí­tő üzletté. Terveik közt sze­repel egy, csak biológiailag tiszta, vegyszermentes zöld­séget és gyümölcsöt árusí­tó Biobolt létrehozása. El­sősorban ezekben az üzle­tekben veszik át a kertbará­tok különlegességeit (például tojásgyümölcs, zukkini, spár­ga, rebarbara, naspolya). Nagyobb mennyiség esetén a Búza téri piacon levő nagy­bani felvásárlóhelyen is át­veszik az árut, előzetes be­jelentés alapján. A Magyar Hűtőipar miskolci gyárával együttműködve, a szezonban a Fonoda utcai telephelyen az ipari feldolgozásra és friss fogyasztásra alkalmas gyü­mölcsöt, így az egrest, a pán­BÉLYEGGYUJTÉS A Magyar Posta a magyar áliatorvosképzés bicentenáriuma alkalmából május 25-én „200 éves a magyar állatorvoskép- zés** elnevezéssel 4 Ft névér­tékű bélyeget hozott forgalom­ba. A bélyeg Szunyoghy András grafikusművész terve alapján, 907 300 fogazott és 4700 fogazat- lan példányban, többszínű of­szetnyomással, 50 bélyegképet tartalmazó ívekben az Állami Nyomdában készült. A bélyeg­képen vékony, fekete keretben és kék háttérben dr. Marek Jó­zsef portréja, mellette az Allat- orvostutíományi Egyelem emb­lémája látható. ünnepélyes keretek között nyitóita meg Az élővilág védel­me című kiállítást május 25-én dr. Környey László, a Miskolc Városi Tanács művelődési osz­tályának vézetöje a Vörösmarty Általános Iskola aulájában. (Krausz Gy. u. 2. sz.) A tárlat június 6-ig tekinthető meg, 4— 18 óra között. A Miskolci Köz­úti Igazgatóság Bélyeggyűjtő Köre tagjának, Pintér Ferenc­nek, a változatos bélyeganya­gában és az LKM Amatőr Kép­zőművész Stúdió tagjainak grafikáiban, festményeiben gyönyörködhetnek itt az érdek­lődők. A hagyományokhoz híven, a MABÉOSZ Észak-magyarországi Területi Irodájának, Miskolc, Széchenyi út 83. sz. I. emeleti kiállítótermében havonta más és más mutatja be gyűjteményé­nek válogatott példányait. Jú­nius 1—30. között dr. Bory End­rének, a Miskolc Városi Bélyeg, gyűjtő Kör tagjának A vasút világa című kiállítási anyagá­ban gyönyörködhetnek az érdek­lődök. A tárlat — szombat, va­sárnap és ünnep .kivételével — naponta 8—15 óra között (csü­törtökön 17 óráig) tekinthető meg, dtjtajanuL K. L. di meggyet, a piros, illetve a fekete ribizkét, a málnát, és a szilvát is felvásárolják majd a kistermelőktől. • ÜLTETVÉNYEK A HÜTÖHÁZ MELLETT A Miskolci Élelmiszer Kis­kereskedelmi Vállalat kép­viseletében Marczis Sándor- né áruforgalmi osztályveze­tő kifejtette, hogy szeretnék fokozni a gazdák termelői kedvét, hiszen a tavalyi nye­reségükből csaknem 5,3 mil­lió forintot a zöldség-gyü- mölcsforgalmazás tette ki. Ebben pedig fontos szerep jutott a kistermelőknek. Er­dei Ferenc, az Agro-Skála területi igazgatója a már ko­rábban kialakult jó kapcso­lat folytatását szorgalmaz­ta. Pataki Pál, a hütőház igazgatója arról számolt be, hogy a hűtőház mellett mál­na- és jostaültetvényeket alakítanak ki. Azoknak a kertszövetkezeteknek és szakcsoportoknak, amelyek e földterületeket igénylik és megművelnék, a gyár biz­tosítja a termelés feltétele­it. Dr. Csepregi Csaba, a vá­rosi tanács mezőgazdasági ■ és élelmezésügyi osztályve­zetője elmondotta, hogy Mis­kolcon több felvásárlóhely kialakítását is tervezik, a régieket pedig felújítják. Azokra a területekre (Lyu­kó, Pereces és Pingyom); ahonnan a kistermelők ne­hezen tudják a városba szál­lítani portékáikat, meghatá­rozott napokon helybe men-, nek a zöldségért, gvümöl-, csért. (bonta) A megyei horgászválogatott edzésén figyelhettem meg a témához indítást adó jelene­tet, a Csorba-telepi tónál. Már jó félórája kísérleteztek a ver­senyzők, hogy a kavargó szél miatt erősen hullámzó vízen ráleljenek a legcélszerűbb horgászási módra: rögtön ér­zékeljék, ha a depressziós idő­járás folytán megcsappant ét­vágyú keszegfélék mégis hoz­zányúlnak a felkínált csali­hoz. Ám úgy rémlett, ez al­kalommal a kedvezőtlen kö­rülmények kifognak a csupa rutinos horgászon. Kivéve egyi­kükön, Németh Lászlón, aki országos válogatottként nem- csak hazái;' hanem bojiyoliíl- ' tabb 'próbára jcészíetö nem­zetközi versenyeken, világbaj­nokságokon is gyarapítnatta különleges tapasztalatait. ö rendre emelte ki most is a vízből a keszegeket. Az edzés után vallatóra fogtam. Mosolygott, amikor megpendítettem, hátha még­is olyan külföldi csodaszert vet be ilyenkor, ami meg­bűvöli a halakat. _— Nincsenek ilyen titkos bűvszerek a horgászatban — mondta. — Én most például főleg az érzékenyebb kapás­jelzőimnek köszönhetem, hogy előnybe kerültem. Készséggel Éeleegyezett, hogy részletesebben beszél­gessünk a horgászat sikeré­ben mind nagyobb szerepet játszó kapás jelzőkről, meg­szokottabb elnevezésükön az úszókról. Meginvitált szemléltetésre a műhelyébe, ahol ezeket a finom szer­kentyűket készíti. Három fő csoportba sorol­hatók az úszói. Nemzetközi versenyeken látta először azokat a hosszú, vékony testűeket, amelyek a hajda­ni libatollúszókra hasonlíta­nak. (Megint olyan újdonság, amelyet a hagyomány inspi­rált.) Persze azoknál sokkal könnyebbek, s a kívánt mé­retekre szabhatók. Balsafá­ból készülnek, finom: szili tetikus festékbevonat óvja őket az átázástól. A külföldi katalógusokban látható ilyéí» úszók nyakrésze rövid. Né-: meth László a nyakréSKt meghosszabbította, ezáltal a kellően súlyozott készségen az úszó legvékonyabb része nyúlik csupán a víz fölé,- s a legerősebb hullám se bil- legteti meg, • viszont emelke­désével—süllyedésével,» nyomban jelzi a .kapást. Egyetlen hátránya, hogy sé­rülékeny. könnyen törik, Vé akkor magába szívja zet, használhatatlanná válik: Nagyon óvatosan kell veié bánni. Jóformán elnyűhetetlenek viszont a másik csoportba tartozó, csepp-formájú,- s tetszés szerint méretezhető úszók, amelyeket Németh László műanyagból, kemény Poran-habból formáz, csj- szol, s az antennájukat is törhetetlen műszálból készít ti. Ezek kisebbje keszegezésr. hez, termetesebbje po n t vo- záshoz való, s tavakon, fo­lyókon egyaránt bevált. j A csukázásná! sokan úgy gondolják, hogy a bunkó méretű dugók ma is megfe­lelnek a kapás jelzésére]. Pedig nem mindegy, milyen- messzire tudjuk bedobni úgy a csalihalat, hogy le ne essen a horogról. Az. új .tí­pusú, szintén Poranból ké­szült csukázó úszót rá- le­het húzni a zsinórra., azon csúszik vissza a vizet érés után a szükséges mélység­re beállított ütközőkig. Nincs antennája, nem kalim­pál dobás közben, nem ,-a- nyarítja el a zsinórt, jófor­mán semmi ellenállást nem kelt. ezért könnyedén oda lehet vele célozni, ahol a csukarablás látható. (berecz) + Németh László kapásjelzői Villantó Beszélünk a kapásiéiről

Next

/
Oldalképek
Tartalom