Déli Hírlap, 1975. január (7. évfolyam, 1-26. szám)

1975-01-11 / 9. szám

Változások az iskolában A változás alapja, hogy a tanulók nagyobb része rendsze­resen vesz részt az iskolai testnevelésben, illetve a tanórán kívüli sportolásban. Csökkenteni kell a testnevelési foglalko­zások alól felmentettek számát. Ez azt jelentené, hogy az alsófokú és középfokú intézményekben mindenki járjon test- nevelési órákra, de ha felmentésre utalja az iskolaorvos, vagy az illetékes orvos, akkor valamilyen gyógyító testmoz­gást folytasson Az iskolai testnevelési órák másik alapvető és fontos funk­ciója, hogy megszerettesse a gyerekekkel a testedzést és ki­alakítsa ennek egy egész életre szóló igényét. A cél az, hogy a sport legyen kiegészítője a testnevelési órának, főleg játé­kos formában fejlessze tovább egyrészt a fizikai képességet, másrészt pedig szerettesse meg a sportot és az igény kiala­kításában játsszon döntő szerepet. Bebizonyosodott, hogy testnevelési órát nemcsak a torna­teremben lehet tartani. Az iskolaudvarok sportudvarok le­gyenek, ne parkok. A gyerekeknek testmozgásra van szük­ségük az órák közötti szünetekben is és az órák után is. Fel kell hogy oldják az idegfeszültséget, amit a szellemi megterhelés jelent. Feltétlenül szükséges, hogy télen locsol­ják fel ezeket a pályákat, korcsolyázzanak rajta a gyerekek. Üdítsék fel magukat a téli szabadtéri sportolási lehetőségek­kel is. Támogatni és szorgalmazni kell továbbra is a diák sportcentrumok létrehozását. Szükség van erre, hiszen van­nak városok, ahol egy-egy iskolának nagyobb sporttelep épí­tése luxus lenne, sok pénzbe kerülne, több iskolának, több iskolai tanulónak együttesen egy-egy sportkombinát felépí­tése azonban értelmes, hasznos dolog. A szemléletformálás a legfontosabb ezen a téren. Nem azért nem épült elegendő tornaterem, mert kevés volt a pénz, hanem elsősorban azért, mert a testnevelés megítélésé­ben voltak alapvető szemléletbeli hibák, tévedések. E téren pozitív változás indult meg, amely már érezteti hatását. Min­denki elismeri már azt, hogy az egész jövendő nemzedék neveléséhez a testi nevelés szervesen hozzátartozik. A test­nevelés ott ér el megfelelő hatásfokot, ahol nem szükséges rosszként, különböző rendezvények megtartásához legalkal­masabb időpontként kezelik a testnevelési órát, hanem meg­kapja rangját, értékét a többi tantárgy között. Sorsolás: a jövő hét végén Tegnap délelőtt tárgyaltak az MLSZ-ben a labdarúgó NB I. tavaszi sorsolásáról. A csapatok képviselői közül többen is méltánylást igénylő kifogást emeltek a már egy­szer módosított tavaszi sor­solás ellen, s ezért a végleges programra várni kell még egy hetet. Ismeretes, hogy a Sport­propaganda kiadott egy Sport- zsebkönyv ’74/75 című köny­vecskét, amelyben a tavaszi sorsolásokat is közük. Ezt ugyan annak idején egyeztet­ték a szövetséggel, de a lab­darúgás állandóan változó követelményei miatt már ezt is módosítani kellett, s most tehát az derült ki, hogy a második változat sem elfo­gadható. Oka volt ennek pél­dául olyan technikai hiba, amely háromszor egymás után „idegenbe küldte volna” a Csepelt, de figyelemmel kellett lenni újabb nemzet­közi kötelezettségekre, s a még itt-ott folyó pályafel­újítási munkálatokra is. Foci-farsang Vándorserleg a győztesnek Eltört a mécses. Szőke Laci, az MVSC serdülő cselgáncso- zója elsírta magát a doktor bácsi előtt, de — nem a fáj­dalomtól. Pedig az izomhúzódás sem kellemes dolog, ám a versenytől való visszalépés ilyen ifjú korban még fájdal­masabb. (Szabó István felvétele) Érdemes sportoló Szobájában a naqyviláq Nők indulnak a világ tetejére Japán feministák egy cso­portja kizárólag nőkből álló expedíciót indít útnak a kö­zelgő hónapokban. Az expe­díció célja a 8850 méter ma­gas Mount Everest megmá­szása. Eiko Hiszano, az ex­pedíció 41 éves vezetője el­mondta: „Ezzel a kísérlettel a japán nők a világ vala­mennyi asszonya nevében bizonyítani akarják, hogy el tudnak jutni a világ tetejé­re, ahol nő mindmáig nem járt még.” A hegymászás női rekor­dere mind ez ideig a tokiói Szecuko Vatanabe, aki fel­jutott a 7555 méteres Anna­purna csúcsára Nepálban. Amikor még limbabve volt Közismert, hogy a jövő hét végén ismét megrende­zik a városi sportcsarnok­ban a Foci-farsangot, s an­nak keretében a volt válo­gatott játékosokból összeál­lított Budapest—Vidék te­remlabdarúgó-mérkőzést. Eddig ezek az együttesek „alkalmi” díjakért mérkőz­tek egymással, most azonban már értékes vándorserle­gért küzdenek. Városunk tanácselnökének, Rózsa Kálmánnak az ötlete, hogy Miskolc a két mérkő­zés összesítéséből kikerülő győztesnek ajánljon fel ku­pát, amely legyen az öreg­fiúk találkozóinak hagyomá­nyos voltát biztosító záloga. A torna szervezői nagy tet­széssel fogadták a felaján­lást. Még nem végleges az elnevezés, de valószínű, hogy 19-én este a serleg Miskolc Kupa néven kerül első íz­ben, majd azt követően minden évben átadásra a legjobbaknak. A kupa fel­ajánlása egyébként arra is ösztönözte a szervezőket, i hogy gondolkozzanak a tor­na bővítésén — esetleg kül­földi öregfiú-csapatok meg­hívásával. Egy bizonyos: ebből már hagyomány lesz, s a következő években is láthatjuk a miskolci sport- csarnokban a labdarúgás nagy öregjeit. Szeretnénk lefényképezni, de kéri; mellőzzük ezt. Pedig jó képű, ZZ. életévének a vé­gét taposó fiatalember. Csak­hogy szerény, — noha volna mire „felvágnia”: nemrég a Magyar Népköztársaság Ér­demes Sportolója címmel tün­tették ki. Orbán Attila, a 101. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet elsőéves műszerészta­nulója azért részesült a nem mindennapi elismerésben, mert a legutóbbi két évben hazánk amatőr rádiósainak a legjobb­jai közé tartozott. Tizenöt éves korában, 1968-ban ismerkedett meg a Postaigazgatóság MHSZ- klubjában a technikai sport­ággal, s azóta a szenvedélyé­vé vált. Ismereteinek bőví­tésében nem kis szerepet játszott, hogy 1970-től csak­nem négy éven át néphadse­regünk egyik alakulatánál polgári alkalmazottként mint rádiótávírász kereste meg a kenyerét — miközben a Föl­des Gimnázium esti tagoza­tán leérettségizett. — Bár az ottani és az amatőr rádióforgalmazás kö­zött nagy a különbség, fo­lyamatosan gyakorolhattam az éter „matatását”. És 1972 óta az esti, éjsza­kai óráiban állandóan gya­korolja otthon, szülei Lányi Ernő utcai lakása két szobá­jának egyikében is. Két és fél apróhirdetéé alias Felveszünk gyakorlattal ren­delkező műszerész szakmunkást ASCOTA könyvelőgépek karban­tartására. jelentkezés helye: Megyei illetményhivatal, Mis­kolc, Tanácsház tér 1. II. em. 220. szám. A Lőrinci Fonó felvételt hir­det 16 éven felüli lányok részé­re. Betanulási idő: 1 hónap. A kereset 2000—2600 Ft a betanulás után. Vidéki lányok részére szál­lást és kedvezményes hazauta­zást biztosítunk. Felvétel esetén az útiköltséget visszatérítjük! Cím: P. F. V. Lőrinci Gyár, 1183 Budapest, Gyomrői út 83—91. Ké­résére részletes tájákoztatást kül­dünk. Kézilabda Ili csapatok a A sportélet holtidénye mi­att a szurkolók érdeklődése a város egyetlen sportrendez­vénye, a sportcsarnokban fo­lyó kézilabda kupa mérkő­zései felé irányul. Az eddi­gi találkozók nézői persze azt is szívesen vennék, ha a már lebonyolított fordulókkal ellentétben ezúttal nem len­ne „foghíjas” a műsor, — nem kellene bosszankodniuk az elmaradt mérkőzések mi­att! Erre különben remény is van, hiszen a hét végén csupa olyan csapatok szere­pelnek, amelyek már vala­melyik fordulóban a sport- csarnok küzdőterére léptek. Egyébként két új csapat Is színesíti a két nap program­ját: a Felszabadulási Kupa keretében most mutatkozik be a miskolci közönségnek a Tatabányai Bányász — élén a gólkirálynő Németh Piros­kával — és a Békéscsaba női együttese. A másik két NB I-es csapat a már ismert Bp. Spartacus és ELZETT gárdája lesz. A hét vége 17 mérkőzé­sének sorrendje: SZOMBAT, 14 ó. 30 p; M Bá­nyász— Edelény (férfi I. o); 15 ó. 15 p: Ózdi Kohász—DVTK (női ..A" csoport); 16 ó. 30 p: ELZETT—Tatabányai Bányász (FK, női NB I.); 17 6. 39 p; Bp. Spartacus—Békéscsaba (FK, női NB I.); 18 ó. 35 p; Miskolci Vörös Meteor—Michalovce (férfi kiemelt). VASÁRNAP, 8 ó. 20 p: Mic­halovce—Debreceni Dózsa (férfi kiemelt); 9 ó. 15 p: Bardejov— Tiszavasvári Lombik (férfi I. o): 10 ó.; ELZETT—Békéscsaba (FK, női NB I.); 11 ó.: Bp. Sparta­cus—Tatabányai Bányász (FK, női NB 1.); 12 ó. 20: SBTC— Lokomotiva Presov (női „B” csoport); 13 ó. o5p; Bardejov— Miskolci Bányász (férfi I. o.); 13 ó. 50: Lokomotiva Presov— Nyíregyházi Tanárképző (női „B” csoport); 14 ó. 35 p; Deb­receni Dózsa—Miskolci Vörös Meteor (férfi kiemelt); 15 ó. 30 p.: Egri Vasas—Nyíregyházi Vo­lán (női „A" csoport); 16 ó. 15 p.: Nyíregyházi Tanárképző— SBTC (női „B” csoport): 17 ó.: MÉMTE—Tiszavasvári Lombik (férfi I. o.); 17 ó. 50 p: Nyír­egyházi Volán—DVTK (női „A” csoport.) éve ugyanis — nem könnyű vizsga letétele után — egyé­ni forgalmazásra is enge­délyt kapott, s azóta a maga készítette adó-vevő készülé­kével a világ rengeteg ama­tőrjével került összekötte­tésbe. — Japántól a Bermuda- szigetekig angol nyelvű rö­vidítések alkalmazásával szinte megszámlálhatatlan rádióssal társalogtam már — mondja —, kérdéseink-vá- laszaink legtöbbször az idő­járásra és a berendezéseink­re vonatkoznak. Csodálatos érzést kölcsönöz, ha a partner lakóhelyén délután vagy dél­előtt, esetleg rekkenő hőség, nálunk pedig éjszaka, illetve dermesztő hideg van. így „jön el” a nagyvilág a szo­bámba ... Egy bolgár ama­tőrrel többször is sikerült az éter hullámain kapcsolatot teremtenem, s tavaly szemé­lyesen is találkozhattam ve­le. Részt vett a honvédelmi szövetség által, a szocialista országok amatőr rádiósai részvételévei Kazincbarcikán megrendezett „Testvériség, barátság” versenyen, ame­lyen rendezőként működtem közre. Nem tudom kifejezni az örömet, amellyel üdvözöl­tük, ölelgettük egymást. Aztán arról beszél, amiért a kitüntetést kapta. Négy év óta vesz részt különböző versenyeken, s 1972 őszén a hazai rádiósok között a har­madik lett. A következő év­ben ugyancsak ezt a helye­zést érte el kétszer is, — de már világversenyeken. Má­jasban a szovjet, októberben pedig a csehszlovák rádió­sok által megrendezett küz­delemben került az előkelő heiyre. (Az utóbbi versenyen elért eredményéért — a nagy „átfutási idő” miatt — később elsőosztályú sporto­lóvá is minősítik). Nem hallgatja el azt sem, hogy kitűnő szerepléseit klubja és a honvédelmi szö­vetség székházában működő rádióállomás vezetőinek is köszönheti, akik mindenben támogatják. S mosolyogva említi meg, hogy most, mi­után kitüntették, már a szü­lei — a boltvezető édesany­ja és a gépkocsivezető édes­apja — is megbékéltek vele, mivel korábban nem nézték jó szemmel, helyesebben hallgatták jó füllel, amikor a szobájába „bement” a nagyvilág. Terve? Eltökélte, hogy bo­nyolultabb adó-vevő készü­léket épít, s a klubjában odaadóan tanítja a kisebbe­ket a rádiózás ismereteire. E szándéka is érdemes sportolói mentalitásra vall. TARJÁN ISTVÁN „Ezen ország mö­gött, a szárazföld belseje felé haladva terül el Benameía- pa nagy királysága” — ina 1517-ben a portugál Barbosa, amikor Mozambik partjairól tovább ment a szárazföld felé. Aztán elérke­zett oda, ahonnan „tizenöt vagy húsz­napi járásra van egy nagy város, bizonyos Zimbaocse nevezetű, amelyben rengeteg fából és szalmából épült ház áll.” Barbosa Sofalából, az ősi mozambiki ki­kötőből indul1; el, amely valamivel dél­re fekszik Beirától, a mai Mozambik nagy kikötőjétől és a XVI. században a legje­lentősebb volt: in­nen mentek a ten­gerről jövő áruk ka­ravánjai afelé a bi­zonyos Zimbabve fe­lé — amit Barbosa még nem ért el — ugyanúgy, ahogy ma a Zimbabve helyétől alig valamire fekvő Salisbury-t Rhodesia fővárosát Beirából „táplálják” a tenge­ren túlról. És erről a Zimbab- veről kapta a nevét a mai Rhodesia, itt éltek fejlett közép­kori államban azok a bantu, majd ké­sőbb hottentottákkal keveredett négerek, akiket a fehér tele­pesek ma nem en­gednek egyenrangú- ként élni azokkal, akik jóval később érkeztek és segítet­tek elpusztítani az ősi kultúrát. A XIII. és a XVIII. század között virág­zott igazán ez az ősi Nagy-Zimbabve (az állam fővárosa), amelynek neve — ugyancsak Barbosa szerint — a „szim- baoe” szóból szár­mazik; így nevezték ezek a népek az erődöket és közöt­tük a legnagyobb» volt a Nagy-Zimbab­ve. „A ma is látha­tó romok: körbe futó magas falak és tor­nyok, a boltozatos kapuk mind a ha­talom, az egység és a rendezett település benyomását keltik” — írja Basil David­son és illusztrálja két fényképpel is Az újra felfedezett ősi Afrika című, tíz év­vel ezelőtt nálunk is megjelent könyvé­ben. Amikor ma a rho- desiai őslakosság küzdelméről hallunk, amit fehér-telepes elnyomóik ellen folytatnak, nem árt elgondolkozni azon, hogy tulajdonképpen ezért az ősi államért küzdenek, amit ők alapítottak, tettek hatalmassá és sze­retnék ismét jogos tulajdonukba venni. (máté) Csigaposta A 73 éves Reg Butcher ke­reken huszonnyolc évet, nyolc hónapot, egy hetet és hat napot várt arra a levél­re, amelyben egy barátnője elnézést kér tőle, amiért négy levelére nem válaszolt. Nemrég kézbesítette a pos­ta azt a levelet, amelyet a barátnő 1946-ban adott fel Cambridge-ben, mindössze 25 kilométernyire Butcher falujától. A posta egyik szó­vivője kijelentette: „A levél minden bizonnyal fennakadt a levélszekrény hasadékában. Mindenesetre utánanézünk a dolognak”. Kilenc hónapig egy póznán „Már nem is emlékszem rá, hogyan lehet lakásban élni” — jelentette ki a New Orieans-i Rick Weeks, aki 9 hónapon át „lakott” egy pózna tetején. Az eltelt idő­szakban egy ciklont is átvé­szelt szokatlan lakhelyén. Teljesítményével egyébként megdöntötte a póznalakás világrekordját. Amikor egy daru segítségével leemelték kényelmetlen lakhelyéből, a város rezesbandája győzelmi indulót fújt. Weeks csupán azt sajnálja, hogy nem ve­hetett részt lánya temetésén, aki apja esztelen kísérlete miatti bánatában öngyilkos lett. Verpeléti bor Átadták a VOSZK palackozó üzemét Verpeléten, ahol az idén már ötmillió palack bort töltenek. A borokat ebben a pincében tárolják. (Balassa Ferenc felvétele) A rák áldozatai Olaszországban ötpercen­ként hal meg egy-egy rákos beteg. 1973-ban a halálese­tek száma 544 153 volt, eb­ből 105 640-et a különböző tumorok okoztak. 1973-ban gyomorrákban 16 510, tüdő­és hörgőrákban 16 249, mell­rákban és méhrákban 13 828, bélrákban 11979, máj- és epevezeték-rákban 8360, más egyéb rákban 35 686 ember halt meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom