Déli Hírlap, 1981. augusztus (13. évfolyam, 178-202. szám)
1981-08-31 / 202. szám
1 Városi tanácstagok fogadóórái Emlékezetből és múzeumból Dédanyáink receptjei Nemrégiben adtuk hírül, hogy a Tokaj vend églátóház kollektívája régi borsodi. észak-magyarországi ételek receptjei aun kutat: szeretnénk. ha a helyi specialitásokkal bővített étlappal csalogathatnák jövőre a turistákat. A gyűjtés eredménnyel járt, sokan jelentkeztek a felhívásra. elmesélték, leírták dédanyáink receptjeik A legnagyobb segítség a Herman Ottó Múzeumból érkezett: több száz reeeptleírást tudtak hasznosításra átengedni. A legtöbb feljegyzés még az étkezési szokásokról is vallott. A Tokaj vendéglátóhoz vezetősége egy csokorra valót nyújtott át a DH olvasóinait az évszázados receptekből. Tejleves. A felforralt tejbe cukros vizet kell önteni szaporí tónak. A forró tejes - cukros keverékbe kerül a metélttészta. Tejbe gombóta. Hajszálra úgy készül, mint az előző, csak apró gombócokat formálnak a tésztából, s ez kerül metélt helyett a levesbe. Második fogásnak, takarékos háziasszonynak ajánljuk a bojtos káposztát. Itt hús helyett dara közé kevert aszaltszilvával kell megtölteni a káposztaleveleket. Ha készen állnak a töltelékek, az egészet le kell önteni hagymás olajjal. A régi háziasz- szonyok egy fazékban az egészet a kemencébe rakták, úgy főtt meg, s hozzá hajában sült krumplit tálaltak. A kemence helyett persze, megteszi egy jó, egyenletesen melegítő sütő is. Desszertnek a mákos, kukoricát választottuk ki a receptek közül. A kukoricaszemeket fazékban kell főzni. Amikor puhulni kezd, egy kis cukorral meg kell hinteni. A megdarált mákot a kész, megfőtt cukros kukoricára szórjuk. Ezt az ételt valamikor fonáskor kínálták a wen- , elegeknek a borsodi parasztházakban. Lepcsánka. A férfiak ételének tartották. lereszelt nyers, krumplit kell borssal, fokhagymával, sóval, liszttel összedolgozni, s egy jól kiolajozott tepsibe tenni. Miután jo ropogósra megsült, darabokra törve lehet nekifogni, Sokak szerint bableveshez igen ízletes. (k—6) Ma tartja tanácstagi fogadóóráját Csetneki Józsefné, II1/6. sz. Pártszervezet, Győri kapu 123. sz. 17 órakor; dr. Mártonná dr. Boda Klára 1/4. sz. Pártszervezet, Széchenyi u. 105. sz. 17—18 órakor; dr. Nagyné Tóth Margit 1/4. sz. Pártszervezet, Széchenyi u. 105. sz. 17 órakor; Holnap tartja tanácstagi fogadóóráját: Gyöngyösi Dániel és Kovács Lajosné. párt- alapszervezet, Marx Károly utca 94. sz., 17 órakor; Vindt Márta, Brigád u. 18. sz. 15 órakor. Kyarcórakufárok A Kék fény műsorából ország-világ megtudhatta, hogy azok az egyszerű, három prog ramos kvarcórák, amelyek ma már csaknem minden harmadik magyar állampolgár karját díszítik. Hongkongban készülnek, s valós értékük mindössze 1—2 dollár. A leleplező bűnügyi cikkek egész sorát olvastuk a közelmúltban, hogy számos banda ezerszámra próbálja a kvarcórákat illegálisan becsempészni hazánkba. Még többet hallottunk arról, hogy lelketlen kufárok kapualjakban, s a piacok környékén 800—1000 forintért árusítják az elemes időmérőket. Mindezek ellenére, a becsületes polgárok többsége eddig még csak a Belügyminisztérium Bemutatótermében. s vidéki kiállításokon vitrin alatt láthatott százszámra feltornyosult, elkobzott kvarc kronométereket. Az óra- és ékszerüzletekben, valamint a bizományi boltokban elvétve lehet találkozni az olcsó időmérő szerkezetekkel. S ha híre is megy. hogy ébresztős kvarcóra kapható valahol, egy-két óra múlva már keresni sem érdemes. Magán közvéleménykutatást végeztem ismerőseim körében, ki. mikor, s hol vásárolta meg a karján viselt órabüszkeségét. A hatóságok és a vámszervek érdekes következtetéseket vonhatnának le az eredményből. A kvarcórák zöme ugyanis — egyszerűen szólva — sosem találkozott az állami kereskedelem képviselőivel. Ügy látszik, a kvarcórának is olyan kacskaringós utat kell végigjárni, mint az orkánkabátoknak, farmernadrágoknak, s a zsebszámológépeknek, amíg a hivatalos állami kereskedelem pártfogásba veszi. Az idő sürget, mivel a mikroprocesszorok korában, tőlünk nyugatra a háromprogramos kvarcórákat már felváltották a kilencprogramosak. Ha ilyen órájuk lenn« az illetékeseknek, már régen kikalkulálhatták volna, mit, s mennyit veszít az állami kereskedelem, ha nem tud lépést tartaná a divattal. (szántó) Ki diktálja? divat meglehetősen tarka képet mutat. A fejkendős — vidékinek látszó — nénikével karonfogva nem ritka látvány a szerelőnadrágban feszítő kislány. llff-MTM-faUt Kevesebb-e a munkájuk? Cementgyári gépjavítók szerepelt, az idén már a Centrumban is lesz. M. butik kirakata igazi, fővárosi stílű. Mindig a legújabbat hozza. Arra tanít: mit, mivel, hogyan? Gyakran az ötletes kiegészítők dobják fel még az egyszerű ruhát is. „Márkajelzés” nélkül rámondtám már egy-két miskolci hölgy ruhájára, hogy onnan való. Pedig ezekre nem is ,a merészség, sokkal inkább az elegancia, a díszítőelemekkel való játék a jellemző. • A divatlapot sokan azért veszik, hogy abból csenjenek ötleteket A posta hírlaposztályáról viszont azt az információt kaptuk, hogy kicsit visszaesett a divatlap példányszáma. A kiskeresetűek- nek bizony kicsit borsos az ára, hiszen 49 forintba kerül. Bizonyára kevesen tudják, hogy a cseresznye és a meggy szára milyen értékes gyógy- szeralapanyogat tartalmaz. Arató Gyula, a Herbária, Országos Gyógynövénytorgalmi Közös Vállalat miskolci felvásárlója újságolta, hogy még a hűtőházból is összegyűjtik a bogyós gyümölcsök szárait, mivel ebből egy nagyon hatásos szívkoszorúér-tágító medicinát lehet előállítani. Miskolcon, a Huba utca 24. Szám alatti lakásban mindenkor a gyógynövényboltokban szokásos fűszerekké teli illat terjeng. Itt vásárolják fel ugyanis a városunk környékén vadon termett csipkebogyót, hársvirágot, kakukkfüvet, gyermekláncfű-gyökért, rpartilapuvirágot, a kökény- ■ virágot és a tavaszi héricsfüvet. Arató Gyula nem mindig várja meg. hogy húsz begyűjtője lakására hozza a gyógynövényeket, hanem rendszeresen járja a környékbeli községeket, Bükkaranyost, Vadnát, Sajóbábonyt és Kisgyőrt, ahol a környéken bőven fellelhetők ezek a virágok. Az idén 200 000 forint értékű gyógynövényt vásárolnak fel, amelyet szárítás után azonnal elszállítanak a Herbária Vállalat feldolgozó üzemeibe. Ebben az esztendőben mindössze 25 mázsa csipkebogyót A TVK polipropiléngyárában ebben az évben 42 000 tonna .granulátumnak a legyártását tervezték. Az első fél év túlteljesítéssel zárult: két és fél ezer tonnával többbet termeltek a tervezettnél. A granulátum fontos exportcikk, Ausztriába ugyanúgy •liut, mini a Távol-Keletre. 4c Jól jár, aki a Merkúr használtautó-telepén válogat a kijavított járművek közül. A beadott autókat szakemberek vizsgálják meg jó alaposan. így állapítják meg az árát. A forgalom emelkedése is azt mutatja, hogy a vevők megbíznak a tejev mMnjutíársainak értékitéktében. Most, hogy kevesebb cementet igényel a népgazdaság, csökkentett kapacitással dolgozik több cementgyár, köztük a hcjöcsabai is. Az ország kilenc cementgyárában illetve cement feldolgozásával foglalkozó üzemében a miskolci Cementipari Gépjavító Vállalat végzi a javításokat. Az igazgatót, Lestár Mihályt kérdeztük: a termelés mérséklése óta kevesebb lett a munkájuk? — A cement-túlkínálat körülbelül az elmúlt év második felétől jelentkezik a piacon — rhondotta. — Am a mi munkánk nem lett kevesebb. A nagyjavításokat ugyanúgy a téli hónapokban végezzük, mint eddig. Egész évben alkatrészeket gyártunk, s ha nem is nagy volumenben. de más cégek részére is végzünk munkát. Mi különben is kis gyár vagyunk. 750-en dolgozunk itt, így viszonylag rugalmasan tudunk alkalmazkodni a megváltozott körülményekhez. Ez évi tervünk alapján 110 millió forint termelési értéket kell hoznunk. Ez kevésnek tűnik, de mi a cementgyáraknak önköltségi áron dolgozunk. Az egymillió 500 ezer munkaóra talán jobban kifejezi munkánk értékét. — Melyik cementgyárban dolgoznak most? — A lábatlaniaknak .kemenceköpeny készül, a Dusikerült begyűjteni, a tavalyinak a felét. Hársvirágból közepes volt a termés, 280 kilót gyűjtöttek össze. Sajnos, a felvásárlási árak viszonylag alacsonyak, s az értékes gyógynövények zömének begyűjtésére kevés a vállalkozó. Ma már csupán harsvirágot és árvacsalánvirágot érdemes szedni, ebből egy kis i szakértelemmel össze lehet gyűjteni egy napszámravalót, | a többi gyógynövények gyűjtése már nem kifizetődő. Érdemes lenne a felvásárlási árakat emelni, ugyanis a begyűjtött növények nagy része gazdaságosan értékesíthető exporttermék, vagy fontos gyógyszeralapanyag. Kis pénzért ma már csak az idősebbek vállalkoznak gyógy- növénygyűjtésre, nyugdíjki- egészitésüL (szántó) Fellendült viszont a szabóvarró tanfolyamok iránti érdeklődés. A Hónai Sándor Megyei Művelődési Központ statisztikája szerint Abonyi Sándomé mester keze alatt tavaly 320 amatőr „nőtt fel”. Babik Katalin, a tanfolyamot szervező előadó szerint, azért tanul meg szabni-varrni sok fiatal, hogy elkészíthesse magának a legújabb módit. Mert ami új, rendszerint drágí). A tanfolyam végeztével már fel is tudnak mutatni egy-két saját készítésű darabot. Emellett rendre gyártják a saját méretre készült szabásmintát. Ezen a héten öt csoport 120 tagja ismerkedik az alapműveletekkel. így vitorláznak hát a helybeli lányok, asszonyok a divat hullámain. Miskolcon még mindig szelídebb a széljárás. O. E. 4r A hejőcsabai gyárnak agyagelemes szalagot szerel a gépjavító Gillányi-brigádja. (Solymos felv.) nai Cement- és Mészművek- nek hajtómű- és kötélpályaalkatrészeket reparálunk, a HCM szállítószalagjához is csinálunk berendezéseket. Egyébkérit a DIGÉP-pel együttműködési szerződést kötöttünk, s a nagyobb alkatrészek megmunkálását ők soron kívül elvállalják. Mennyiben tud belfeszólni a miskolci módiba a legnagyobb áruházunk? Kiinga Lajos, a Centrum Aruház áruforgalmi előadója -bevallja: kis hazánkon belül is él a divatban a tájjelleg. Kereskedelmi tapasztalatuk, hogy a pesti nők merészebbek, a miskolciak szolidabbak. Előfordult a prakszisukban, hogy behoztak egy meghökkentően új formát; Pesten mind elkelt, itt az áru többsége a raktárban maradt. Abban a szerencsés helyzetben vannak, hogy az áruház három tagja az országos divatbi/.ott- ság képviselője. így felhívhatják a gyártó cégek, illetve a divatintézet figyelmét a miskolci, borsodi igényekre. Amit a gyáraktól nem tudnak beszerezni, lehetőség van rá, hogy a CENTEX konfekcióüzeme elkészítse számukra. Igyekeznek a két véglet igényeinek megfelelni, öt-i venezer forintos bundát, de olcsó kis kabátot is rendeltek a jövő szezonra. • Egy új butikba akár vásárlási szándék nélkül is elzarándokolnak a nők. Az IBUSZ-kapualjban levő Zs. 4c Nem feltűnő, mégis csinos A magyar nőkre azt mondják, csinosak. Ez az általánosítás tulajdonképpen összhatást jelent. Mert a legdrágább ruhát, cipőt is agyoncsapja az ápolatlan- ság. De tudnak-e, akarnak-e különbözni a miskolci lá- nyok asszonyok a fővárosiaktól, vagy az ország más részén lakóktól? Az itteni áruházak, butikok vagy a divatlap diktálja-e a helybéli eleganciát? A Széchenyi úton — a leendő sétálóutcánkon — a tömegsodrás miatt szjnte lehetetlen megfordulni egy csinos nő után, végigmustrální tetőtől talpig. Az itteni, élő Szolidabb a miskolci divat / A csercsznyeszár is érték Jól fizet az árvacsalán