Lőw Tóbiás: A magyar büntetőtörvénykönyv a bűntettekről és vétségekről (1878:V. t.cz.) és teljes anyaggyűjteménye - 2. kötet (1880)
10 III. A btkv. tárgyalása részleteiben. brutale, un acte de violence." Ennek folytán a code 88. czikke magyar fordításban igy adható vissza: „A támadást csupán a véghezvitel és a kísérlet képezik." — A kísérlet tehát, ugy mint azt a franczia code 2-dik czikke meghatározza: az 1832-ik évi törvény után is, megállapítja az állam belbiztonsága elleni bevégzett bűntett tényálladékát. 4. Az 1867-ik évi belga büntetötörvénykönyv sok tekintetben a franczia code javított szövegezésének tekinthető; s különösen a fenforgó bűntettre vonatkozó határozmányai, csaknem mindenütt helyreigazították azt, a mit HÉLIE a franczia törvénynek 1832-dik évi kiigazítása után is fenmaradott hibáiul mutattatott ki. Mindazonáltal a belga büntetötörvénykönyv is a bevégzett bűntett fogalmába egyesíti az állam belbiztonsága elleni bűntett bevégzését, valamint annak kisérletét is. Az ide vonatkozó szöveg szórói-szóra igy hangzik: art. 105. „Attentat existe, dés qu'il y a tentative punissable." „Támadás létez-: ha büntetendő kísérlet forog fenn." Ez azt jelenti, hogy « támadás vagyis bevégzett bűntett azon pontnál, azon mozzanatnál kezdődik, a melynél a cselekvés, a törvénykönyv 51. czikke értelmében, büntetendő kísérletté válik. Ezt kétségbevonni alig lehet, a mint Belgiumban soha sem is vonatott kétségbe. Egyébiránt teljes felvilágosítást ad a kamara bizottságának jelentése, melynek következő szavai különös figyelmet érdemelnek: „A közügy elleni legsúlyosabb bűntett: az „attentat", mely létrejött, ha a bűnös elhatározás véghezviteli cselekményekben nyilváníttatott. Az attentat magában foglalja ennélfogva: az egyszerű kísérletet; a nem sikerült büntettet (délit manqué); a bevégzett büntette t.— És más helyütt : „A közönséges (ordinaire) bűntett kísérlete egy fokkal enyhébb büntetéssel büntettetik, mint maga a bűntett. A társadalom védelmének szüksége mindazonáltal a törvényhozó kötelességévé teszi, hogy e tárgyban (az állam biztonsága elleni bűntetteknél) eltérjen a közönséges jogtól és ugyanazon büntetéssel sújtsa a véghezvitel megkezdését, mint a bevégzett büntettet." 5. Ugyanezen elvet követi a jelenleg még hatályban levő olasz büntetötörvénykönyv is, 150. czikkében kimondván : „Li é attentato dal momento que fiasi dato principio ad un atto qualcunque di essecutione dei erimini indicati vei precedenti articoli." — Csak is a szövegezés tömörsége tekintetében tér el ettől az épen jelenleg tárgyalás alatt lévő olasz b. t. k. tervezetének 123-dik — kétségtelenül a belga törvénykönyv után szövegezett czikke : „Avvi attentato subito que venne dato principio ad un atto qualcunque di essecuzione". 6. Anglia távol maradt a felségárulás bűntettének, a többi európai államok által eszközölt korlátozásától; ebbeli törvényei lényegükben ma is azon állásponton vannak, melyet III. Eduárd úgynevezett „áldott parliamentje" 1350-ben elfoglalt. — E törvényben s az ennek alapján alkotott későbbi törvényekben, még abban is, mely 1842-ik évben hozatott: nemcsak a király, illetőleg a királynő élete, épsége és szabadsága elleni támadás, nemcsak az ily támadás kísérlete, hanem már az ily támadást czélzó akarat is felségárulásnak mondatik ki. Eduárd törvényének e szavai: „when a man doth compass, or imagine the death of our lord the king or of our lady the queen" egész jelentőségükben fennállanak ma is, s nem szoríttattak szűkebb határok közé, sem azon törvény által, mely III. György uralkodása alatt 1795-ben hozatott; sem az által, mely Viktória királynő idejében 1842-ben jött létre. — Eduárd statútumának III. György uralkodása alatti statútumába átment azon