Déli Hírlap, 1978. november (10. évfolyam, 258-282. szám)

1978-11-16 / 270. szám

3|c Fejen átdobás: indít, s már „repül is a versenyző”. Ipponos dobás Segédlet az EB közönségének Cselgáncs-minüexikon Nekünk ez is eredmény NSZK— Magyarország 0:0 (félbeszakadt) Méltatlan búcsú! Talán ez az egyetlen konkrét megállapítás, amit a tegnapi NSZK—Magyar- ország barátságos válogatott mérkőzés kapcsán el lehet , mondani! A világ egyik legsi­keresebb szövetségi kapitánya — Helmuth Schön — szebb bú­csúmérkőzést érdemelt volna, még akkor is, ha annak netán mi vagyunk a szenvedő ala­nyai. A mérkőzés azonban köd­be fúlt, s értékelhető jószerivel csak egyszer 45 perc volt. Az is úgy-ahogy ... NSZK: 'Mater — Kaltz, Rüssmann, Zewe, Dietz — Bonhof, Cullmann, Rumenig- ge — Abramczik, Fischer, Allofs. Mint arról tegnap már részletesen beszámoltunk, a miskolci városi sportcsarnok­ban holnap délelőtt tíz óra­kor megkezdődik a XI. ifjú­sági és junior cselgáncs Euró- pa-bajnokság. Feltehető: so­kan ezt az eseményt használ­ják fel arra, hogy közelebb­ről is megismerkedjenek ez­zel az érdekes és látványos küzdelmekben bővelkedő sportággal. Nekik szeretnénk segíteni azzal, hogy a követ­kezőkben közreadjuk mini­lexikonunkat, amely rövid áttekintést ad a szabályokról és megismertet azokkal a ja­pán eredetű kifejezésekkel, amelyeket a sportágban hasz­nálnak. A szőnyegen küzdő versenyzők valamelyike győztesként hagyja el a küzdőteret (csak csapatta­lálkozók mérkőzésein van dön­tetlen eredmény). A küzdelmek menetideje ifjúságiaknál 4, ju­nioroknál 5 perc, az I. és III. he­lyeket eldöntő mérkőzések ifjú­ságiaknál 6, junioroknál 7 perc tiszta időig tartanak. Áz időmérő csak a tényleges küzdelemmel töltött időt méri. A versenyzők fölénybe kerül­hetnek ellenfelükkel szemben, ha érvényes technikát hajtanak vég­re, vagy ellenfelük büntetést kap. Azonnal véget ér a küzdelem, ha az egyik versenyző ellenfelét tel­jes értékű technikával megdobja (ippon), ellenfelét 30 másodpercig leszorítja, eredményes fojtást, vagy karfeszítő technikát hajt végre, két fél-pont értékű ered­ményt ér el (waza-ari, vagy az ellenfél súlyos megbüntetése kei- koku-vel), ha ellenfelét leléptetik, vagy sérülés miatt feladja a küz­delmet. Ha a mérkőzés a menet­idő végéig nem dől el, a küzd el- mi idő letelte után a vezető bíró az eredményt mutató tábla alap­ján kihirdeti a győztest, vagy szükség esetén — ha a táblán egyenlően állnak — az oldalbí­rók véleményét kéri annak el­döntésére, hogy melyik verseny­ző volt eredményesebb, és a többség elvének figyelembevéte­lével kihirdeti az eredményt. Az ippon teljes értékű dobás, amikor az ellenfelet erővel és lendülettel a hátára dobják; vagy az ellenfelet 30 másodpercig a szőnyeghez leszorítják; vagy olyan karfeszítő, vagy fojtás-fo­gást hajtanak végre, melynél az ellenfél kopogással jelzi az ered­ményes akciót; vagy ellenfelét leléptetik (hansoku-maka). A waza-ari fél pont értékű dobás, majdnem ippon, az ellen­fél általában lendülettel majd­nem a hátára esik, vagy az el­lenfelet 25—29 másodpercig leszo­rítják. Waza-ari-val egyenértékű, ha az ellenfelet súlyosan megbünte­tik (keikoku). Yuko eredményes technika do­básnál, az ellenfél általában az oldalára esik, vagy 20—24 másod­percig leszorítják. y A válldobás szintén ip- pont ér Yuko-val