Déli Hírlap, 1977. november (9. évfolyam, 257-281. szám)

1977-11-05 / 261. szám

-X- A klubszoba ..főpróbája” Munka után jólesik megpihenni. A görömbölyiek a A árják ...hogy otthon legyen a ház Még egyszer: csu-csu! Az itteniek különösen vár­ták már az ünnepet. Újabb és újabb utánpótlást kértek a két boltból, ahol a jövő heti Pécsi lldikó-estre a je­gyeket árulják. Két napja, amikor ott jártunk, a Pamut­fonó 3. műszakjának lányai- asszonyai tüntették el a par­kettre került festékfoltokat, sú­roltak, törülgettek, otthon­tisztára varázsolták az elő­adótermet, a klubszobát, a szakköri helyiséget — az új­jászületett qörómbölyi műve­lődést házat. Az ö társadalmi munkájukkal fejeződött be a jő két éve tartó, több mint hárommillió forintot igénylő felújítás. 1954 óta létezik — és csak­nem hatom év kényszerű szünet után ismét működik — a görömbölyiek Budai Nagy Antal Művelődési Háza. — 74 őszén már rázott a fai — mondja Szabolcs And­rás, az „anyaintézet” Gárdo­nyi Művelődési Ház igazgató­ja. — Véget ér‘ek a bálok, filmvetítések, klubdélutánok, áttelepült a népi díszítőmű­vész szakkör, s az ifjúsági klub a könyvtárban lelt át­meneti otthonra. Siralmas ál­lapotban volt a ház. Most viszont nagyon szép. Igaz, talán csak a kapu előtti sárkaparó az eredeti régi, minden más új — megújul benne az ember maga is. Hosszú lenne — és feles­leges — felsorolni a terveket, de bármily elkoptatott, le kell írni —, mert erről van szó — a szabad idő hasznos el­töltésének azokat a formáit, melyeket a művelődési ház kínál. Talán nem nagy dolog — semmiképpen nem első helyre kívánkozik —, de lesz szeszmentes büfé teával, zsí­ros kenyérrel. Az előtérben lesz pingpongasztal, az iro­dából stúdió sugározza a programok hangos reklámját a látogatóknak — nem ven­dégeknek —, az ide tartozók­nak. Nem az igazgató mond­ja és nem én mondom, egy helybéli néni fogalmazott így: „A görömbölyieknek köz­ügy az új művelődési ház.” Ismét találkozhatnak majd itt a nyugdíjasok, visszaköltöz­het a felnőtt és gyermek dí­szítő szakkör, a táncolni vá­gyók épp úgy megtalálják szórakozásukat, mint azok, akik olvasni, tévétnézni, sak­kozni. bábozni, vagy csak be­szélgetni akarnak. És lesz még ... Mirjdaz lesz. amit a görömbölyiek akarnak és meg tudnak tenni azért, hogy a művelődési ház művelődésig ottho.. legyen. A Budai Nagy Antal Mű­velődési Ház ünnepélyes meg­nyitója ma délután 4 órakor lesz. Beszédet Tolnay Ferenc, a városi tanacs művelődés- ügyi osztályának vezetője mond. A műsorban közre­működik Varga Gyula szín­művész, Gladics Sarolta, Kiss Ernő, Győri Nagy Ilona és Szívós Mária, az Egressy Béni Zeneiskola tanárai. Sz— Az újsághír rövid lenne — Most együtt! Keressünk olyat, amit mindenki tud — emelte fel a kezét a tangóhar- mónika billentyűiről V. Sz. Veiuoka, bogy aztán néhány várakozó futammal mégis ki­töltse a szünetet. — Nem megy? Na, talán ez ... : „A* a szép. az a szép. akinek *' szeme kék . ..” —• Itt tanultam Magyarországon . . Sokkal .jobban énekelte a dalt, mint a vendéglátók, annak eile-' - hogy nehéz dolga volt. Olyan szorosan állták, ülték körül, hogy a hangszert is alig tudta kihúzni, és még beszélgetett Is. — Ebben a füzetben azoknak a daloknak a szövege van, ame­lyeket a legjobban szeretek. Otthon, ha a ba—ttalmmal ösz- szejövünk, ebből énekelek. Külföldre magammal viszem, ha újat találok, leírom, és . .. Nincs mit szépíteni a dol­gon: ezt a mondatot éppen úgy nem tudta befejezni, mint az összes többit, mert a politikai gazdaságtan docen­sének ismét beszédes szem­mel ráncigálták a kabátját. — Á, csu-csu!?— neve­tett és kezdte a dalt. Ki tud­ja, hányadszor... Az újsághír rövid lenne: a miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem a hét második felé­ben tudományos ülésszakot rendezett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 60. évfordulója tiszteletére. A testvérintézmények képvise­lőivel együtt vett részt a ta­nácskozáson az az öt szovjet tudós is, akik közül V. V. Szleszarjev professzor, a Moszkvai Gubkin Olaj- és Gázipari Egyetemről. K. E.' Morozov docens, a Moszkvai Bányászati Egyetemről, V.Sz. Veiuoka, V. A. Szóbóljev és J. D. Nagorij docens, a Har­kovi Műszaki Egyetemről jött. Napokkal a konferencia előtt érkeztek, tanulmányozták az egyetemen folyó oktatást, előadásokat tartottak még Budapesten is. és felkeresték a miskolci Gyermekvárost. Háromszor. Mert mi derülhet ki egyetlen találkozásból? — Az a kislány Éva — mutatott K. E. Morozov a gyerekek ünnepi műsorának főprábáján az egyik szerep­lőre. — Vele levelezni fogok — fűzte hozzá, és ezüsthajó feje figyelmesen fordult a táncolok után, követve a „Kalinka” ritmusát. — Örü­lök, hogy ezt a dalt a vilá­gon mindenki szereti. Mikor korábban, még a műsor előtt találkoztunk, az itt látottakról, tapasztalata­ikról kérdeztem. Elmondta, hogy a program szerint elő­ször a munkával ismerked­tek, és szívesen látták, hogy a magayr iskolákban is Ma­karenko nevelési elveit al­kalmazzák. Kifejtette, hogy mély benyomást gyakorolt rájuk a találkozás, a gyere­kek nevelésében és átneve- lésében végzett nehéz, áldo­zatos munka. Elmesélte a Volán dolgozóival és a fiata­lokkal tett sárospataki ki­rándulást, pontosan felsorol­ta, kik voltak ott; egyáltalán nem csodálkoztam, hogy em­lékezett a kislány arcára, akivel már többször beszél­getett. Az lepett meg, hogy mikor karon kapták a logika szigorú tanárát, és minden ésszerűség nélkül, kézzel- lábbal magyaráztak, az öko­nomikus, zárkózott arcra nem lehetett ráismerni. — Jó, akkor tánc uunk. Tangót, Sztyepán! Ha nem látom, nem hi­szem el a kettes csoport lá­nyainak. hogy a kedvükért verset írtak, táncoltak, egy estén át meséltek a napok, hetek óta szinte megállás nélkül talpon, és a tizenhato­dik életévükön jócskán túllé­vő vendégek. Vagy az érke­zésüket fogadó ováció, a csak nekik tartogatott ajándék bűvölte volna el őket? Alig­ha harmonikázik ezért órá­kig valaki, ha egy fárasztó budapesti nap után az esti Zemolén-expresszel érkezett, majd kibuszozott a tapolcai műút mellé. — Jó, csu-csu — mondta V. Sz. Veiuoka még este tíz tájban is, de akkor Írjátok le a szöveget, és ha van, ve­gyük fel magnetofonra. A kedves szótag (oroszul valójában csuty-csuty) azt jelenti: alig-alig, a szöveg pedig arról szól, hogy a ne­héz harc, a hosszú háború végén éppen, hogy él már, alig-alig vonszolja magát, de ha kitart, életbe marad, és hazatér a katona. Azóta biz­tosan ők is lefordították. (makai) r Naponta két vonat Szerencsésebbnek tartjuk Gorkij címéi (Unalmukban), mert pontosabb, jobban utal a novella tartalmára és monda­nivalójára. Az unalom az egyik legveszedelmesebb, mert leg- önpusztítóbb „állapota” a lé­leknek. Egy embernek (Arina, a cselédlány — Pásztor Erzsi szép alakítása) az életével kell fizetnie a lelki sivárságért, s az ebből fakadó kegyetlensé­gért, amely mintegy „megte­rem” ezen az unalomtól gyöt­rődő, istenhátamegetti kis ál­lomáson. Gorkij mélyed hitt az em­berben. S éppen, mert a hi­te erős volt, a kritikája is az. Nem gyűlölettel, hanem részvéttel, szánakozással áb­rázolja ezeket a „kisembere­ket”. a vergődésüket, amely — értelmesebb tevékenység, cél híján — egymásba és ön­magába már. Könnyű lenne elhárítani ezt a kritikát, mondván, hogy „ez ma már nem jellemző”, „ez ma már nem így van”. De ismerjük a munkahelyeken oly gyakori ízetlen „vicceket”, „kiszúráso­kat”, amelyekben a „humort” mindig a heccmesterek har­sány, agresszív és buta neve­tése jelenti!... Erőltetett ez a nevetés, mert hamis. Gaál István rendezésében is ezek a „nevetős” jelenetek voltak a legfélelmetesebbek, leg­hátborzongatóbbak. Mögöt­tük mindig halljuk a lélek sírását is, a lélekét, amely beéri ilyen pótszerekkel, mérgekkel, igazi táplálék he­lyett. (Pl. olvashatnának, ker­tészkedhetnének, zenét hall­gathatnának, beszélgethet­né Néhány óra múlva helyükre kerülnek a székek. (Kerényi László felvételei) Interjú a fiammal — Ülj ide mellém! Beszélni szeretnék veled — És mit akarsz a magnóval? — Interjút. Hetedike lesz... A Nagy Ok­tóberről. Es Leninről is. — Tanultuk! O volt a vezér! — A vezér? — ö irányította a forradalmat. — Egyedül? — Hát voltak segítői, de ő volt a forra­dalmár. — Milyennek képzeled Lenint? Milyen volt? — Nagyon jó ember, és vidám. És pontos. — Miből tudod, hogy vidám volt? — Szerette a gyerekeket és szánkózott is velük. Két éve, amikor másodikos voltam, Franciska néni hozott egy könyvet a nap­közibe és abból tudom. — Hallottál már arról, hogy Leninre rá­lőttek? Egy terrorista nő golyója megsebe­sítette, és utána az egészségé már nem volt a régi? Ez is hozzájárult a korai halálá­hoz . . — Nem tudták a sebét kezelni? És apu, ha átvészelte volna azt a sérülést, akkor, még ma is élne? ... — Nem, de nyert volna harminc évet. Nyertünk volna harminc évet... — És akkor mikor halt volna meg? — Hát... úgy az ötvenes évek elején. Bizony az jó lett volna . . . — És ugye apu. akkor mindenki még jobban dicsérné. Mert ha életben marad, akkor nagyon boldogok lettek volna az em­cárt. Betörtek a szobára szorítot­bereh, hogy él közöttük egy forradalmár, aki nagyon-nagyon sokat dolgozik. — Mi volt a munkája, kisfiam? — Ö tizenkét nyelven tudott beszélni. Ez biztos. Sokat írt. . és szánkózott a gyere­kekkel. — A forradalmat tudod? — Először is, elűzték a Téli Palotába és szobáról tálé ki az ellenséget. — No, de ha a cár akkor már nem ural­kodott, ki volt az ellenség? — Hát az urak, akik bent voltak a palo­tában. Mert mind oda menekült. És az Auróra cirkáló lőtte a Téli Palotát. De nem hiszem, hogy sok hasznot csinált a munká­soknak, mert csak ijesztgette az urakat. — Dehogy, kisfiam. Jelt adott a rohamra. — De apu, puskával is lehetett volna jelt adni. Csak annyit segített, hogy megvilágí­totta a Téli Palotát a fényszóróival. Ez rajta van a képeken. És utána már jobban éltek az emberek. Most tanultam egy verset az iskolai ünnepélyre. Abban az áll, hogy ré­gen nagyon nyomorúságos volt a szegény nép élete, de amikor hírét vették Lenin nevének, tudták, hogy hamarosan kitör a forradalom és nem kell éhezni meg fázni. (A fiam hangja; mint aki leckét mond fel Pedig az előbb még csillogott a szeme. Gon­dos szülő módjára, találok-e a szeme csil­logását kigyújtó könyvet neki? Okos, szép. igazi mesét a forradalomról?) BOHUS JÁNOS nének stb., de még a váltó­kezelőt is kicsúfolják a ma­darai miatt.) Elgondolkodtató még ma is, hogy a szerelem (lett lé­gyen az olyan suta, és egyol­dalú, akár mint Arináé és a bumfordi váltókezelő Gomoz- kové) miért viccek,' heccek céltáblája? Természetesen mindig csak a másé, hisz a mi érzéseink — ugye? — szentek és sérthetetlenek, nem „olyanok”. Gorkij meg­figyelése — a század elején — éles és pontos volt. Nem csupán az „egyszerű”, tanu­latlan emberek (pályaőr, vál­tókezelő stb.) éri tetten a brutalitást, de az „elitben”, az állomás vezetőiben is. Az állomásfőnök (Huszár László érdekes alakítása) a legbu­tább ember, s ez a butaság, mint a talajvíz, szivárog egy­re „lentebb”, meghatározza beosztottjai szellemi hori­zontját (ő „találja ki” a hec­cet!), a mozgásszabadságát is. Ki ne találkozott volna már ezzel a típussal? !... Az iga­zi értelmi szerző azonban a cinikusan szervilis, idézetek­be burkolódzó félműveit he­lyettes (a másik vezetőtípus) — Kertész Péter alakította meggyőzően .ellenszenvesre —, aki tudja, hogy mit tesz, s ezért a felelőssége is na­gyobb, elháríthatatlan! Ugyanakkor tragikus figura, aki a meglevő képességeit, ötleteit csak a rosszban tud­ja kiélni. A legtisztább em­ber maga az áldozat: a „lel­ki beteg” Arina, aki 30 kopej­káért megveszi és megvarrja az inget ennek a tohonya mackónak (Bujtor István ala­kította), aki némán dolgozik és tűri a megaláztatásokat még a szerelemben is (mert „csúnya szegény”). De ő az, aki önérzete maradékával fellázad: kilép ebből az élet­ből — „elutazik”, — az ízet­len hecc után. Gaál István rendezésében a hangulatos képek mellett voltak üresjáratok is. Fesze­sebbre vágva pergőbb lett volna a tévéjáték. Pásztor Erzsi játéka így is hangulat­teremtő volt, elgondolkodta­tó, katartikus élmény. <horpácsi) /

Next

/
Oldalképek
Tartalom