Déli Hírlap, 1970. augusztus (2. évfolyam, 179-203. szám)
1970-08-14 / 190. szám
Deszkából formált közlés Kunt Ernő kassai tárlatán 3^ Nő gyertyával. Kunt Ernő fametszete Az élményt mindannyian vártuk, mégis váratlanul ért bennünket. Az ódon épület homlokzatán öles betűk: Ernő Kunt. Itthon vagyunk. Mert olykor kevés kell az embernek, hogy otthon érezze magát. A Kassai Galériában — miközben teremről teremre járunk — jobban irigylem Kunt Ernőt, mint máskor. (Bizonyára így van ezzel Tok Miklós is, Miskolc város Tanácsának elnökhelyettese, aki szives szóval hívott, s átfuvarozott bennünket a szomszédos országba képeket nézni...) N y el vtanfoly amok szeptembertől Évről évre szaporodnak a nyelvigényes munkaterületek. Sem a tudományos kutatás, sem a műszaki fejlesztés, de a kül- és belkereskedelem és a kulturális élet sem képzelhető el azon ismeretek nélkül, amelyekhez csak valamelyik világnyelv közvetítésével juthatunk. A termekben 62 fa- és linómetszet. Van mit látni. Eugen Sabol, a kiállítás rendezője a legfontosabbat „fedezte” föl: Kunt erőteljes munkáinak tér kell, hogy külön-külön és együttesen (egymást erősítve és kiegészítve) szólni tudjanak ... Nos, én nem a művésznek kijáró tiszteletet, társadalmi megbecsülést — mely immár a határon túl is övezi — irigylem, hanem a sajátos hangját, szavát, melyet nemcsak a szomszédos országban értenek, hanem min. denütt jól „olvasnának”. Hogyan is van ez? Kunt Ernő így felel: „meg kellett tanulnom anyagban gondolkodni. Az anyag szerkezeti sajátossága nem rontja, hanem gazdagítja munkámat. Ezért jobban szeretem a fenyődeszkát a körtefadúcnál, a metszőkést és az asztalosvésőt a vésnök vésőjénél, a fát a linóleumnál. Keresek néhány harmonikus színt, mely megfelel a mondanivalómnak. Kompozícióm jeleit, foltjait addig alakítom, amíg egyensúlyt nem érzek a képfelületen. Nyomtatáskor pedig arra törekszem, hogy a fa struktúrája érvényesüljön. A nyomtatás primitív módja megfelel a deszkából kiformált közlésnek. Nézem a kész nyomatot. Jelbeszéd jött létre. Valahonnan kifürkészhetetlen mélyből üzenet érkezett, és valahol mélyen bennünk megmozdul valami...” A kassai és a pozsonyi napilapok hosszan és értően fejtegetik ezt a jelbeszédet. A cseh, szovjet, jugoszláv és magyar nyelvű bejegyzésekkel tarkított vendégkönyv pedig tele van ilyen felkiáltásokkal: Hatalma«; anyag, örömmel néztem! Legjobban a „Notre-Dame árnya” tetszett! Kár, hogy csak ebben a városban láthatók ezek a lapok! A kiállítás anyagát — magyarázza a Kassai Galéria igazgatója — a pozsonyiak is nagyon kérik. Nekünk pedig az jut eszünkbe, hogy milyen jó lenne, ha ezt a félszáz lapot majd itthon is láthatnánk ... Kunt Ernőt pillanatnyilag nem érdeklik ezek a technikai dolgok. A Giljak balladát meséli, melynek öt lapja egy egész falrészt elfoglal. Aztán a Makar Csudráról esik szó. Néhány percig időzünk a Ka. násztánc c. kompozíciónál (de nehéz volt ezt a címet cseh nyelvre fordítani), majd megállunk a Bogár Imrét meg- éneklik c. hatalmas lap előtt. Tok Miklós megjegyzi, hogy nem lenne rossz gobelinbe szőni... A kiállítás sok gondolatot sugall. Kassai barátainknak leginkább azt. hogy újabb magyar művészt hívjanak galériájukba Miskolcról. A mi elnökhelyettesünk pedig arról tárgyal az ottani közigazgatás vezetőivel és a kassai művészeti élet reprezentánsaival, hogy a Szlovák Képzőművészek Szövetségének Területi Központja hogyan gazdagíthatná Miskolc képzőművésze, ti kultúráját. A „tárgyalásokról” nem készült hivatalos jegyzőkönyv (nem szokás ez ilyen közeli barátoknál), és nincs hírzárlat sem. De azért ne mondjunk előre sokat. Befejezésül: Kunt Ernő kiállítása (júl. 7-én nyílt) augusztus 19-ig lesz nyitva. Aki átruccan Kassára, okvetlenül nézze meg. (gyarmati) Mielőtt e hét műsorának két jelentős produkcióját (Alekszej Tolsztoj Rakétájának Madách Színház-beli előadását és Shakespeare A két veronai nemes című víg- játékának tv-filmvállozatát) méltatnám, hadd említsem elismeréssel Némethy Ferencet, aki Miskolcon több mint egy évtizedet töltött közöttünk, és aki az elmúlt héten két jelentős szerepben is megcsillogtathatta az ország közönsége előtt is tehetségét. Két különböző szerepben láthattuk: az Akit Miklós történetben a fanyar szellemű, elegánsan vitatkozó kulturált diplomatát formálta meg, és mellékesen énekesi adottságairól is tanúságot tett; a Rakétában egy kikopott, fecsegő orosz földesurat alakított, a bágyadt nosztalgia és a lányát is kijátszó szélhámos végletei között balanszírozó, kiszolgáltatott kisembert keltette életre.- Örömmel üdvözöljük Némethy Ferenc alakításait. Sokan féltették őt, amikor elment városunkból, és fővárosi színházhoz szerződött: én a magam részéről mindig is biztattam erre. a lépésre, mert bíztam tehetségében. Még egy éve sincs, hogy az ország egyik legjelentősebb színházának, a Madách Színháznak tagja lett, és nemhogy elveszett volna a „fővárosi” versengésben. de mind gyakrabban láthatjuk a képernyőn is. Örülünk sikereinek és további. még jelentősebb eredményeiért drukkolunk. Szeptember 15-én a Kazinczy Ferenc Szabadegyetem Idegennyelvi tagozata ezért, az előző évek hagyományaihoz híven, jó néhány tanfolyamot indít. Az igényeket számba véve. differenciáltan folyik majd a nyelv- oktatás angol, francia, német, olasz és orosz nyelvből, kezdő, közép- és felsőfokon. A Tudományos Ismeretterjesztő Társulat városi titkársága augusztus közepétől szeptember elejéig várja az egyéni és csoportos jelentkezéseket. Az egyéni jelentkezők — eddigi ismereteiknek megfelelően — nyolc különféle tanfolyam között válogathatnak. Indul közművelődési és gyorsított nyelv- tanfolyam, az előbbi kettő, az utóbbi heti hat órában. Megszervezik a nyelvoktatást gyermekcsoportok és KISZ- korosztályú középiskolai és púnknak: „A romantikus sziklacsúcsok dombokká szelídültek, a fenyveseket cédrusok váltották fel, amikor vonatunk begördült Verona állomására. A pályaudvar csomagmegőrzőjében kisebb bonyodalom támadt. Szétszedték a csomagjaimat, dinamitot kerestek. Választás előtt állt akkor az ország, szélsőséges Alekszej Tolsztoj Rakéta című drámája azt a hagyományt folytatja, melyet az orosz dzsentri- és polgárvilág zülléséről Csehov és Gorkij rajzolt. A keret, a környezet inkább csehovi ihletésű, a benne felhalmozódó robbantó energia Gorkij a kispolgárokkal szakító drámáira emlékeztet. A nagy regényírónak, az orosz értelmiség földindulása ábrázolójának (Golgota) ez a dráma nem tartozik a nagy alkotásai közé. A már jelzett hagyományok színvonalas színpadi folytatója ebben a művében. A környezetrajz szatíráját és a főszereplőnő környezetével való szakítása utáni emberré-válását szerencsésen építi fel. És ezt a feladatot a Madách Színház előadása stílusosan valósította meg a színpadon. Külön ki kell emelnünk a főszereplő Piros Ildikó szerep-építkezését. Azt hiszem, ezzel az alakításával bizonyította először jelentős tehetségét. A Klasszikusok tévéfilmen sorozatban Shakespeare ritkán játszott vígjátékát, A két veronai nemest hallhattuk. Nem, nincs tévedés. Látni ugyan láttunk egy meglehetősen külsőséges, bár- gyúan eljátszott történetet, de igazi élményt ismét csak — mint e sorozattal kapcsolatban már korábban is megírtuk — a szinkron-előadás adott. Az adás úgy hatott, mint egy kiváló hangjáték- változat, melyhez illusztrációként feleslegesen képeket is vetítettek. K, L szakmunkásképző intézeti tanulók részére, heti két órában. Indul állami nyelvvizsgára előkészítő tanfolyam haladóknak (heti 6 óra), és intenzív audiovizuális nyelv- tanfolyam kezdőknek (heti 9 óra). Speciális tematikával szerveznek idegen nyelvű klubesteket, ahol országismerettel. irodalom- és művészettörténettel, gyakorlati stilisztikával foglalkoznak a hallgatók, illetve ezeket elemző előadásokon vesznek részt. Segítséget nyújtanak heti két órában az egyes szakterületek iránt érdeklődőknek is. Speciális tantervű, haladók részére tervezett tanfolyamon előadások formájában ismerkedhetnek meg a hallgatók a fordításelmélet alapjaival, és gyakorlatban foglalkoznak a szakszövegekre jellemző nyelvi szerkezetek fordítási kérdéseivel. indulatok kerültek felszínre. Rómeó és Júlia városa. A St. Zénó templom előtt kőből faragott oroszlánfejjel futballoztak a labdaérzékkel és műemlékmérgezéssel megáldott olasz gyerekek Júlia erkélyére a legnagyobb erőfeszítéssel sem tudtam elképzelni a törékeny nőalakot. Minduntalan cementes zsákokba botlottam. Renoválás, átépítés. A ház felét megvette egy vendéglőtulajdonos. Éjjel 12 óra. Várom a római vonatot. Egy üveg vörös bor mellett üldögélek egve- dül. Második üveg. A bor közelebb áll a vízhez, mint az egri bikavérhez, de a fülledt melegben nagyon jólesik. Üldögélek, egy felejthetetlen színházi élménytől elkábulva: Othello az Arena di Veronában. Antik körszínház, 70—80 ezer ember befogadására alkalmas. A burkolattól megfosztotta az épületet a műemlékvédelmet figyelmen kívül hagyó utókor, de a nézőtér teljesen ép. Az elliptikus kiképzésű belső tér egyharmada a színpad. Színpad? Hatalmas meseváros, millió fénnyel, és természetesen a kék olasz éggel, amely a legragyogóbb díszletelem. Elalszik a nézőtéri világítás, de a nézők kezében a hagyományoknak megfelelően millió kis gyertya ég tovább, és az apró kis csillagokkal megsokszorozódik erejük, s a zene segítségével csodálatos távlatok nyílnak Az énekesek megbízható profisztárok: Sergio Fantom, Valentina Fortunato. De nem tudnak a természettel versenyre kelni. Valaha ilyen lehetett a kollektív fel- szabadulást hozó rituális színház. Frissen, kialudva érkezem Rómába. A kalauz és a takarítónők hosszas, szívélyes nógatására hagyom el a vonatot. Rettenetes forgalom, teljes tájékozatlanság, tehetetlenség, teátrális légkör mindenütt. Félelmetes árak! Hol fogok aludni!? Előttem penziók címei. Elhatározom, hogy a kávéházhoz legközelebb esőbe megyek. Kevés az időm. nem lehet keresgélésre szánni egyetlen napot sem. Leírom egy cédulára a legszükségesebb kifejezéseket. S a legfontosabb a „molto ca- ro" (nagyon drága), amit ajánlatos egv feisörcsöt illusztráló gesztussal kísérni —, és nekivágok. Hol fogok aludni? Kicsit félek Rómától.” ★ Regény és film formájában egyaránt nagy siker volt C. S. Forester Őfelsége kapitánya című műve. A magyarul beszélő amerikai történelmi kalandfilmet holnap este 20 óra 20 perckor mutatja be a Televízió. A film forgatókönyvét, azonos című regényéből, a szerző írta. Pergő cselekménye, a hitelesen megelevenített tengeri csaták és a látványos tömeg jelenetek, de nem utolsósorban Gregory Peck, a főszereplő kiváló alakítása biztosították és biztosítják a kedvező fogadtatást. (Képünkön: jelenet a filmből.) T V Két dráma — színházban és filmen „Dinamitot kerestek a csomagomban” Az Arena di Verona Az Olaszország nevezetes városaiban járt Markaly Gábor, színházunk fiatal művésze július 27-i számunkban már beszámolt itáliai élményeiről. Most a következőket írta laAZ AKNATORONY TETEJÉRŐL LEZUHANT A Mecseki Ércbányászati Vállalat 4-es számú bányaüzemében az építés alatt álló aknatorony tetejéről lezuhant, és a helyszínen meghalt Lajtman István' 61 éves segédmunkás, tótszerdahelyi lakos. BOTRÁNY a bíróságon Botrány tört ki egy chicagói bíróságon, ahol a kenti háborúellenes tüntetések résztvevőinek ügyét tárgyalták. Amikor a bíró kiutasított a teremből egy nézőt, verekedés támadt. A teremőrök és a hallgatóság dulakodásának a rendőrség vetett véget. A HORGÁSZ HALALA Balatonkenesén a Szabadság-telepi víkendháza közelében a Balatonban horgászott Feledi András 56 éves burkoló kisiparos, székesfehérvári lakos. A stégről feltehetően rosszulléte miatt a vízbe esett és a Balatonba fulladt. ÖTMILLIÓ BŰNCSELEKMÉNY Az FBI statisztikája szerint az Egyesült Államokban 1969-ben 5 millió bűn- cselekményt jelentettek a hatóságoknak. Minden 100 000 lakosra 2471 bűncselekmény jutott. Ez 148 százalékos növekedést mutat 1960-hoz képest. ÖSSZEÜTKÖZÖTT A MOZDONNYAL Székesfehérvár határában figyelmetlenül vezette tehergépkocsiját Tóth József 26 éves gépkocsivezető. A lezárt vasúti sorompónak ment, majd azt áttörve a tehervo- nat mozdonyának ütközött. Tóth, valamint utasa, a 17 éves Kakas Eszter Lídia élet- veszélyes sérülést szenvedett. VÍZBE FULLADT A Szabolcs-Szatmár megyei Kisar község térségében fürdés közben a Holt-Tiszába fulladt Török András 54 éves kubikos, debreceni lakos. HALÁLOS TEHER Hatvan különlegesen kiképzett rakodómunkás gázmaszkkal és ellenméreggel felszerelve megkezdte az ideggáz rakétákat tartalmazó „betonkoporsók” behajózását az USA-ban a Sunny Point-i katonai kikötőben. A kiselejtezett hajót halálos terhével együtt, vasárnap fogják a tengerbe süllyeszteni. Attól tartanak, hogy a 60 tonna mérgesgáz megfertőzi a vizet. SZABADON BOCSÁTOTTÁK A görög kormány reggel az Olimpic Airways gépének eltérítőivel kötött megállapodás értelmében szabadon bocsátotta a követelt hét Palesztinái gerillát, akik egy Damaszkuszba tartp repülőgép fedélzetén hagyták el az országot. FELEMELIK A francia kormány a pékek követelésére hozzájárult, hogy augusztus 15-től, szombattól kezdve három centi- mes-mal felemeljék a népszerű negyedkilós rúd alakú kenyér árát. A baguette az eddigi 55 centimes helyett 58 centimesbe kerül. népszámlálás Az Egyesült Államokban a népességszámláló hivatal jelentése szerint, az USA ia- kossága ez év július elsejére elérte a 205 millió 395 ezer löt.