egyenértékű, ha az ellenfelet közepes súlyossággal megbüntetik (chui). Koka: kis eredményességű technika dobásnál, az ellenfél ál­talában ulepére, combjára vagy hasára esik, vagy 10—19 másod­percig leszorítják. Koka-val egyenértékű, ha az ellenfelet enyhén büntetik (sido). Legmagasabb értékű technika az ippon, utána következik ér­téksorrendben a waza-ari (két waza-ari együttesen ippon érté­kű), yuko és koka. Yuko és ko- ka bármennyi elérhető, mégsem ér véget a küzdelem, hanem a mérkőzés végén veszik figye­lembe a győztes megállapításá­nál. A büntetések halmozódnak; ha valamelyik versenyző kapott már büntetést, a következő vét­ségért csak a meglevőnél maga­sabbat kaphat. A büntetések súlyossági fokozatai: sido a leg­enyhébb, majd chui, keikoku következnek, és a legsúlyosabb a hansoku-make, a leléptetés. Az elért technikákat és a kapott büntetéseket az eredményt mu­tató táblára felvezeti a táblake­zelő. Ha nem dőlt el a mér­kőzés a menetidő vége előtt, a mérkőzés végén a vezető bíró megállapítja a tábláról, hogy rendelkezik-e valamelyik ver­senyző győzelemhez szükséges előnnyel. Ha nem mutatkozik előny valamelyik versenyző ja­vára, a bírók véleménynyil\rání- tással döntenek. Ha a táblán azonos eredmény van feltüntet­ve, az a versenyző győz, ame­lyiknek nincs, vagy enyhébb fo­kozatú büntetése van. Például: a piros övét viselő versenyző el­ért egy yuko-t, ugyanakkor chui büntetést is kapott, a fehér övét viselő versenyző nem ért el ér­tékelhető technikát, viszont bün­tetést sem kapott, ebben az eset­ben automatikusan a fehér övét viselő versenyző győz. Sakk-sarok Az V. sz. feladvány megfejtése Megérte, hogy ezúttal köny- nyebb feladványt közöltünk, mert visszatért olvasóink fejtőkedve. Sőt! Lapzártáig mindössze egyetlen rossz megfejtés érkezett a csillag­témára. Olvasóink hamar megtalálták a V g5 helyet adó-vevő kulcslépést. Ezután a sötét király szabadon vá­laszthat magának „sírhelyet”, mégpedig négyet. Ha c6-ra lép, V b5-tel matt, ha c8-ra, F g4 elől nem tud menekül­ne. K e6 esetében a H f8 adja meg a kegyelemdöfést, és végül, ha a király e8-ra lép, a V e7 matt elől nem szabadulhat. És még valamit! Titz Pál (Miskolc, Chlepko Ede u. 2. sz.) megfejtőnk észrevette, hogy a betűjelzésekbe hiba csúszott. Erről ezt írta: „A betűjelzéssel adott hadállás is kétlépéses, de nem csillag­téma, és főképp nem művé­szi feladvány. ... A megoldás: 1. V d6 + M. • •” Ellenőriztük, igaza van. Ezért a V d6-os megfejtést is elfogadtuk. A következőkben a gyakoribb vezényszavak, vezető bírói ítéle­tek és technikai értékek, illetve büntetések jelentéséről adunk tájékoziatást. Hajime: rajta, küzdeni. Ippon: teljes pont értékű tech­nika, a bíró egyik karját váll­magasságban, oldalirányban fel­emeli. Awazate-ippon: összetett győ­zelem, két waza-ari elérése ese­tén. Sogö-gachi: összetett győzelem egy waza-ari elérése és az ellen­fél keikoku- val történt megbün­tetése esetén. Yuko: eredményes technika (majdnem waza-ari), a bíró egyik karját 45 fokos szögben, oldalirányban felemeli. Koka: kis eredményességű technika (majdnem yuko), a bí­ró egyik karját hajlítva vállá­hoz emeli, tenyere előre néz. Osaekomi: érvényes leszorítás* technika bejelentése, a bíró nyújtott karral, tenyérrel lefelé, a versenyzők felé mutat. Osaekomi toketa: érvényes le­szorítás megszűnt, a bíró karját kinyújtva, előre lenget, oldal­irányban. Hansoku-make: leléptetés. Keikoku: súlyos büntetés. Chui: közepesen súlyos bünte­tés. Sido: enyhe büntetés. A bün­tetések kiszabásánál a bíró nyúj­tott karral, ujjal a vétkes ver­senyzőre mutat. Nem eléggé kez­deményező magatartásnál a ve­zető bíró mellmagasságban köröz karjaival és az érintett verseny­zőre mutat, az első ilyen jellegű figyelmeztetés nem jár következ­ménnyel. A legsúlyosabb vétsé­gek az ellenfélre veszélyes sza­bálytalanságok véghezvitele, az érvényes felület önkényes elha­gyása. Mate: küzdelem állj! A bíró egyik karját merőlegesen a zsü- riasztal felé nyújtja, tenyér előre néz. A jelzés az időmérőnek szól, aki a mate és hajime vezénysza­vak közötti időt nem méri, ha­nem az órát leállítja. Sonp-mama: ne mozdulj! Sé­rülés, ruhaigazítás stb. esetén. Yoshi: folytatni a küzdelmet! Soremade: vége a mérkőzés­nek ! A vezető bíró ezzel vet véget a küzdelemnek. Hantéi: a mérkőzés végén egyenlő állás esetén a vezető bíró az oldalbírók véleményét kéri. Magyarország: Gu.idár — Martos, Kocsis, Kereki, Bá­lint — Pál, Tatár, Pintér (Zombori) — Szokolai, Feke­te, Váradi. Az első félidő jobbára az NSZK csapatának támadásai közepette zajlott le, de sze­rencsénkre nagynevű ellen­felünk ezúttal korántsem vi­lágbajnoki formában játszott. Búcsú ide, búcsú oda, érző­dött a tétnélküliség. A rádió­ban a mérkőzést mégsem (!) közvetítő Szepesi György ezt mondta a találkozó riporte­rének, Vas István Zoltánnak a kérdésére, hogy nem érti: ez a csapat hogyan kapha­tott ki a finnektől és a görö­göktől!? Ami azt jelenti, hogy szerinte a mostani nyu­gatnémet csapatnak időnként egész jó ellenfele • volt a ma­gyar válogatott. Kétségtelen, nekünk az is eredmény, hogy ennyit megúsztunk 0:0-lal, mert nagyon sokan voltak biztosak abban, hogy nem ússzuk meg ötön alul... Sőt: emlékezve Cruyff búcsú játé­kára — amikor az Ajax 8:0-ra kapott ki a Bayern Münchentől —, egyesek azt sem tartották lehetetlennek, hogy mi is megkapjuk a nyolcat. Nos, ez nem követ­kezett be, s ez mégiscsak va­lami ... Még akkor is, ha csupán 45 perc után (a má­sodik félidő láthatatlan mér­kőzés-részéről nem érdemes beszélni). A végső konklúzió: sajnál­juk Schönt, de örülünk an­nak, hogy megúsztunk egy újabb nagy pofont. Még úgy is, ha az ütésre emelt kéz a ködben nem találta- meg ké­pes felünket... h. k. Labdarúgás, NB Kupa Egyenlő erők küzdelme Egyáltalán nem látszott meg az osztálybeli különbség a Honvéd Papp J. SE és a Salgótarján csapatai között. Ta­lálkozójukra tegnap került sor a Magyar Nemzeti Bajnok­ság Kupa keretében, a diósgyőri stadionban, mintegy 50 néző jelenlétében. Papp J. SE: Szögedi (Mező, 45. p.) — Szűcs II., Szűcs I., Farkas, Bakos, Móricz (Ligeti, 45. p.), Petrovics, Osváth, Oláh (Palcsó, 45. p.), Gregor, Répási. Edző: Vágó György. Salgótarján: Kun — Cséki, Kegye (B. Kovács, 35. p.), Ko­vács, Varga, Balga, Szó, Kovács F. (Szlivka, 40. p.), Kajdi, Földi, Tóth K. Edző: dr. Lakat Károly. Király sípjelére indult útjára a labda, de 15 percig szinte semmi nem történt a pályán. Ekkor mert először kapura rúgni a Tarján. Balga nagy lövését azon­ban Szögedi védte. A 20. perc­ben tűzijáték volt a tarjáni kapu előtt. Előbb Bakos adott be re­mekül, beadásáról azonban le­késtek a hazaiak, majd Petrovics emelt a kapus kezébe. A 25. percben Szögedi bravúrjára volt szükség. Földi betört a 16-oson belülre, senkitől sem zavartatva, de a kapus mentett. A 35. perc­ben a Papp József szerezhetett volna vezetést. Egy szögletrúgás után Gregor elé került a labda, de kecsegtető helyzetben hibá­zott. A II. félidő is negyedóra me­zőnyjátékkal indult. A mérkőzés í legnagyobb gólhelyzetét a 16, í percben hagyta ki Kaidi. Előbb I mintegy 5 méterről rúgta Mező kapusba a labdát, majd a kipat­tant labdát közelebb vitte és 3 méterről hibázott. A mérkőzés hajrája a honvédeké volt. Palcsó előtt kétszer. is gólhelyezet adó­dott, azonban egyszer a kapu mellé fejelt, másszor pedig 3 mé­terről a kapusba lőtte a labdát. Az egyenlő erők küzdelme tel­jesen igazságos döntetlent hozott. A hazaiak közül a négy védő: Szűcs II., Szűcs I., Farkas, Ba­kos, a salgótarjániak közül Ko­vács, Cséki játéka emelhető ki. D. T. B. BORSODI BÁNYÁSZ— DVTK 1:1 (0:0) Az Edelényben lejátszott mér­kőzésen született döntetlen még akkor is vaskos meglepetés, ha tudjuk, hogy a Diósgyőr válo­gatottjai nélkül játszott. A DV­TK gólját Grolmusz szerezte. KAZINCBARCIKA— MVSC 4:0 (3:0) Sima mérkőzésen rúgott újabb négy gólt a Vegyész a miskol­ciaknak. Gl.: Kálmán, Tamás. Fekete, Simkó (11-esből). EGER SE—ÓZDI KOHÁSZ 2:1 Áramütött aranysasok Az Egyesült Államok nyu­gati vidékén az elmúlt négy év során mintegy 1200 elhul­lott aranysast találtak a nagyfeszültségű vezetékek mentén. Kizárólag fiatal ál­latokat, amelyek a vezeték- oszlopra akartak rárepülni, s eközben két villanydrótot érintettek, és az áramütés­től elpusztultak. A szakemberek filmfelvé­telekkel kimutatták, hogy a felnőtt sas, ha le akar száll­ni valamelyik oszlopra, a külső drót alatt átrepül, tes­tét behúzott szárnyakkal fel­rántja és utána leszáll a ke- resztrúdra. így szárnyai so­hasem érintenek két drótot egyszerre. A fiatalok még nem uralják felnőtt társaik leszállási technikáját. Túl későn húzzák be szárnyai­kat, és közben két drótot egyszerre érintenek. E vizsgálatok alapján az oszlopokat „ártalmatlanná” tették: vagy meghosszabbí­tották őket úgy, hogy a táv­köz a drótok között nagyobb legyen, vagy szigetelőréte­get alkalmaztak. Nem kel­lett minden vezetékoszlopot átépíteni, mert a sasok csak néhány oszlopot választanak ki, és mindig ugyanazokat. A madarak 95 Százalékát meg lehet menteni az oszlo­pok 2 százalékának átalakí­tásával. Elhunyt éves korában / Azerbajdzsán egyik kis hegyi falujában 144 éves korában el­hunyt a Szovjetunió legöregebb lakosa, Medzsid Agajcv. Agajev pásztor volt, mint nemzedékeken keresztül minden őse, és hosszú ideig megőrizte aktivitását: 120 éven át legeltette a juhokat. Váltott pipákkal... „Jó hír” a dohányosok számára: svájci üzletekben megje­lent a duplafejű pipa. A két fej felváltva használható — megrögzött nikotinisták pedig két adagot szívhatnak vele egyszerre. fel 3 sz. Vállalat (Miskolc, József Attila u, 70. sz., bejárat a Tüzér utca felől) az Autóközlekedési Tanintézetnél hivat sós férfi képez ti A költségeket a vállalat téríti. JELENTKEZÉSI FELTÉTEL: ® legalább 8 általános iskolai végzettség, ® büntetlen előélet, ® 20 éves életkor, ® szakmával nem rendelkezés. Jelentkezés 1978. november 21-én 7 órakor a vállalat ebédlőhelyiségében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom