Tőzsdei jog, 1940 (8. évfolyam, 1-10. szám)

1940 / 4. szám

XVI fel, melyek közé azonban az alperes nem tartozik. Budapest, 1939. évi december 7. napján. Steiner Marcel s. k. egyesbíró. Dr. Adorján Ferenc s. k. jogügyi titkár. Az a kikötés, hogy az áru a következő bét elején veendő át, azt jelenti, hogy az árut a következő hét hétfőjén, vagy keddjén kell átvenni. 795/1939. v. b. szám. Indokok. A bíróság az alperes védekezését ala­posnak találta. Az a kikötés, hogy az áru a következő' hét elején veendó' át, azt jelenti, hogy az árut a következő hét hétfőjén, vagy keddjén kell átvenni. Miután a nemvitás tényállás szerint ez felperes részéről nem tör­tént meg, hanem a felperes fivére csak kedden, vagyis november 21-én, este 6 óra tájban érdeklődött telefonon az alperesnél, hogy az áru készen van-e és annak átvétele végett másnap megjelenhet-e, nyilvánvaló, hogy felperes átvételi késedelembe esett, s így alperes annál jogosabban állhatott cl az ügylettől, mert a bíróság L. Z. tanú vallomásával, amelyet a peres felek meghiteltetés nélkül is valónak fogadtak el, beigazolva látta, hogy felperes tulajdonképpen csak csütörtökön, vagy pénteken akart az áru átvétele végett leutazni, ami pedig a teljesítési határidőnek egyoldalú, tehát meg nem engedett kitolását jelentette volna. Budapest, 1940. évi február hó 9. napján. Katona Zsigmond s. k., a választott bíróság elnöke. Berger Mór választott bíró. Weisz János választott bíró. Dr. Adorján Ferenc s. k. jogügyi titkár. A kötlevélnek azon kikötése, hogy az áru a „vevő által 8—10 napon belül adandó diszpozíció" szerint szállítandó, úgy értelmezendő, hogy a szállí­tásnak a diszpozíció vétele után prompt kell történnie. 28/1910. szám. Indokok. Alperes azt vitatta, hogy az ügylet nem volt prompt ügylet, tehát nem a szokványok 22. §-a, hanem a 23. §-a alkal­mazandó, úgyhogy a zsákok elküldése körüli késedelemről szó sem lehet. A bíróság megállapította, hogy a kötlevélnek a szállításra vonatkozó az a kikötése, amely szerint az áru a „vevő által 8—10 napon belül adandó diszpozíció szerint" szállítandó, úgy értelmezendő, hogy a szállításnak a diszpozíció vétele után prompt kell megtörténnie. A peresített ügylet tehát nem tekinthető ugyan azonnal teljesítendő ügyletnek a szokványok szó­használata értelmében, azonban per analógiám mégis az ilyen ügyletnél a 22. §. alkalmazandó a göngyölet elküldésére vonatkozólag azzal az elté­réssel, hogy a göngyöletet a vevő nem az ügylet megkötését, hanem a disz­ponálást követő 3 nap alatt tartozik elküldeni. — Ezen kötelezettségének az alperes eleget tett, mert a kellő időben megadott diszpozíció elküldését követő napon, december 19-én, az A/2, alatti szerint gyorsáruként elkül­dötte a zsákokat a felperes által megadott címre. A felperesnek, illetve megbízottjának tehát nem volt joga ahhoz, hogy az árut ömlesztve szál­lítsa, illetve, minthogy ezt mégis megtette, az ezáltal okozott, összegszerű­leg nem kifogásolt költségeket az alperesnek megtéríteni tartozik. Buda­pest, 1940. évi február hó 14. napján. Büchler Bertalan s. k. egyesbíró. Dr. Engel György s. k. jogügyi titkár. 61205. — Révai-nyomda, Budapest. F. k.: dr. Szende Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom