Déli Hírlap, 1974. április (6. évfolyam, 77-100. szám)
1974-04-11 / 85. szám
r írók, művek, emlékek... Húszéves a Petőfi Irodalmi Múzeum Petőfi karosszéke, Szendrey Júlia ruhája. Kassák kalapja, íróasztala, Csokonai bútorai, Dorottya legyezője, Landler és Heckenast sajtója, amelyen a Nemzeti dalt nyomták, márványasztal a Pilvaxból, Bálint György könyvtára, József Attila levelei — a Petőfi Irodalmi Múzeum kincsei. 3^ Nő, virággal (Kiss Attila rajza) Német professzorok Miskolcon Itt őrzik Ady egyetlen lakásának bútorait (korábban „kis hotelszobák” lakója volt a költő), amelyet a házassága után Csinszka apai örökségéből rendeztek be. József Attila kéziratai, könyvei mellett itt áll írógépe is. Heltai Jenő könyvtárában magyar írók műveit gyűjtötte és a személyesen neki dedikált könyveket, amelyeket Kner Erzsébettel köttetett be. Eluard kéziratos verse —, amelyet a Petőfi- centenáriumra írt. Festmé- nvek. rajzok, fotók, írókról, költőkről. A hangtárban magnószalagok — írók saját művüket olvassák fel, irodalmi estek, az író—olvasó találkozók, irodalmi viták hangulatát őrzik. Na^y Lajos újságja A könyvtárban 40 ezer kötet — muzeális értékű, első kiadások, dedikált, jegyzetelt művek, folyóiratok, irodalmi lapok, olyan ritkaságok, mint a Toll című újság teljes sorozata. Nagy Lajos újságja, Az író beleszól. Petőfi-kötetek — korabeli kiadásban és idegen nyelveken. Bálint György teljes könyvtára nemcsak könyvészeti érték: arra is utal —, mint az írókönyvtárak általában —, mit olvasott, miből dolgozott tulajdonosuk. A kézirattár alapját a Petőfi-, Ady-, Móricz Zsig- mond- és József Attila-kü- löngyűítemény vetette meg. A legújabb szerzemények közül — Füst Milán, Ápri- ly Lajos, Molnár Ferenc, Heltai Jenő írásai. Levelezések, művek, személyes jellegű iratok — szép kalligrafikus betűk, vagy ideges sorok, sokat javított kéziratok, s könnyedén papírra vetett szavak. — A legrégibb kéziratok a XVII. századból valók — Csokonai, Kazinczy írásai, s család- történeti dokumentum Jókai őseiről. Világirodalomtörténeti érdekesség Stefan Zweig levele Horváth Henrikhez, a Nyugat fordítójához, amelyben Zweig Ady költészetéről, s nehezen for- díthatóságáról elmélkedik. Őriznek egy Zola-levelet is, amelyet magyarországi kiadójához írt. Kalandos sorsú alkotások A képzőművészeti tárban olyan alkotásokat gyűjtenek, amelyek írókat, költőket ábrázolnak, műveiket illusztrálják, vagy valamiképpen kapcsolatban állnak az irodalommal. A múzeum szisztematikusan gyűjti tárgyait antikváriumokból, gyűjtőktől, az örökösöktől írói hagyatékokat vásárol. Néha kalandos sorsú művek, tárgyak kerülnek elő. Néhány éve Köl- csey-kéziratokat vett a múzeum — tulajdonosai kandallóba rejtették, s mire rájöttek, hogy milyen érték van birtokukban, egy részét már el is égették. Jövőre Jókai születésének 150. évfordulójára reprezentatív kiállítással tisztelegnek az író emlékének, s a még fellelhető Jókai-emléktárgyakat, iratokat gyűjtik, vásárolják. A múzeum húszéves. Fennállása óta sok nagysikerű kiállítást láthatott a közönség. Klasszikusaink életművét állandó kiállítások prezentálják — ilyen a Petőfi-, vagy a költészet napjára megnyílt József Attila- s az ősszel nyíló Rad- nóti-kiállítás. Készülő tanulmányok A gyűjteményezés és köz- művelődési tevékenység mellett az irodalmi múzeum a magyar irodalom aktív tudományos műhelye is. Nagy energiával folyik a XX. századi magyar szocialista irodalom kutatása. Tanulmányok készülnek József Attiláról, Mácza Jánosról, Illés Béláról. Foglalkoznak az emigrációs és az antifasiszta irodalommal. Feldolgozzák a többi között Barta Sándor, Nagy Lajos, Barta Lajos, Karikás Frigyes hagyatékát. A XX. század polgári irodalmát; a Nyugat köré tömörülő írók életművét. Az MTA Irodalomtörténeti Intézetével közösen több sorozatot jelentet meg a Petőfi Irodalmi Múzeum — egyebek közt olyanokat, mint az Irodalom — szocializmus című tanulmányköteteket, az összefüggő írói hagyatékot felölelő Új Magyar Múzeum sorozatot. S mint legilletékesebb helyen, itt foglalkoznak az irodalmi muzeológia feladataival is — e témakörben tavaly őszszel konferenciát tartottak, melynek anyagát — az irodalmi muzeológia kézikönyAz egymással közvetlen kapcsolatban álló magyar és NDK-beli egyetemek rektorai és rektorhelyettesei április 8-án és 9-én kétnapos konferenciát vettek részt Budapesten. A Német Demokratikus Köztársaság delegációját Harry Groschupf felső- és szakoktatási miniszterhelyettes, a magyar küldöttséget dr. Polinszky Károly, a művelődésügyi miniszter helyettese vezette. A konferencia résztvevői a képzés és nevelés fejlesztésének kérdéseiről és az egyetemek közötti közvetlen együttműködés bővítésének feladatairól tárgyaltak. A Nehézipari Műszaki Egyetemet dr. Szabó János és dr. Kozák Imre rektorhelyettesek képviselték. A konferencia külföldi résztvevői közül dr. Hans Erick Weinschenk profesz- szor, a magdeburgi főiskola rektora és Erhard Dinter docens, a freibergi bányászati akadémia rektorhelyettese Miskolcra is ellátogatott. A vendégek a tegnapi napot töltötték a Nehézipari Műszaki Egyetemen, ahol dr. Simon Sándor rektor fogadta őket. A három egyetem közötti együttműködés elvi és gyakorlati kérdéseinek megbeszélése után a német professzorok megtekintették az ómassai őskohót és a hámori kohászati múzeumot, majd este részt vettek a valétáló gépészmérnök-hallgatók szakestjén. véül — kiadják. KADAR marta KÖNYVESPOLC Kabdebó Lóránt Szabó Lőrinc-monográfiája Nem ítészként (mert az nem vagyok), hanem kortársként (mert az sajnos vagyok) ültem neki Kabdebó Lóránt Szabó Lőrincről szóló monográfiája második kötetének, amely az Útkeresés és különbéke címet viseli és városi könyvtárunk névadójának 1929-től 1944ig terjedő munkásságát ismerteti. Jómagam ezekben az években látogattam meg néhányszor Szabó Lőrincet, hogy diákköri verseimmel (és milyen rosszakkal!) untassam. Megvártam Lóéival focizva, a budai villa kertjében, hogy aztán autóbuszon kísérjem be az Est-lapok szerkesztőségébe. Kabdebó becsületére válik, hogy a cikkek és nyilatkozatok összeválogatásából ugyanaz a Szabó Lőrinc-kép és -hang áll előttem, amire magam is emlékszem. Kabdebó könyvének általában nagy érdeme, hogy a költői művek gondos, irodalomtudóshoz illő elemzése mellett színesen ír a korról, a politikai küzdelmekről, amelyekből Szabó Lőrinc eléggé magányos lovasként, inkább a különbékét, mint a harcot keresve vette ki a részét. Ahogy forgatom a könyv lapjait, sorra elevenednek meg emlékeimben a Gobden Szövetség és a Vajda János Társaság akkori estjei, amelyeken előadóként hallhattam többek között Szabó Lőrincet is falukutató barátaival együtt, amint az urbánus Ignotus Pállal vitáztak, majd az Est-lapok szerkesztősége, ahol Kodolányi János társaságában beszéltem vele. Aztán Bródy Lili, valamint Rónai Mihály András társaságában hallottam sokat róla, s egyben az új „négyek”-ről: amelyekhez József Attila, Illyés Gyula és Erdélyi József tartozott akkor még. Kabdebó céloz arra, hogy Szabó Lőrinc kissé elkeseredve mondta: ..blickfangos címeket kényszerül .gyártani’, mert olvasószerkesztőként keresi kenyerét”. Én viszont emlékszem rá, hogy ebben a „szakmában” is kitűnő volt. Szinte a jó politikai riporter visszaemlékezéseinek hangján elevenedik meg „flottán” megírva a Zilahy Lajos-féle Új szellemi front, amelynek a Magyarország, Szabó Lőrinc lapja volt a szócsöve és Gömbös Gyula a támogatója, majd cser- benhagyója. Ekkor is látszik, hogy Szabó Lőrincet több szubjektív, mint politikai ok vitte közéjük, és jobban kereste a maga belsője diktálta filozófiai igazságot benne, mint a politikumot. Ez aztán magyarázatot ad a költő későbbi magatartására is: mindig a „különbékét” kereste. „Szabó Lőrinc a magányos vizsgálódás költője volt és maradt A politikához nem érteit és az nem is volt lételeme, csak alkalmilag vetette bele magát’’ — írja Kabdebó — helyesen, de tegyük hozzá: alkalmilag is kár volt tennie. Miután tetteit elsősorban szubjektív érdekei vezették, gondjai elől „különbékébe” menekült, hogv győzelmes legyen a „harc az ünnepért” (ez is köteteim ebből az időből), politikában is a biztosítékot kereste: ezért fogott néha mellé. Sokat támadott, de egyben vitatott Vezér című verse és néhány írása a háború alatt rossz hírbe keverte a baloldal előtt. Nem vitás, hogy polgári értelmiségiként a zavarban, rendre vágyva kacérkodott a jobboldal ..rendjével”, mint nem egy ..kiábrándult” baloldali polgár akkoriban. Költői nagysága azonban túlélte azt. amit politikai „kicsisége” elrontott életének egy szakaszában. (Szépirodalmi Kiadó.) MÁTÉ IVAN Egy különös szerelem Lassan bontakozik ki a történet az Egy különös szerelem című színes olasz film első harmadában, de az indítás is elég rejtélyes ahhoz, hogy már itt lekössön. A továbbiakban pedig kárpótolja nézőjét az író-rendező Alberto Bevi- lacqua nagy mesterségbeli tudással készített, érdekes és aktuális tartalmú alkotásával. Egy elrontottnak tűnő házasságot és egy apa—fia között szokatlan kapcsolatot mutat be először a film. Így közelíti meg témáját, a mai Olaszországot, míg két ellentétes oldalról veszi nagyító alá társadalmát. A világi pénzarisztokrácia oldaláról, amely szoros kapcsolatban áll az egyház legfelsőbb köreivel, és a kisemberek világának oldaláról. A kettő közötti kapocs a főszereplő Federico. Pontosabban: őrlődik a két világ között; az egyikhez házassága, szerelme, a másikhoz származása, emlékei kötik eltéphetetlenül szorosan. Hogy mégis van kiút ebből a nehéz, és végső fokon megalázó helyzetből, ezt mutatja meg hőseinek életén, drámáján és megtisztulásán keresztül a film. Egyszersmind alkalmat ad alkotójának, hogy az egyes ember sorsán át (a mai olasz filmművészetben ki tudja hányadik alkalommal) felhívja a figyelmet a nyugati társadalmak egyik legveszélyesebb jelenségére, a neofasizmusra. Giovanna, a gazdag feleség melletti luxus-életformában is kísértik Federi- cót a múlt emlékképei. AZ apa képe, aki hajdan meggyőződése® ellenálló volt, CSÜTÖRTÖK Kossuth rádió. 12.00: Déli krónika. — 12.20: Ki nyer ma? — 12.30: Reklám. — 12.35: Melódiákoktól. — 13.59: A hústermelés növelése hibridizációval. Látogatás a Bikali Állami Gazdaságban. — 14.19: Tardos Béla: III. vonósnégyes. — 14.35: Hírek. — 14.45: A világgazdaság hírei. — 14.50: III. Richárd. Shakespeare tragédiájának rádióváltozata. — 17.00: Hírek. — 17.05: Bemutatjuk új felvételünket. — 17.15: Körmikrofon. Mester Ákos és Vértes Csaba vitamúsora. —17.39: Szituációk — megoldások. Munkadalok. — 18.19: Népzenei magazin. — 19.00: Esti krónika. — 19.25: Kritikusok fóruma. Könyv a könyvről. Halász László Írása. — 19.35: Kapcsoljuk a Zeneakadémia nagytermét. — 20.20: A költészet hete. Téli éjszaka. József Attila versei. — 20.37: Hírek. — 21.25: Verbunkosok. — 22.00: Hírek. — 22.15: Sporthírek. — 22.20: Tíz perc külpolitika. — 22.30: Az Innsbrucki Vogel* weide Kórus énekel. — 22.Í3: A költészet hete. Meditáció. — 23.00: Mágnás Miska. — 24.00: Hírek. — 0.10: A XVn. század fúvószenéjéböl. Petőfi rádió. 12.00: Az élő népdal. — 12.10: Romantikus kamarazene. — 13.00: Hírek. — 13.03: Miskolci stúdiónk jelentkezik. — 13.20: Rudolf Schock énekei. — 13.45: Kettőtől halig ... — 18.00: Hírek. — 13.10: Csak fiataloknak! — 19.10: Reklám. — 19.13: Nóták. — 19.54: Jó estét, gyerekek! — 20.00: Esti krónika II. — 20.25: ÜJ könyvek. — 20.28: Ifjú Zenebarátok Híradója. — 21.00: Közvetítés az asztalitenisz Európa-bajnokságróL — 21.30: Francia áriák. — 21.52: Stoff: Modell és filozófia. — 22.00: Rádióhangversenyekről. — 22.30: A hanglemezbolt könnyűzenei újdonságai. — 23.00: Hírek. —23.15: Két hegedű-zongoraszonátái — 24.00: Hírek. Miskolci rádió. 17.30—18.00: A városért — Miskolcon. — A Borsodi Orvosi Napokról. — Síppal — dobbal. Népi zene. — 18.00— 18.15: Borsodi tükör. (Az ünnepek elótti közlekedés zavartalanságáért; Aggtelek jövője: A költészet napja; Bemutató előtt a színházban; Befejeződött a pályaválasztási tanácsadó tanárok tanfolyama.) — 18.15—19.00: Filmzene. — Az ifjúságról és az ifjúságért. Fiatalok fóruma. — Beat-kedvelök húszperce. Televízió. 17.33: Műsorismertetés. — 17.35: Hírek. — 17.40: Gyere az állatkertbe velünk ... — 18.05: A költészet napja 1974. Eszmélet. — 18.25: Radar, ifjúharcolt a spanyol polná' borúban, és aki elht-^iöiá- sának, megalázásának, anyja szenvedésének a kisfiú tanúja volt. Évek után találkoznak ismét, és Federico rádöbben: nem itt, a római arisztokrácia számára idegen világban, hanem szülővárosában, Pármában, apja mellett a helye. Giovanna már — úgy hiszi legalábbis — nem érdekli. Az asszony azonban követi; kettejük különös szerelme számára is utat mutat a kegyetlenül nehéz, de egyedül méltó élet, a férfi szüleinek élete. Federico újra felfedezi, Giovanna pedig megismeri a másik, a csodaszép római paloták falain kívüli világot. Alberto Bevilacqua filmje azért nagy, mert az alapjában ismert (a harmincas évek politikai viszonyait és a mai Olaszországot ábrázoló) témát egészen új oldalról közelíti meg. Társadalmi érdekű és súlyú mondandóját átszövi a legszemélyesebb emberi érzelmek, a szülők iránti mélyen gyökerező szeretet, tisztelet és a másik iránti szerelem szálaival. Mindehhez pedig megvannak a rendező eszközei; filmes megoldásai hibátlanok, pontosan ismeri a múltat és a jelent, ahol pedig a lélektan eszközeihez folyamodik, ott bizonyítja, hogy ismeri az embert is. Nagyszerű segítőtársai vannak ebben. Annyira, hogy szinte a film melletti különálló érzék számunkra a kettős főszerepet játszó Ugo Tognazzi színészi teljesítménye. Giovanna szerepében Jean Seberg méltó partnerének bizonyul. (M—) sági érdekvédelmi műsor. — 19.05: Reklámműsor. — 19.15: Esti mese. — 19.30: Tv-híradó. —* 20.00: Erzsébet királynő. Angol tv-filmsorozat, III. rész. Árnyék a napfényben. — 21.30: A látóhatár szélén. 2. rész. A jelen. — 22.10: Tv-híradó, 2. kiadás. — 22.20: Asztalitenisz Európa-baj- nokság. Vegyespáros döntő. Szlovák televízió. 17.00: Fecske. Ifjúsági magazin. — 17.40: Publicisztika. — 18.10: Autó-motor revü. — 19.00: Híradó. — 20.00: A tizenharmadik óra (tv-játék). — 21.00: Híradó. — 21.30: A győzelmes út. — 21.45: Csendes Don (szovjet film). — 23.35: Sajtószemle. Miskolci Nemzeti Színház (7): Névnap. Huszka és Egyetemi bérlet. Kiállítások. Miskolci Képtár (10—18): A grafikai gyűjtemény új szerzeményei. — Miskolci Galéria (11—19): Kernstok Károly- emlékkiállítás. — Kossuth Művelődési Ház (10—18): 77 fénykép a régi Miskolcról. Filmszínházak. Béke (f4, hn6, 8): A törökfejes kopj a (színes magyar). — Kossuth (f3, hn5, 7): Egy különös szerelem (mb. színes olasz). — Hevesy Iván Filmklub (f5, f7): Othello (szovjet). — Fáklya (f5, f7): A sárga Fiat három utasa (mb. színes lengyel). — Petőfi (f5. f7): Akinek van egy unokatestvére Bronxban (színes angol). — Szikra (5): A. locsolókocsi (színes magyar; 7): A szerelem anatómiája (színes lengyel, 16 éven felülieknek!). — Táncsics (5, 7): Csínom Palkó (színes magyar). — Hámor (6): Merénylők (mb. francia—olasz). PÉNTEK Kossuth rádió. 8.00: Hírek. - 8.05: Műsorismertetés. — 8. .5: Budapest és a vidék kulturális programjából. — 8.20: Margaret Tynes és Giuseppe Taddei opera- áriákat énekel. — 9.00: Rendezte: Solymosi Ottó. A helység kalapácsa. — 9.44: Kovács Andor gitározik. — 10.00: Hírek. —10.05: Kincskereső kisködmön. V. rész. — 10.50: Édes anyanyelvűnk. — 10.59: Lottóeredmények. — 11.00: Négy százalék. — 11.10: Zenekari muzsika. — 11.49: Kritikusok fóruma. Könyv a könyvről. Petőfi rádió. 8.00: Hírek. — 8.05: Fúvószene táncritmusban.— 8.15: Lizoszomák molekulavadászaton. — 8.30: Népdalok. —9.00: Hírek. — 9.03: Ezeregy délelőtt — 10.00: A zene hullámhosszán. — 10.30: Néhány szó zene kos- ben. — 11.00: Hírek. Fill! K4á