Déli Hírlap, 1979. október (11. évfolyam, 230-256. szám)

1979-10-01 / 230. szám

A Búin tér, minden miskolci számára egyet jelent a piaccal. A piac fogalma minden miskolci számára a Búza tér lát­ványát, hangulatát idézi. De a piac, ez a piac, több is, más is, mint be­vásárlóhely. Fórum, indu­latok, érdekek és ellen-, érdekek találkozóhelye, a város közepe. A legjel­legzetesebb miskolci szín­folt. Ennek bemutatására vállalkoztunk; nem tit­kolva és vállalva a szo­kásos piaci kockázatot!... A város közepe S mi jó falai. a piacon amelyikből igen kevesen. Rámenős kereskedőnek tartják, Rakamaztól Mar­kaiig járja az árubeszerzök útját, s a Bosnyák téren is rendszeres vevő. — Biztosan tudja; a köz­hiedelemben az él, hogy eb­ben a szakmában mindenki milliomos. Mit tud a mun­kája után felmutatni? — Van egy szépen beren­dezett tanácsi lakásom, de nincs vikendházam és ko­csim ... Nálunk nincs „le­írás". Ha úgy látom, hogy nem megy a portéka, eladom olcsóbban. Reggel 4 órakor az elsők között vagyok a pia­con, és este 6 órakor az utol­sók között megyek el. Aki tisztességesen csinálja, az nem tud tisztességtelenül meggazdagodni. Van egy lá­nyon) és két unákám. Nem gyűjtök semmire, de még nyugdíjba sem akarok men­ni. Nekem a piac az életem, én innen nem megyek el, csak ha visznek. (oláh) „Utasítom a nevezette­ket, hogy Miskolc közvet­len szomszédságában levő azon községekből, amelyek korábban is el­látták konyhakerti és me­zőgazdasági termények­kel a miskolci piacot, a meglevő termények ki­ásása, összegyűjtése és fogatolt kocsikkal Mis­kolcra való szállítása te­kintetében minden ren­delkezésre álló eszközzel gondoskodjanak. Felhí­vom a községi elöljáró­ságokat, hogy a nyílt pa­rancsommal eljáró kikül­dötteket a legsúlyosabb büntetés terhe mellett tá­mogassák és oly mérték­ben legyenek segítségük­re, hogy a termény már a 28-i szerdai hetipiacra minden körülmények kö­zött beérkezzék." (A bor­sodi alispán felhívása 1944. december 25-én.) Egy régi kereskedő Csak ha visznek... # A mérleg régi. az árus sem fiatal, de a portéka friss (Herényi László felvétele) . . . Minden szerdán van vásár és a miskolci vásárok nagyon népesek . . az utcák megtelnek: néppel, a kocsmákban lárma, kiabálás. — Nemcsak élelmiszert lehet itt kapni. Vannak itt sát­rak ruhaneművel, rőfösáruval, agyag-, t'a- és vasedénnyel, ka­lapok, csizmák . . Az asszonyok vajat, túrót, ke­nyeret. puttonyszámra lisztet* darát, kölest és kukoricakását. paprikát árulnak, s mindezt ki?, f a bődön ök ben tartják. Sátrak alaít árulják a szalonnát, zsírt, fekete és szép debreceni szap­pant . . . Teknőben árulják a hal­ban gazdag Sajóból fogott hala­kat, sok egyszerű ember veszi körül a sulyom-árus sátrait, a Tisza mocsaras helyein nő és a szegény emberek éppen olyan tápláléka, mint a burgonya . . Sátor, sátor mellett, az egész utca mentén, közöttük hemzseg a tömérdek ember, ökrös, lo­vas, szamaras fogatok vonulnak. Egymás lábára tapos a nép, ve­szekszenek, átkozódnak. de azért nem térne ki egyik a másik­nak! . . . Reggel az állatvásáron a leg­nagyobb a lárma.- A vásártér lele van szarvasmarhával, lóval, ser­téssel . . . Oldalt vannak a bor­ék pálinkasátrak. Ott sütik nyárson a sertéshúst, marhasül­tet, szalonnát, a májas hurkát . . . A vásártéren áthaladva latin, szlovák, szerb, francia. német és magyar, zsidó és cigány be­széd hallható, a vendéglőkben és a kocsmákban víg zeneszó hallatszik, a fiatalság a közked­velt Csárdást járja. Az atyafiak késő estig isznak, ekkor a rendes emberek hazamennek, a kevés­bé rendesek pedig addig isznak, míg a zsebük bírja, vagy még tovább is . . . (Az 1700-as évek közepén Mis­kolcon járt cseh írónő. Bozens/ Nemcová naplójából.) £ A vásárcsarnok, amely előtt hajdan villamos járt (Solymos László felvétele) Az ellenőr tisztessége A bab volt az oka Azt hiszem, a karfiol óta szeretem őket, de lehet, hogy a bab volt a kerítő. A mar­garéta is beleszólt, az őszirózsával már be­szélő viszonyban voltunk, és az a kövérre hízott cserepes nem tudom micsoda telje­sen levett a lábamról. Mármint aznapra előirányzott költségvetésem maradék fo­rintjait nem a Bükk alján levő boltban, hanem előtte szoktam elkölteni, míg vagy a pénztárcámat, vagy a csomagjaimat adom oda az éppen aktuális öreg hölgynek: ve­gye at elismerésem cs vásárló kedvein bi­zonyítékát. bár azt is értékelik, ha csak guggolva csodálom a földön levő portékát Vidéki voltam, az is maradtam. A diós­győri vártól az erdőre lá,tok az ablakomból, és akárhol is kertet elkerítő jóanyámat lá­tom a múltban és a jelenben, míg megcso­dálom a babot. Mert az igazi mégis ez, a hegyek tövében meghúzódó kiskertek igény­telen növénye volt. ügy hívják, hogy fej- löbab. és a: öregasszony a tudója, mitől no akkorára, de dicséri, és mondja, hogy néz­zem meg. milyen szép. Nem. nézem, gyö­nyörködöm a gondosan körülhatárolt ku­pacban. és kedvem lenne megszámolni: hány köztük, módjuk, a lila. Mert sokan vannak a tarkák is. előfordul a fehér, és akármelyikhez nyúlok, óvatosan simítom meg: meg ne sérüljön hamvas szivárvány színe, éjem kérdezem, honnan van, nem kérdezem a nénikét sem. honnan jött. mert szóhoz sem hagy jutni. Főleg a kesével be­szel, inig zacskót keres alkalmi vevőjének, és a másik kupacból is átrak néhflny óriás szemet: m egér dem lem, hadd vigyem. Meg­veszem a 'kékszilvát is. és tudom, hogy ezt nem fogom megmosni. A pontház magasából lehet, hogy éppen a szilvatermő kertre látok, lehel, hogy arra, ahol a méregzöld keretből hófehéren, fen­ségesen kiemelkedő karfiol gömbjét hizlal­ják a kapára simuló idős kezek. A leg­több kertbe nem látok be fentröl. csak a jádraszélen látom napjában, mire képes a föld, és az. aki esténként biztosan nagy örömmel számolja össze: ma ötven forintot is kiárult. Lehet, hoqy ötvenötöt, mert al­kuszik, alkuszunk. Mindig szemrehányást tesznek, ha két forinttal olcsóbban szaba­dulok. Szemrehányást teszek magamnak én is. és csak az vigasztal, hogy biztos vagyok benne: másnap is megkeresem az évsza­konként megújuló kertek öregjeit. Tudom, hogy ott lesznek. Még melegen süt az őszi nap. Kicsi, de jó Kispiac. Nem tudom, há­nyán emlékszenek még rá, de volt hajdanán — talán tíz esztendővel ezelőtt is még — Miskolcon, a Vörösmarty utca mentén egy ilyen, pár betonasztalkával ellátott piac. Itt árulta portékáját, nem messze a Búza tértől öt-hat, esetenként tíz-tizenöt asszony. Ez a piac a szanálásokkal együtt megszűnt, de szület­tek helyette újabbak. Majd minden lakótelepen. Párbeszéd a Tokaj étterem mellett, a járdán kis csomó­ban alma. vegyes zöldség. , Mérleg nincs. Néhánv asz- szony lába előtt vázákban vi­rág. — Honnan ? — A szomszédból, az Avas aljáról. Mindegyikünknek van egy kis kertje, ott terem ez. Aztán legtöbbünk nyug­díjas, nem kell nekünk olyan sok. Eladjuk. Az itt élőket legalább „megszaba­dítjuk" a piacra járástól. Van krumplink is, nyáron uborka, paradicsom. Jól jön ez a kis jövedelem a nyugdíjhoz. Helypénzt itt nem kell fi­zetni. Találni, kínálni, gusztust csinálni a portékának: tudni kell. És ez az. amit a Búza téri piacon a híres magán- kiskereskedők szépen csinál­nak. Obolányi Jánosné, Zen- tai Istvánná, Bus László és Bus Miklósné. Pincés Mihály ' es Balogh Gyula standja mindig szép piaci látványos­ság. Folytathatjuk a sort Tamá­si Józsefnével. A törzsvevők közül talán sokan felkapnák a fejüket, ha egy napon zár­va találnák a boltját Ha itt is törzsgárdajelvényt osztaná­nak, mái- 30 éves múltja után járna a babér, s még egyet­len munkanapon sem volt la­kat a boltján. Hihetetlenül hangzik, hogy egy 60 éves asszony — elnézést, hogy „ki­írjuk" a korát, de nyugodtan letagadhat egy tízest — még nem volt beleg. Pedig a piac nem szanatórium, hőségben és fagyban állni kell a sa­rat. Talán azért bírta ilyen jól. meri fiatalon megedzet­te az élet. Azután már csak jobb jöhetett. 1945-ben ab­ból a táborból jött haza, A piacnak megvannak a maga írott és íratlan szabá­lyai. Ha úgy tetszik, az ügy­rendje. A törvényesség és a fegyelem őrei a piacielügye- löség munkatársai. A laikus azt képzeli, hogy csak az árdrágítók és a sza­bálytalankodók féken tartása a feladatuk, de tulajdonkép­pen ők Miskolc összes vá­sárcsarnokának és piacának mindenesei. A karbantartás­tól .az üzemeltetésig, a napi takarítás megszervezéséig, a helypénzkezelésen át minden az ö dolguk. Nem tréfának szánták, amikor azt mond­ták. hogy a születéstől a ha­laiig mindennel foglalkoz­Közélelmezési vállalat létesült 1915-ben. A ko­rabeli sajtó írja: A Búza téren tojáskereskedést nyitnak, napi ötezer da­rabot árusítanak. ... Az olcsó húsakciót a juhhús rendszeres forgalomba- hozásóval szervezik meg. nak. hiszen ilyen es olyan eset is előfordult már a pia­ci krónikában. Ide hozzák az elveszett gyerekeket, itt ve­szik fel a szabálysértésekről szóló jegyzőkönyvet. Kiss Géza hivatalos titulu­sa; helypénzellenőr. Ám, amit a napi munkája során csinál, sokkal több, mint amennyit a hivatalos megje­lölés takar. A piac látszat­ra mindennap ugyanolyan és mégis mindig más. Az áru­sok helyének „kicentizésétől” kezdve, a pénzzel bánó em­berek ellenőrzéséig, az „erős" emberek megiékezéséig. a szabálytalankodók lefülelé­séig. mind munkaköri köte­lessége. Kétéves megszakítással, immár tizedik évét tölti a piacon. Visszahúzta ez a min­dig nyüzsgő élet, s az orvo­sok sem ajánlották neki az íróasztali munkát. Őszintén bevallja, hogy a piac nép­szerűségi listáján nem ő áll az élen. Arról híres, hogy ő csinálja a szabálysértési el­járások 30—40 százalékát. A r i» :erűtlenségét csak akltor v„nné kokon, ha vala­kit alaptalanul megbántana. Azt vallja, hogy a tisztesség mindenkinek megadatik. O. E. Mai piaci nepper véle­kedése: egy nézelődéssel töltött fél óra itt, többet hoz, mint ötven túlóra a kohászatban. Nincs béke a Búza téren A piacnak színe, ize. han­gulata. illata van. A piac kü­lön világ. Nemcsak venni cs eladni lehet itt. Itt gyor­sabban szövődnek párbeszé­dek, hamarabb nyílik az em­ber zsebében a bicska, köny- nyebben, és gyorsabban jön és megy a pénz. Egy 1929-ben ■ megjelent miskolci monográfia írja: „A csarnok 1929. év őszén adatott át a forgalomnak. Azóta a piac helyzete és ké­pe teljesen megváltozott: az s élelmiszercikkek hozzáférhe­tősége, a helyes árszabályo­zás, a piaci fegyelem, a köz­egészség" és köztisztaság kér­dése teljesen megfelel mind­ama követelményeknek, ame­lyeket a modern gazdasági élet megkövetel, s a törvé­nyek és rendeletek előírnak.” Az állítás ellenére a piacon * azóta sincs béke. (Bár ezt, a helyet egy darabig Béke tér­nek hívták .. .) Nem baj, nem is kell. A Búza tér pil­lanatonként változó forgó- színpadán sokszereplős, sok- oselekményü darab zajlik. A tehetősebb maszek má)kás kocsival érkezik, és segéd­munkásokkal dolgoztat. Va­jon tudja-e, aki itt árut kí­nál. hogy 1738-ban egy lúd­lopó asszonyt száz korbács­ütésre büntettek? Egy még korábbi feljegyzés szerint: „Miskolcon népes vásárok ■estek, s így a jó sátorhely­nek nagy értéke volt. 1667- ben Németi János deák. to­kaji kalmás három sing her- nácot adományozott az avasi templom javára, hogy az első osztályú sátorhelyet kapja. A vásárokra annyi ember gyűlt be, hogy sokszor íis- tökhúzással és egymást agyonszúrással fenyegetve harcoltak a sátorhelyért.” Egy kis vitáért ma sem men­nek a szomszédba. Az üzleti szellemet erősíti az alku le­hetőségé, a virtust növeli a Paprikában .vagy a Bor-is- ban benyakalt alkohol. Piac nincs 'vendéglátás nélkül. Ta­lán a hajdani áldomás-ivá- sok emléke kísért... A híres 22-es kocsma már csak emlék, mint ahogy csak a régi történetekben búvár­kodó filoszok emlékeztethet­nek arra. hogy nem messze, a Szeles utcában működött a Magyar Huszárhoz címzett, vendégfogadó, ahol a tenye­restalpas Potyka Panni bé­kával ékesített kocsonyát tett az asztalra. Szebb, s a városra hízel­gőbb emlékekről tudósít a XVIII. században élt tudós, Vályi K. András: „Miskolc népes, gazdag mezőváros . .. Vásárjai nevezetesek, s gyak­ran olly héti vásárok esnek itt. mellyek a Pesti Héti vá­sárt félül haladgyák.” Pró­kátor Nemes Szrogh .Sámuel versbe szedte a város javait, s nem hagyhatta ki a Búza teret sem: „Nagy Piacza Ve- téményesrkertet mutat egy felől, Más felől pedig örökös Vendégséget át — elől: Mert akár egy akár másik oldala felé térnél; Jól lakhatnál Ínyed szerint a sok kofa — Tractérnél." Műik jelen összemosódik. A félredobott káposztalevél, romló paradicsom, a ketrec­be zári baromfi, lacipecse- nye. szóló illata lengi be a teret, elnyomva a társbérlő autóbuszpályaudvar benzin­bűzét.' Ide jöjjön, aki Mis- kolccal most kezdi az ismer­kedést. Itt nézzen szét. aki őrizni és becsülni akar a fé­gi. de máig ható Miskoleból valamit. Paúlhans Peters. A város az emberért című könyvében írja á piac. a har­sány, szemetes, emberarcú piac védelmében: „Az embe­rek válasza a. szupermarke­tokra és az önkiszolgáló bol­tokra. A világon mindenütt léteznek piacok, utcai áru­sok, és az európai boltosok is.kirakják áruikat az utcára,, akárcsak keleten, ha megfe­lelő hely kínálkozik erre a célra. Nem a turistáknak játsszák ezt a szerepet, ha­nem valóságos igényeket elé­gítenek ki.” Hát ezért. Ezért is! (brackó) (makai)

Next

/
Oldalképek
Tartalom