Déli Hírlap, 1979. május (11. évfolyam, 101-126. szám)
1979-05-30 / 125. szám
% Az új tulaj a Ramona garnitúrán, melynek asztala ágy neműtarlóként is szolgál. A kiállítási lár«v már gazdára talált Lakberendezni szépen és okosan A OH várospolitikai fóruma Ami a vendégnek jé... Aki a korán beköszöntött kánikulában, üdülést keresve kirándult a város bétondzsungelébol Tapolcára, valószínűleg úgy találta, hogy túl sokan lennénk itt a más városokból és a határon túlról érkezett turisták nélkül is. A strandon töltött öt-hat órából — saját tapasztalat! — a gyermekes család férfitagja körülbelül két órát töltött afcsorbanállással: húszpercnyit a strand pénztára előtt, 40—50 percet egy adag lángosra várva, s ugyanannyit a kólát, fagylaltot árusító pavilonnál. A miskolci építőipari napok apropójából rendezett lakberendezési kiállítás jó propagandája mellé elkelt volna még az Avas-délen néhány irány- jelző tábla is. Névre szóló meghívót kaptak ugyanis azok, akik az idén lakáshoz jutnak, de még az egyik közeli építésvezetőségen sem tudták. hogy melyik is a 225/b jelű épület. Eg}r hajlott kotu néni is . igy toppant be a kiállításra: — Jaj. aranyoskáim, menynyit jártam, míg idetaláitam! A kiállítás háziasszonya t,Hacsurné Erki Marta. a DOMUS lakberendezője kalauzolta. a néni nagy megelégedésére. Nézzük végig együtt a bemutatót! A II. emeleti szinten berendezett egy plusz két léi szobás lakás legnagyobb szobáját a Kanizsa Bútorgyár termékeivel rendezték be. igen ízlésesen. A barna, matt felületű mozaikelemes bútorhoz hangulatában kiválóan illik a krémszínű kárpittal borított Ikon garnitúra. A hálószobában, amit inkább a fülke elnevezés illetne meg. kél heverőt tettek keresztbe. egy. a padlószőnyeg színéhez jól illő matt zöld toalettasztallal. A gyermek- szoba már tágasabb, s egy fehér-kék színösszeállítású, piros huzatű Saci garnitúrával rendezték, be. Egyelőre még tárva az ajtó a másfél szobás lakásban. Bár a tulajdonos éppen itt van. s mi több. a szobában is marad az egyik kiállítási tárgya, a Ramona garnitúra. Tóth né Ká rpáti Erika fotóriporterünk kedvéért már birtokba is veszi. A kiállítás rendezői úgy állították össze a szobát, hogy nappalinak, hálónak és étkezőnek is egyaránt szolgálhat. A Szabolcs szekrénysor mellett felállítottak egy Lepke asztalt. aminek az az előnye, hogy 40X80 centiméteresre összecsukható, de ha a család összejön, hatan is Ezen a héten nem lesz a munkahelyén a Borsodi Szénbányák 82 nődolgozója. Eny- nvien utaztak el ugyanis az NDK-ba. jutalomképpen, jó tömegszervezeti tevékenységükért A vállalat különféle üzemeiből, a párt- és a szakszervezeti bizottságok nőfelelőseinek soraiból válogatták ki őket. A dr' áció Budai Jánosáénak, az Igazgatóság kényelmesen étkezhetnek mellette. A szép vonalú Diana székek jól illenek a szoba színharmóniájához, ugyancsak a meleg sárga színű világítótestek. Egyébként itt a házban kelt el a szekrénysor is. ' A kétszobás lakás nagyszobáját a BNV-díjas Réka elemes sorral rendezték be. de különleges vonalúak a szintén BNV-díjas L—II-es fotelek is. Már tulajdonosra talált a gyermekszoba berendezése is. amelyben egy Balázs garnitúra kapott helyet, szel- lpsen, teret engedvé a gyerekeknek a játékhoz. A kiálítás lakberendező- háziasszonya munkatársaival egyetemben arra törekedett, hogy ízlésesen, de nem az exkluzív igényeknek engedve rendezze a látnivalókat. Arra törekedtek, hogy azt mulassák be. amit kapni lehet. Könnyű is és nehéz is változatosat al* Modern ülösarok. BNV- díjas fotelekből. (Kerényi László felvételei) munkásellátási osztálya előadójának vezetésével autó-, busszal járja az NDK-t, s a magyar bányászasszonyok szeretnének minél több ismeretet szerezni a német dolgo .ú nők életéről. k3-i i, nolitikai ténykedéséről. Tapasztalataikról a jövő héten már bizonyára emlékezetes élménybeszámolókat tartanak munkahelyeiken. tapéta, a padlószőnyeg színe, s általában egyek a lakások adottságai. Mégis van miből választani, szépen és praktikusan berendezni a leendő új családi fészkeket. A műszaki-tudományos együttműködés nem látványos terület. Hosszú időnek — éveknek, évtizedeknek — kell eltelnie ahhoz, hogy a rajzasztalon kidolgozott, a lombikokban kikísérletezett eredményekből valóság legyen. De ebben a „láthatatlan" munkafolyamaiban is elengedhetetlen az országok közötti együttműködés, a gyors ütemben fejlődő világ szükségszerűvé teszi, hogy két- és sokoldalú alapokon az országok egyesítsék erejüket. Ez a felismerés is hozzájárult ahhoz, hogv a két ország vezetői elhatározták a kapcsolatok formáinak, kereteinek továbbfejlesztését. Műszaki információk cseréje Miért volt erre szükség? Az együttműködés első szakaszában ugyanis a szovjet dokumentációk átvétele nemcsak a hagyományos iparágak fejlődését, korszerűsödését tette lehetővé, hanem egy sor új iparág fejlődése is megkezdődhetett. Serkentő hatása volt a hazai dízelmozdony-gyártásra a Szovjetuniótól vásárolt M62-sorozatű 2000 lóerős dízelmozdonyoknak. Űj tudományágak egész sora indult fejlődésnek, köztük olyanoké, mint a magfizika. a reaktor-fizika, az izotópok kutatása. Mindezek már jelzik, hogy a hatvanas évek közepén sürgetően merült fel az igény mindkét részről: létre kell hozni a magyar—szovjet gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési kormánybizottságot. amelynek egyik albizottsága megkülönböztetett figyelemmel kíséri Bosszantó. Mi mégis azt akarjuk, hogy Tapolca — csakúgy, mini a többi város- környéki kirándulóhely — meg több hazai és külföldi turistát fogadjon a jövőben, mert ez az ország gazdasági érdeke. Saját kényelmünk ellen dolgozunk" Hiszen minél több a látogató, annál hosz- szabbra nyúlnak a pihenés örömét rontó tolongások, to- porgások. Szorongva várjúk a szezont Ezt az ellentmondást még élesebben fogalmazzák meg Tapolca állandó lakosai. Pedig sokan közülük tisztes jövedelmet húznak a turizmusból. mert kiadják a szobájukat. (Ki legálisan, ki feketen.) A nyári hónapokat mégis, szorongva várják, mert el kell szenvedniük mindazt, amivel ez a zajos nyüzsgés jár: nehéz a közlekedés, kin a vásárlás stb. Nem egészen alaptalan tehát az aggodalmuk: ha a közelmúltban jóváhagyott tervkoncepció megvalómajd a tudományos-technikai kapcsolatok alakulását. Az eltelt másfél évtized eredményei azt mulatják, hogy a két országban jól kihasználták az újabb lehetőségeket. A kormányközi bizottság megbízása alapján az albizottság folyamatosan figyelemmel kísérte és kíséri, hogv mi történt az együttműködésben. s meghatározza, melyek a soron következő feladatok. És az összesítések kedvező képet adnak. Csak a hetvenes években 347 szovjet dokumentációt vettek át a magyar vállalatok, míg a szovjet üzemek összesen 146 magyar eljárást honosítottak meg. További lényeges eredmény, hogy a magyar és a szovjet minisztériumok között hosszú távú. sokoldalú együttműködési megállapodások jöttek létre, amelyek biztosítják a műszaki-tudományos információk kicserélését. átadását. Meggyorsította a fejlődést, hogv a hatvanas évek közepétől a kutatóintézetek, vállalatok közvetlen kapcsolatokat építettek ki a műszaki- tudománvos együttműködésben is. így például a Ganz Villamossáai Művek és a le- ningrádi Elektroszila gyár közötti együttműködés eredménye a hidrogénhűtéses turbógenerátorok és szinkron kompenzátorok fejlesztése, A Távközlési Kutató Intézet a szovjet Rádióipari Kutatóintézettel együttműködve fejlesztette ki a Druzsba nevű mikrohul'ámű relérendszert. Az Egyesült Izzó " lesztő- gárdája a szaranszki Fény- forráskutaló Intézettel közösen dolgozta ki az óránként 35uv/ darab teljesítményű automatizált normál- lámpa-szerelő sort, amely műszaki és gazdaságossági sül,' meg több lesz a vendég és hovatovább kt kell ráiy dulniuk valahová, hogy nyugalmat találjanak. A tervet ellenzők másik ellenérve: ahhoz. hogy igazi üdülőközponttá váljon e táj. olyan változtatásokra van szükség, melyek így vagy úgy, kedvezőtlenül érintenek szinte minden állandó lakost. Kinek szurkoljunk tehát? Legyünk önzők és jelentsük ki, hogv Tapolca csak a miskolciaké? Inkább mondjon le az ország az idegenforgalomból származó bevételről, mintsem tovább növekedjen a zsúfoltság? Más mércével? Lehet, hogy sokan igy teszik fel a kérdéseket maguk, nak is. másoknak is mostanában. de közben elfeledkeznek arról, hogy mindegyik hazai, vagy külföldi üdülő, helyen — éppen úgy, van ..bennszülött'' lakosság, mint Tapolcán, és a szlovák, dalmát, görög, román vagy bolgár városka lakói sem csak az előnyeit élvezik a vendégszempontokból sem marad el a nagynevű tőkés cégek hasonló berendezéseitől. A Labor Műszeripari Művek pedig a szovjet szervezetekkel közösen komplett mezőgazda- sági laboratóriumcsaládot fejleszt élt ki a korszerű mezőgazdasági termeléshez. 4 les korszerű bb eljárásokat A mostani időszakban a két ország szakemberei előtt újabb követelmény áll: a népgazdaságok igényeire gyors ütemben kell kifejleszteni a legkorszerűbb eljárásokat. Ugyanakkor megkülönböztetett figyelem kíséri a már kész műszaki-tudományos eredmények bevezetését, alkalmazását is. Egy felmérés szerint a hetvenes években a magyar szervezetekben összesen 66 közös fejlesztés eredményét ültették át a gyakorlatba és 64 témának a bevezetését készítették elő. Csak egy példa: a Vasipari Kutató Intézet és a szovjet partnere közötti együttműködés eredményeként különleges acélok gyártást technológiáját dolgozták ki, s az eljárás bevezetésével mintegy 60 százalékos minőségjavítás érhető el. Az elmúlt harminc esztendőben az igényeknek, a lehetőségeknek megfelelően változott a kél ország műszaki- tudományos együttműködésének a tartalma, formája. De egy valami állandó maradt, sőt erősödött: az együttműködésre való készség, a közös alkotásban való érdekeltség. (Vége) FARAGÓ ANDRÁS járásnak. Vonatkozik ez természetesen a hazai tájakra, a mindannyiunk áltál kedvelt balatoni üdülőhelyekre, a Duna-kanyar településeire, vagy például Sopronra is. Amikor — mint turisták — ottjárunk, mégis természetesnek vesszük • az ..áldozatot''. Ha egyáltalán eszünkbe jutnak a helybeliek. így vélekedünk: biztosan megéri nekik, különben is. legyenek büszkék rá. hogy éppen az ö pátriájukat tüntetjük ki látoga. tásunkkal. Ne legyünk hát szükkeblű- ek akkor sem. ha Tapolcáról van szó. ne igyekezzünk — még gondolatban sem — elzárni mások elől azt. ami tulajdonképpen nem is csak a miénk. Miskolc-Tapolca közigazgatásilag Miskolchoz tartozik, fejlesztéséért elsősorban az itteni tanácsok, idegenforgalmi szervek felelősek, ám e Szép táj hazánk minden állampolgárát és a külföldi vendéget is megilleti, ha becsülettel megfizeti az árát. Nem a turista sok! A hiba nem az. hogy túl sokan jönnek ide, hanem az, hogy — mint a legtöbb üdülőhelynek — nagyobb a vonzereje, mint a felkészültsége. Csak látszat az. hogy sorbanállás a sorban állók miatt van. Felére, negyedére lehetne csökkenteni a várakozási időt. ha több volna a pénztár a strand bejáratánál, ha nem egyetlenegy kis pavilonban árusítanának Ián. gost stb. Mint ahogyan a kempingek sem azért zsúfoltak, mert túl sok a vendég. hanem azért, mert kevés a férőhely. Ezért, ha én tapolcai lakos lennék, nem azért aggódnék, hogy megvalósul a sokat vitatott terv. hanem azért, hogy * — anyagi és egyéb okok miatt — tűi sokáig kell várni a végrehajtására. Hisz’ köny- nyebben lehet majd vásárolni, közlekedni és élni. ha felépülnek az utak. a kereskedelmi és szolgáltató létesítmények. több lesz a parkoló, a szálloda, a vendéglátóhely. Meri ami a vendégnek jó. az jó nekünk, miskolciaknak is! (békés) Kiskert a nagy kórházban Bárki láthatja, hogy van nagy kert. szép nagy park is a miskolci Semmelweis kórházban, most mégis egy kisebbre figyeltünk fel. Parányi zöldövezet ez — alig néhány négyzetméter — a belgyógyászat épületén belül. A betegek számára azonban mégis felüdülést jelent. Különösen az olyan betegek számára, akik a kórtermekből éppen csak a folyosóra, illetve a folyosóról nyíló pici kertbe tudnak eljutni. Tehát a legsúlyosabbaknak jelent örömet, amelyet tulajdonképpen a belgyógyászaton dolgozóknak köszönhetnek. Ezen a néhány négyzet- méteren ugyanis gizgazos, kőlörmelékes terület volt. s az orvosok, ápolónők, beteghordók együtt ástak ültettek, gyomláltak itt társadalmi munkában. Egy pad is került a kertecskébe. ahol a virágok gondozásával mos' már a betegek ■ is törődnek Egyiküktől hallottuk azt : megjegyzést, hogy az ilyet kis üde színfolt is feltétlenü gyógyhatással van a kórházban gondozottakra. Bányászasszonyok NDK-útja O. E. A termékeny együttműködés évtizedei Közös alkotás közös gyümölcse